ID работы: 9301607

Harry Potter and the life in love.

Гет
R
В процессе
246
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 85 Отзывы 94 В сборник Скачать

Chapter 5.

Настройки текста

Прислушайся к своему сердцy. Пусть оно приведет тебя туда, куда ты хочешь пойти. Ты не должен слушать никого другого.

Гарри не спит. До подъёма ещё целых два часа, а брюнет уже не может сомкнуть глаз. Он думает над тем, что услышал в родном мэноре от матушки и дяди Рема. Ему всего одиннадцать лет, он мало что может предпринять в данной ситуации. Но, разыскать информацию об Ордене Феникса постарается. С соседних кроватей слышится мерное посапывание его новых знакомых. Сегодня их ждёт первый учебный день. Нет, всё-таки Поттер не собирается спать дальше, поднимается с постели и спешит в ванную, чтобы привести себя в порядок. На водные процедуры мальчик тратит примерно пол часа и сталкивается в дверях с Энтони. Ребята желают друг другу «доброго утра». Голдштейн проходит в ванную, а Гарри переодевается в школьную форму. Галстук в цветах родного факультета и нашивка на мантии. Блондин совсем скоро возвращается в комнату и застаёт брюнета у зеркала. — О чём задумался? — спрашивает Энтони у однокурсника. — Да так, о делах семьи… — спокойно отвечает Гарри. До подъёма остаётся ещё целый час, за который успевает проснуться Майкл и также переодеться в школьную форму. Терри просыпается лишь тогда, когда староста мальчиков заходит в комнату, чтобы разбудить первокурсников. Замечая собранных Поттера, Голдштейна и Корнера, Роберт одобрительно кивает, проявляя уважение, но спешит к кровати Бута, который ещё не удосужился поднять голову с постели, с криком «подъём». Мальчик просыпается, сонно потирая глаза, и спешит в ванную, ведь у него на всё остаётся всего лишь пол часа. А опаздывать в первый учебный день кажется всем непозволительным. Спустя пол часа все более менее собранные первокурсники собираются в гостиной, где их приветливой улыбкой встречает Пенелопа — староста девочек. Кто-то всё ещё сонный, а кто-то удосужился встать раньше, чтобы успеть собраться. Староста желает всем «доброго утра», и процессия, выстроившись парами, отправляется в Большой зал. Всё организованно. Старшекурсники уже сидят за столами и поглощают завтрак. Гарри усаживается рядом с Энтони, накладывая себе в тарелку яичницу с беконом — завтрак, к которому Поттер привык дома. — Всем приятного аппетита! — говорит только что появившийся Роберт, на что все отвечают «спасибо» практически хором. — Первый курс, вы смотрели своё расписание? На всякий случай, напомню. У вас сдвоенные Заклинания с Хаффлпаффом, Зельеварение с Грифами и Трансфигурация со Слизерином. К кабинетам вас будем провожать мы — старосты, так что не волнуйтесь и наслаждайтесь завтраком. Многие молча продолжают приём пищи. Ребята с курсов постарше о чём-то увлечённо переговариваются, иногда кидая взгляды в сторону преподавательского стола. Гарри следит за их взглядами и морщится от боли, встретившись с проникновенным взглядом чёрных омутов. «Это преподаватель Зельеварения», — вспоминает слова старосты первокурсник. — Эй, ты в порядке? — Голдштейн кладёт руку на плечо соседа по комнате. — Ты как-то резко побледнел. Поттер поворачивает голову в сторону Энтони, заявляя, что с ним всё хорошо, и спешит закончить завтрак. Спустя несколько минут старосты уводят первокурсников из Большого зала и провожают до нужного кабинета. Ещё никогда Гарри не испытывал такой скуки, как на Заклинаниях. Оно и понятно. Всё, о чём говорилось на вводном занятии, брюнет уже успел изучить дома: и историю возникновения заклинаний, и как правильно держать палочку. Так что он по максимуму использовал свои знания и заработал Рейвенкло 20 очков. За партой мальчик сидит с Майклом, который также многое изучил дома, поэтому мальчишки успели немного поговорить, пока профессор Флитвик объясняет всё отальным учащимся. Впереди предстоит «тяжёлое испытание» в виде Зельеварения, точнее, в виде его преподавателя. Северус Снейп вызывает у Гарри противоречивые чувства, и он не может понять, с чем они связаны. — Эй, Гарри, сядешь со мной? — Рон появляется перед Поттером, преграждая ему путь в кабинет Зельеварения. Окружающие с интересом наблюдают за развитием событий. — Он сидит со мной, — практически безэмоционально говорит Майкл. — На всех уроках. Гриффиндорцы начинают шушукаться. Гарри мысленно закатывает глаза, внешне оставаясь спокойным. Из кабинета выходит блондин, задевая рыжего плечом. — Не всем же сидеть с таким отрепьем, как ты, Уизли, — громко произносит Малфой и направляется за своими уходящими сокурсниками. Мальчик опускает голову, сжимая кулаки, на что Поттер тихо вздыхает и кладёт руку на плечо гриффиндорца. — Мы уже