Юноша-Который-Понимает-Змей.

PG-13
Завершён
395
автор
Размер:
25 страниц, 9 145 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
395 Нравится 28 Отзывы 162 В сборник

Часть 9

Настройки

***

      Просьба отца Драко интригует. По заверениям аристократа загадка, над которой я ломаю голову всю сознательную жизнь, и доказательство лживости слов Кассандры Поттер умещается в один фиал. Только, пока я нахожусь под пристальным вниманием Дамблдора, мы оба находимся в заведомо проигрышном положении. Я остаюсь без однозначного ответа, а лорд Малфой с опороченной честью рода.       — Когда будете готовы дать ответ, напишите на этом пергаменте. К сожалению моя корреспонденция до вас не доходит. Доброй ночи, мистер Эванс. — Люциус Малфой, толкнув блестящую речь, спешно исчезает. Только скромный презент в кармане брюк напоминает, что у гостиной Хаффлпаффа бродил кто-то помимо меня и дежурившего этой ночью профессора Снейпа.

***

      Из-за неразберихи с Поттерами и Малфоями мой сон снова становится беспокойным. В результате я не только хожу весь день как в тумане, но и забываю книгу, доверенную Драко. Даже странно, что сын Люциуса лишь тихо выругался и дал Бодрящее зелье прежде, чем отправиться со мной на поиски редкого издания.       — Ты из-за Гарри избегаешь меня? — на подходе к одной из аудиторий профессора Флитвика я слышу знакомый девичий голосок. Я не помню, кому он принадлежит, но сейчас не хочу выяснять это. Единственное, чего я не учёл, это Драко, который и не думает замедлять шаг. Только ближе к приоткрытой двери привычную пафосную походку он меняет на крадущуюся.       — Чжоу, дело не в нём. — Чёрт. Чанг и Диггори? Вместе? Я не знал, но я ни разу не видел их. Даже разговоры местных сплетниц сводятся к тому, что красавчик с Хаффлпаффа совершенно ко всем равнодушен и абсолютно свободен. Я скорее поверю, что у него что-то с Питером, чем с ловцом Рэйвенкло. Ну не мог же наш староста её большую часть учебного года избегать. Правда?       — Я вижу, как ты на него смотришь, Седрик. — Тираду студентки прерывает стук младшего Малфоя. Гневная речь девушки с всхлипом проглатывается, а сама Чжоу пытается поскорее убраться из аудитории, у которой обнаружились лишние уши. Её побегу мешает собственная неосмотрительность. Чанг по неосторожности чуть не врезается в меня, а когда я отскакиваю в сторону чудом не вписывается в тёмный угол.       — Простите, мы думали, что все уже ушли. — По стечению обстоятельств именно в этой комнате и лежит потерянная мной книга Малфоя. Драко как раз проверяет её, пока я и Седрик пытаемся как-то сгладить углы образованного фантазией девушки любовного треугольника.

***

      — Гарри, ты мне ничего не хочешь рассказать? — теория Чжоу Чанг о моей личной жизни снова всплывает в голове, когда я со слизеринцами готовлюсь к проверочной по Зельеварению. Блондин лукаво переглядывается со мной, пока Блейз ищет в сумке одну из драгоценностей мадам Пинс.       — Я ни с кем не встречаюсь. — Забини возвращается к столу со справочником, а младший Малфой продолжает пожирать меня недоверчивым взглядом. Блейзу смешно, а я должен мучиться. Сначала один из Уизли, потом Чанг, теперь Драко. Даже обидно, что никаких подвижек на личном фронте нет с прошлого года.

***

      Смыться в Лондон на пару часов, чтобы встретиться с лордом Малфоем оказалось куда проще, чем я думал. Всего лишь заручиться поддержкой декана Слизерина и оставить волшебную палочку в Хогвартсе. Последнее привело меня в настоящий ужас, а слова Люциуса Малфоя перед отправлением о моей значимости не успокоили. Об Империусе я достаточно наслышан ещё от его сына.       — С вами сложно связаться, наследник Поттер. — Пока мы не оказываемся в окружении мало приятных сотрудников банка Гринготтс, я не устаю себя корить за наивность. Мои панические мысли прерывает очередное упоминание о собственной корреспонденции, которая непомерно мала по сравнению с другими студентами из-за чужой избирательности.       — Я всё же здесь. Давайте перейдём к делу. У меня не так много времени. — Доверенное лицо рода Поттер указывает моему спутнику на дверь. В полной тишине гоблин противным скрипучим голосом зачитывает последнюю волю моего дедушки — Флимонта Поттера. И вдруг помимо нелестной оценки Кассандры, которая к роду относится лишь условно, слышу дифирамбы в сторону лорда Гонта. Неизвестный волшебник даже указывается в качестве моего опекуна в обход «единственной родственницы» с магическими способностями. Странно, род Гонтов прерван задолго до написания письма лордом Поттером. К тому же на Слизерине о живом потомке основателя даже разговоров нет.       — Благодарю за сотрудничество, наследник Поттер. — Когда Люциус снова занимает соседнее кресло, беспокоюсь я уже не о его мотивах. Отцу Драко действительно интересен только фиал. В маленькой склянке воспоминание. Только не моего родственника, а восхваляемого им лорда Гонта.

***

      Следующие дни после короткого побега из Хогвартса непривычно спокойные. Даже у Дамблдора с мисс Поттер нашлись более важные дела, чем поздние беседы со мной в директорской башне. Это из-за лорда Малфоя?       — Бал? Туда обязательно идти? Я честно говоря совершенно далёк от всех этих тонкостей высшего света. — В начале весны моя единственная проблема — это Драко. Точнее его приподнятое настроение и желание обустроить мою личную жизнь с представительницей магического сообщества.       — Ты пойдёшь. И это не обсуждается. — Блейз, который постоянно направляет активность легко увлекающегося друга, даже не пытается остановить его. Забини еле сдерживает смех, пока я опешивший слушаю что нужно, чтобы не ударить в грязь лицом на хогвартском балу.
395 Нравится 28 Отзывы 162 В сборник