Прекрасное дитя.

G
В процессе
27
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 55 689 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится Отзывы 14 В сборник

Глава 12. Зима.

Настройки
Хогвартс медленно покрылся снегом. Утро только вот-вот начиналось. Ученики всё ещё крепко спали в своих кроватях, но не Лиззи.  Она сидела у окна и наблюдала, как Хагрид нёс большую ель в школу. Вся одежда лесничего была белой из-за снега. Он медленно шёл по двору, неся зелёное дерево внутрь.      Лиззи обожала зиму. Первый снег, белые деревья и Рождество. Больше всего она любила Рождество.      Зимой Хогвартс выглядил как в сказке. Замок покрыт снегом, а Запретный лес, который всегда казался страшным и тёмным, покрылся белой пеленой и выглядил, так словно это была Нарния.      Всю неделю ребята провели в библиотеке. Гарри, Гермиона, Лиззи и Рон искали информацию про Николаса Фламеля. Библиотека Хогвартса всегда поражала своим разнообразние и количеством книг. Здесь можно было найти информацию абсолютно про всё. Но как бы ребята не старались, они ничего не нашли про Николаса Фламеля. Единственное, что они знали так это только имя.      Гриффиндорцы тчатильно искали в каждой книге, обошли почти все секции, но так ничего и не узнали. Будто бы это человека никогда не существовало.      Но Лиззи не отчаявалась. Она знала, что в конце концов они что-нибудь, но найдут. Но сегодня она решила на время забыть про всё это. Сегодня был первый день рождественских каникул. А это значит, что она сможет поехать домой и поведаться с тётушкой.      Юная Блэквуд ещё перед сном собрала нужные вещи и отчаянно ждала наступления утра. Гермиона тоже должна была покинуть Хогвартс, как и многие ученики. Но есть те, кто по некоторым причинам решил остаться на Рождество в Хогвартсе. Гарри и всё семейство Уизли входили в состав тех, кто остался.      Гарри не хотел возвращаться к Дурслям, а они и не особо расстроились. Даже наоборот обрадовались, что его не будет. А родители Рона уехали к старшему сыну Чарли в Румынию, так что братья Уизли тоже остались в Хогвартсе.      Многие уже уехали. Рон и Гарри сидели в главном зале и играли в волшебные шахматы. Людей было не так много. Гермиона и Лиззи, взяв чемоданы, решили попрощаться с ними.      Девочки были уже одеты и поэтому не планировали долго прощаться. Девочки подошли к столу, где сидели мальчики, но те так были поглащены игрой, что даже не заметили их.      - Шах и Мат. - улыбнулся Рон. Он всегда хорошо играл в шахматы, так что Гарри даже не удивился. - Вы уже собрались? - Уизли наконец обратил внимание на только что пришедших девочек.      - Да. - грустно ответила Лиззи. - Жаль конечно прощаться.      - Ну это не надолго. Скоро сново увидимся. - улыбнулся Поттер.      - Да. А пока, вы будете искать информацию про Николаса Фламеля в библиотеке. - вмешалась Грейнджер.      - Но мы смотрели там уже тысячу раз! - устало вздохнул Рон. Гермиона наклонилась к ним ближе.      - Но мы не смотрели... в запретной секции. - прошептала она, чтобы никто больше не услышал. - Счастливого Рождества! - хмыкнула Гермиона, и, взяв чемодан в руке, направилась к выходу из зала.      - Знайте, - начала Лиззи, а потом обернулась, чтобы убедиться, что Гермиона ничего не слышет. - мне кажется, что мы плохо на неё влияем. - мальчики закивали. - Ладно, Счастливого Рождества. Увидимся после каникул! - улыбнулась она.      - Счастливого Рождества! - улыбнулся Рон.      - С наступающим, надеюсь ты хорошо отдошнёшь. - Сказал Гарри.      - Спасибо. - улыбнулась Лиззи и побежала за Грейнджер.                                         ***      Девочки сидели в поезде и уже направлялись примеком в Лондон.      - Даже не верится, что уже Рождество. - прошептала Лиззи.      - Да, - ответила Гермиона, смотря в окно. - сколько всего произошло.      - Наконец-то мы увидим родных. - прошептала Лаванда. - Я так соскучась по сестре! Как жаль, что она не учится в Хогвартсе. - грустно произнесла Браун.      - А я рад, что не увижу профессора Снейпа. - пробубнил Невилл. - Он меня немного...пугает. - стеснительно сказал он, опуская голову.      - Он пугает всех! - воскликнула Лиз.      - Но самое главное, что мы все хорошо сдали экзамены! - гордо сказала Гермиона. Все усмехнулись. Гермиона вечно думала только про учёбу.      - Ну кроме Рона. - пошутила Блэквуд.      - Эй, вы не видели женщину, которая продаёт сладости? - в их купе вошла Парвати с сестрой. Лиззи до сих пор удивляется: почему Парвати на Гриффиндоре, а её сестра-близнец на Когтевране. - все отрицательно покачали головами.      - Хочешь, я помогу вам её найти? Я как раз хотела купить лакрицу. - улыбнулась Лиззи.      - Давай! - улыбнулись близняшки.      - Скоро вернусь! - напоследок сказала Лиззи и девочки вышли из купе.      Поезд был огромный. Большой вагон для профессоров; вагон для багажа и ещё несколько вагонов для пассажиров. Найти продавщицу сладостей было почти невозможно. Несмотря на возраст, она быстро передвигалась по вагонам.      Девочки прошли уже три вагона, но так и не нашли.      - Кажется она там! - сказала Падма, указывая на вагон Слизерина, через окошко в двери.      - И почему именно вагон Слизерина?! - раздражённо спросила ведьмочка и все Троя вошли в вагон. Слизеринцы встретили их скептическими взглядами. Уж слишком они не любили, когда Гриффиндорцы были в их вагоне. По иронии судьбы, продавщица была возле Малфоя. А там и его 'друзья' сидели - Крэбб и Гойл, Паркинсон, Забини, Нотт и вся команда Слизерина.      Девочки быстро подошли к женщине. Там была хоть и небольшая, но очередь.      - Блэквуд! - заметив девочку, воскликнул Драко. - Что пришла купить еды для своих друзей грязнокровок?! - слизеринцы заинтересованно смотрели на Элизабет. С одной стороны они уважали её. За её родителей, происхождение и фамилию. Но с другой стороны они ненавидели её за то, что она учится на Гриффиндоре и общается с маглорожденными.      Лиззи приподняла брови и посмотрела на него немного стервозным взглядом, но ничего не сказала. А Малфой продолжал.      - Чего молчишь, язык прикусила?! - его дружки засмеялись.      - Просто я не собираюсь разговаривать с тобой... Малфой! - спокойно ответила Блэквуд. Она молилась, чтобы очередь быстрее прошла.      - Ты уже это делаешь! - усмехнулся он. - У тебя хоть деньги есть? Или вы собираетесь разделить одно пирожное на всех?! - слизеринцы ещё больше засмеялись.      - А ты не бейпокойся, Малфой! - не разрывая зрительный контакт, Лиззи засунула руку в карман, а потом вытощила целый мешочек монет. Парвати и Падма удивлённо переглянулись. - Простите?- обратилась Лиззи к женщине.      - Да? Что-нибудь будешь, милочка? - женщина по-доброму улыбнулась.      - Да. Мне пожалуйста всё, что у вас есть. - протягивая монеты, попросила Блэквуд. Слизеринцы начали удивлённо переглядываться и шептаться. Малфой в упор наблюдал за ней. А Лиззи, Парвати и Падма понесли большой мешок сладостей обратно к друзьям.                                      ***      - С ума сойти! - улыбнулся Симус, с любовью взглянув на любимые сладости. В одной руке у него была жевательная конфета, а в другой длинная лакрица.      - И ты всё это купила? - удивлённо спросила Гермиона, смотря на расскиданные сладости.      - Да. - пожала плечами Блэквуд. Самой есть особо не хотелось, но друзья с радостью уплетали еду.      Элизабет сама не знала зачем она купила всё. Но желание утереть нос Малфою и эпично уйти с вагона слизеринцев превысило всё.      Всю дорогу Лиззи думала про знакомство с родственниками. Она представляла какие они.                                                   *** Когда вагон остановился, Бетти быстро взяла вещи и, вместе с остальными, спустилась на перон.      Стоя на пероне, Бетти начала оглядываться по сторонам, чтобы найти любимую тётушку. Родители уже начали встречать детей, но Мэгги всё ещё не было.      Повернув голову влево, ведьмочка увидела знакомое пальто. Это была она. Её Мэгги. Лиззи широко улыбнулась и побежала на встречу женщине.      - Тётушка! - Лиз обняла женщину, обхватив руками талию Мэгги.      - Элизабет, как я рада тебя видеть! - Мэгги не менее горячо прижимала к себе племянницу.      - Я тоже! - Бетти оторвалась от неё. - Мне ещё нужно столько тебе рассказать!      - Ну что ж, - женщина взяла вещи в руки. - давай вернёмся домой и ты мне всё расскажешь. Я приготовила твой любимый вишнёвый пирог.                                      ***     Спустя 40 минут Мэгги и Лиззи уже сидели дома на кухне и пили чай. Лиз ещё даже не ходила в комнату и не переодевалась.      Она пила чай, ела пирог и без перерыва рассказывала тётушке обо всём, что было в Хогвартсе. Про её новых друзей, про учителей  и про приключения, которые случились там с ней. Бетти рассказала даже про тролля, которого они победили.      Мэгги внимательно слушала племянницу. Удивляясь, радуясь, а иногда даже ужасаясь от таких красочных рассказов. Иногда Лиз так увлекалась, что Мэгги приходилось успокаивать её. Но в итоге, старшая Блэквуд была так рада за племянницу.      - Я же говорила, что тебе там понравится! - улыбнулась женщина. - Наложить тебе ещё пирога?      - Да. - ответила Лиз и придвинула тарелку. А через секунду кусочек был уже на тарелке. - Мне очень там нравится! - продолжила Бетти.      - Эх, помню, как я была там. Но сейчас уже всё поменялось. - тихо сказала Мэгги. - Ах, кстати, твой белый плут уже ждёт тебя в комнате.      Несмотря на то, что фамильяр - белый кот Лиз, должен был помогать ей и всегда быть рядом, его почти всегда не было. Он очень редко как-то проникал в Хогвартс, а потом куда-то убегал.     - Его почти никогда нет рядом... - прошептала Лиззи.      - Не волнуйся, дорогая, теперь он постоянно будет рядом. - мягко сказала женщина.      - Ммм... Тётушка...в своём письме ты писала, что моя...моя бабушка хочет познакомиться со мной... - осторожно сказала Элизабет.      - Да. Амелия - твоя бабушка узнала что... - начала рассказывать Мэгги, но Лиз её перебила.      - Амелия? Меня тоже зовут Амелия. - сказала Блэквуд.       - Да, тебе дали имя в честь неё. - ответила тётушка. - Так вот, Амелия через свои связи в Министерстве Магии узнала, что ты поступила в Хогвартс. Она приехала сюда. И устроила тут такой шум, что я ей ничего не рассказывала! Но потом пригласила тебя на Рождество в её поместье. Она хочет познакомиться с тобой.      - Она хочет чтобы я встретила Рождество у неё?! - нахмурилась Лиззи.      - Да. Но если ты хочешь, то можешь поехать после. - сказала женщина.      - Нет. Лучше уж я поеду на Рождество. Быстрее поеду, быстрее приеду. - улыбнулась Лиззи.      Мэгги начала пристально смотреть на племянницу: - Почему ты так смотришь? - смущённо спросила Лиз.      - Потому что ты буквально светишься из внутри. - ответила тётушка.                                       ***      Всю ночь Лиззи не сомкнула глаз. Она учила новые заклинания из книги её матери и дочитывала Ведьмологию. Ей хотелось выучить и попробывать все заклинания.      Мэгги рассказала ей, что те странные 'происшествия', что были с Лиз, не случайны. Магия так сильно бурлит в теле юной ведьмы, что вырывается наружу, а Элизабет до сих пор не умеет контролировать её.      До приезда племянницы Мэгги украсила весь дом и всю комнату Лиззи. Повсюду висели фонарики и снежинки, а ёлка была так красиво украшанна!      До канона Рождества оставалось совсем немного.
27 Нравится Отзывы 14 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором