misfortune

R
В процессе
61
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 16 страниц, 4 722 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник

3. may

Настройки
      запах недавно распустившейся лаванды ударил мне в голову, отстраняя мысли о неприятном на второй план. вокруг меня множество пестрых цветов на любой цвет (может быть, на вкус тоже). этот зелёный островок посреди бетонных стен нашей школы какое-то время был моим настоящим спасением: здесь обычно не бывает много народу, поэтому я прибегала сюда, не в силах выслушивать сплетни за моей спиной. с тех пор, когда все утихло, я здесь практически не бываю, захожу только в тех случаях, когда задают домашнее задание по ботанике, связанное с наблюдением.       майлс выглядел отстранённым. с той самой секунды, когда мы вдвоём скрылись из поля зрения моего папаши, ни он, ни я не произнесли ни слова. хотя прояснить некоторые детали, касающиеся нас с папой все же надо было.       я грузно падаю на скамейку и тут же жалею, что не присела аккуратно — поясницу поразила резкая боль, которая спустя несколько секунд подутихла, а затем и вовсе прошла. фэйрчайлд садится рядом и кладёт рюкзак к себе на колени.       — послушай, — начала было я, но его холодный взгляд заставил меня на секунду замолчать.       — и ты терпишь его? — перебивает меня этот кудрявый парень. его лицо и правда передаёт все его внутреннее непонимание. перевожу взгляд на руки — сильно сжимают ткань рюкзака. так, что мне кажется, что до ушей донёсся едва уловимый треск нитей.       — ты не понимаешь, — качаю головой, пряча своё лицо в ладонях. затем снова смотрю на майлса. хотелось расплакаться на месте от бессилия и предчувствия плохого вечера. хорошие редко случались.       он ведёт бровью, поджимает губы и только после говорит:       — я слышал то, что он тебе говорил, и видел то, как он с тобой обращался. я все прекрасно понимаю, мэй.       — я просто хочу, чтобы ты молчал. никому ни слова, понял? никому, — майлс отвёл взгляд в сторону и кивнул. нехотя, словно ему пришлось многое преодолеть, чтобы сделать это. я облегченно выдыхаю — одной проблемой меньше. — хорошо, давай вернёмся к тому, зачем мы сюда пришли. тема. предлагаю выбрать золотое сечение в математике. это его любимая тема в школьной программе, так что…       — мэй, ещё один вопрос, — майлс едва касается моей руки своими длинными пальцами, заставляя целые табуны мурашек пробежаться по моей спине и рукам. я киваю, готовая его выслушать.       — какой?       — как долго это уже продолжается? я имею ввиду, что начал замечать синяки на твоих запястьях и руках достаточно давно, — его карие глаза заискрились желанием получить информацию. я шумно вздыхаю.       — майлс…       — один вопрос, мэй. и я от тебя отстану.       зачем? зачем он спрашивает об этом? почему его глаза загораются неистовой ненавистью, когда он замечает в своём поле зрения моего отца. я мотаю головой: хватит. что-что, а отношения в нашей семье его касаться не должны. единственное, что он может сейчас сделать для меня из полезного, это закрыть свой рот на замок и не болтать попусту, а он так и сделает — я многое слышала о майлсе фэйрчайлде.       — забудь это, я сама как-нибудь разберусь со своим отцом, — встаю на ноги, нехотя разрывая контакт. — встретимся завтра после уроков в библиотеке. чем быстрее мы сделаем совместную работу, тем дольше сможем отдохнуть.
61 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)