ID работы: 9304114

Пелопиды

Джен
PG-13
Заморожен
0
Размер:
10 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава III Совет у Эврисфея

Настройки текста
Сын у Сфенела с Никиппой, племянник Фиеста с Атреем, Всех созывает и, после жертвоприношенья Арею, Сей Эврисфей начинает совет, ведь узнал, где сокрыты Кто ненавистен ему: им преследуемы Гераклиды, — Их защищает правитель Афин, Демофонт, сын Тесея, — Он не желает отдать Гераклидов потомку Персея И Эврисфей возжелал на Афины войною идти, Но на совете решить: невозможно ли способ найти Взять Гераклидов иной и к решенью совместно прийти. Эврисфей: Когда должны родиться мы с Гераклом были, Олимпа боги в пиршестве нектары пили И на пирушке этой дивно порешили, Что кто родится первым — должен быть главнее И Гера роды задержала, я первее Лицо на свет явил своё, но Зевс решил, Что им любимый сын, Геракл, достойней был, И с Герой договор так хитро заключил, Что божеский потомок подвиги свершит, Которые мой ум ему насочинит. Свершит — и с той поры свободен будет он, — Небес желание — незыблемый закон, Но я не соглашусь, не шут я у судьбы: Какие бы они сакральные волшбы Не налагали на меня, не покорюсь я ей И пусть все божества познают: Эврисфей Не покорён ни небесами, ни Аидом, Пока не отомстит Гераклу в Гераклидах: Войной идти, войной стереть Афины в пыль: Со смертью ненавистных — там взрастёт ковыль. Сфенел: Во всём я поддержу излюбленного сына, Не пощажу ничто, за кровного, в Афинах. Атрей: Мы сможем отличиться в битве отомщенья Гераклу за обиды ради прославленья Рода Пелопидов. Голос мой:"Сраженье!" Фиест: Похоже, что мой голос ничто уж не решит, Но что я предлагаю, пока война кипит: Мы городу Микены славным управленьем С Атреем вам докажем к вам расположенье; Войной идите грозной, без страха, в исступленьи Пускай разбиты будут войска и строенья, Чтоб знали гнев Микен и славу Эврисфея. А умный наш закон, Фиеста и Атрея, Ваш город подготовит к почестям победы И жертвоприношенья, славные обеды. Атрей: Что ты удумал, брат Фиест, сидеть в тени И видеть на постели сладостные сны?! Сфенел: Фиест разумно говорит, ведь стоит мне Оставить город наш — и как в кошмарном сне, Оставшись безо управленья, всё не в лад Работать будет с горе управленцев, град Аиду уподобится в пустырь хаоса, А потому тебя, Фиест, разумного в вопросах, Оставить должно нам, как мудро ты сказал: Без славы быть не должно тем, кто побеждал, — И брата твоего с собой мы не возьмём, Пускай разделит он с тобой твою судьбу Градоначальника разумного умом, Ведь вам доверено ценнейшее — мой дом! ***** Мы злобе обучаемся с пелёнок; Дурные помыслы с первейших лет; Волчонок образ наш, чуть-чуть ягнёнок — Приправою добавлен как бы свет. И в ненависти розной возрастаем, Целуемся устами, в спину нож Втыкаем в зле руками, восхваляем, Но тут же восклицаем:"Уничтожь!" Так ходят по планете людозвери, Чтоб люто открывать врата преград, Но как бы ненароком не в те двери Зайти, познавши гневной кары ад? Ты думаешь, что тёмен естеством? Коль мыслишь так, судьба да явит гром!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.