договорились с Майклом, извини. Сядь с кем-то из своих сокурсников, хорошо? — брюнет слегка склоняет голову набок, в то время как Рон отпихивает его руку. — Не нужна мне твоя жалость. На этом, казалось, инцидент заканчивается, и все спешат войти в кабинет и рассесться по своим местам. Скоро должен начаться урок, а пока Гарри успевает рассмотреть кабинет как можно внимательней. Стопка ровно сложенных пергаментов на столе, несколько склянок и котлов. В воздухе витает аромат старого затхлого дерева и чего-то ещё. Звенит колокол и практически в ту же секунду в кабинет врывается преподаватель, эффектно взмахнув полами чёрной мантии. Его строгий баритон предупреждает о том, что палочками на Зельеварении пользоваться запрещено. Все внимают словам Северуса Снейпа, не смея его перебивать. И вот его пронзительные глаза останавливаются на Поттере. — Гарри Поттер… наша новая знаменитость… — произносит профессор, и брюнет тут же решает его перебить. — Сэр. Не нужно, прошу Вас. Известности добиваются только путём упорного труда… — он поправляет свои немного съехавшие очки. Какая-то гриффиндорка шепчет Поттеру, что он дурак и что нельзя перебивать, когда говорит учитель. Профессор Снейп в немом жесте приподнимает бровь, намекая на невежество ученика, но встречается с уверенным взглядом изумрудных глаз. — Вижу, большинство своих качеств вы, всё же, переняли от своей матери. В следующий раз перед тем, как что-то сказать, нужно поднять руку, мистер Поттер, — взгляд Северуса слегка смягчился. — Остальных это тоже касается. Я не жду, что вы оцените такую великую науку, как Зельеварение. Но тех, кто действительно отличается от стада баранов, которое я обычно вижу, я научу, как разлить по склянкам удачу и даже как закупорить смерть. Гарри удивлённо смотрит на преподавателя, пока тот решает проверить знания первокурсников, задавая вопросы. Брюнет даже успевает ответить на несколько, тем самым зарабатывая очки своему факультету. — Вы достаточно осведомлены в данной области, мистер Поттер. Для первокурсника — это большое достижение, — замечает профессор Снейп. Зельеварение пролетает также быстро, как и Заклинания. Впереди обеденная перемена, но рейвенкловец не спешит покидать кабинет вслед за своими сокурсниками. Некоторые гриффиндорцы настороженно оборачиваются, но не решают окликнуть избранного. Когда кабинет полностью пустеет, Снейп отрывает свой взгляд от пергамента. — Вы что-то хотели, мистер Поттер? — голос разносится неожиданно громко на фоне пустого помещения. — Вы знали мою маму, сэр? — вопросом на вопрос отвечает брюнет. — Знал. Как и вашего отца. Но не думаю, что вам пригодятся эти знания. Можете быть свободны, — хмуро произносит профессор и возвращается к проверке работ старшекурсников. Гарри ничего не остаётся делать, кроме как отправиться на обед. Брюнет делает себе мысленную пометку «поговорить со Снейпом в следующий раз и, возможно, узнать об Ордене Феникса». Остаток дня проходит довольно быстро и без происшествий. Рейвенкловец как раз направляется к гостиной факультета, когда его перехватывает Пенелопа, говоря о том, что директор приглашает его к себе в кабинет. Энтони, с которым Гарри шёл, недоумённо переглядывается с другом и направляется за старостой в кабинет директора. — Здравствуй, Гарри. Заходи, присаживайся. Лимонную дольку? — произносит волшебник, наблюдая за мальчиком. Брюнет отказывается от лакомства, усаживаясь в кресло. — Я ничего не нарушал. Зачем я тут? — переходит сразу к делу, на что старик лишь смеётся. — Разве сюда попадают только если провинились? — задаёт риторический вопрос Дамблдор. — Знаешь, меня весьма удивил вердикт Шляпы, отправившей тебя на Рейвенкло. Я думал, что ты отправишься на Гриффиндор, ведь ты — копия отца, Гарри… но глаза… — Мамины. Я знаю, профессор Дамблдор. Только не понимаю, почему должен идти по стопам родителей, которых я толком не помню. Я знаю о них лишь по рассказам моей матушки Элизабет. И видел их на колдографиях в альбоме. Я не понимаю ваш ход мыслей, — мальчик произносит это на одном дыхании, смотря прямо в глаза Альбуса. Директор слегка хмурится, но тут же возвращает беззаботное выражение лица, говоря рейвенкловцу лишь о том, что это всего лишь предположения. Задержав брюнета ещё на несколько минут и расспросив о том, как тот устроился на своём факультете, Дамблдор позволяет ему вернуться к себе. Его также сопровождает староста. В умную голову Гарри закрадывается масса мыслей о том, зачем на самом деле он понадобился директору. Поттер решает вернуться к своим размышлениям чуть позже и приступает к написанию весточки домой — своей матушке, которая успела вляпаться в очень опасную авантюру. To be continued…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.