***
— Блейз, а где Драко? — расправившись с обязанностью уделить внимание каждой слизеринке, с которой в потенциале можно породниться, я с огромным облегчением покидаю освещённую огнями площадку. Однако под наколдованным плющом с гербом Слизерина нахожу только Забини, лениво пререкающегося со своей пассией на вечер. Телохранители Малфоя всё ещё в зале. Тогда где его самого носит? — Кажется, час назад проходил мимо. — Опрос терпимых к замашкам Драко студентов и его декана ни к чему не приводят. Если не считать подозрения профессора Снейпа, о которых тот не счёл нужным делиться, пока не найдёт своего подопечного. — Отлично выглядишь, Гарри. — Пытаясь унять своё беспокойство, я брожу от одного уголка факультета до другого. Уворачиваюсь от загребущих ручонок фанатов квиддича и расплодившихся в последнее время поклонниц. Скрывшись из виду самой активной преследовательницы, я сталкиваюсь с Седриком, который чем-то взбудоражен и сильно рассеян. — Думаешь? До сих пор не по себе. — Дресс-код волшебников, застрявший в XIX веке простых людей, меня откровенно раздражает. Громоздкий, душный и ужасно тесный. Я с трудом свыкся, что подобная одежда всё-таки мне к лицу. — В первый раз всегда так. — Диггори, выслушав мой список жалоб на вечер, веселеет. Морщинка на носу разглаживается, а на лице выступают ямочки. Неудивительно, что половина университета им очарована. Будь наш староста более практичен, то на любовном поприще ему бы не было равных. — Вам плохо, мистер Эванс? — от созерцания танцующих пар меня и капитана отвлекает выплывший из темноты декан Слизерина. От резкого подъёма к нему навстречу я теряю равновесие. Если б не Седрик я уже мог славненько общаться с каменным полом Большого зала. Я пытаюсь встать ровно, но тело будто ватное всё равно стремиться вниз, а потом…***
— Давай быстрей, Драко. — Грубый голос младшего Уизли сильно режет по ушам. Что Рон делает в спальне хаффлпаффцев? Особенно в компании Малфоя, которого со второго семестра вообще никак не трогает, хотя и периодически бросает на него многозначительные взгляды. — Мисс Поттер, вы хотите меня оскорбить? — я в Больничном крыле? На балу что-то случилось? Я вообще Большой зал покинул? Что на этот раз? Ещё Кассандра здесь. Почему? Колдомедик сильно не рада ей.***
Моё возвращение на факультет проходит не менее странно. Весь путь от Больничного крыла до гостиной Хаффлпаффа в сопровождении Люциуса Малфоя на меня пялятся. Не пытаются анализировать. Не кокетничают на расстоянии. В их глазах только беспокойство и страх. Что всё-таки произошло на балу? — Привет, Седрик. — Даже Хельга Хаффлпафф пребывает в мрачной задумчивости, наблюдая за единственным подопечным в комнате. Диггори? Он будто потух за время моего отсутствия. Кожа приобрела нездоровый серый оттенок. Под глазами пролегли глубокие тени, а потерявшие краски губы искусаны до крови. — Гарри. — Рядом с измученным старостой, боясь в лишний раз вздохнуть, сидит та, кого я меньше всего ожидаю увидеть в стенах магического университета. Мне это не сниться? Она снова со мной? В Хогвартсе?***
— Уизли, что ты здесь делаешь? — аудитория на первый взгляд абсолютно пуста, однако у последнего окна стоит Рон. Я сначала думаю, что он наблюдает за обитателями Чёрного озера, но гриффиндорец поглощён совершенно другим. — Вы опять за своё. — Блейз без всякого стеснения кидает в голову младшего Уизли учебник по Трансфигурации. Молча стерпев нападение Забини, Рон наконец оборачивается к нам лицом, а на подоконнике сидит Драко. Чёрт. Знал бы я что тут происходит, пришёл бы попозже.***
— Это какая-то ошибка! — делегация из Министерства Магии до последнего кажется заместителю директора чем-то неприемлемым. От просьбы одного из волшебников в красной мантии пройти Альбуса Дамблдора с ним. До озвученного помощником министра указа о назначении Люциуса Абраксаса Малфоя ответственным за Хогвартс на неопределённый срок. Однако старика уводят авроры, а на первый план выходит отец Драко.