***
Фили отнесся к возложенной на него ответственности крайне серьезно и ни на шаг не отпускал нас с Бильбо. Впрочем, мы не жаловались: мы спали. Спокойно спали без всяких сновидений в гнезде из пустых мешков, свернувшись в шмыгающий носами комок и накрывшись королевским плащом. Разбудил нас взволнованный вскрик Бомбура: — Там кто-то есть! Мы тут же вскочили, запутались в плаще, стукнулись лбами, перевалились через задремавшего Фили и высунули головы из-под полога: — Водяной змей? — С ужасом уточнил Бильбо. Я не удержалась и ущипнула его за плечо: — Их не бывает! — Эльфы, — прорычал с отвращением Торин и сплюнул. С затаенной надеждой я впилась глазами в берег, но ничего не разглядела. — Они точно там? — Уточнила я у Бомбура. — Точно, — прошептал он в ответ, опасливо озираясь. — Я слышал сигнал. — Может, это была птица? — Может, водяной змей? — ДА НЕ БЫВАЕТ ИХ! И какой, по-твоему, звук... — ЗАТКНИТЕСЬ ВСЕ! — Взревел Торин. — Нельзя привлекать внимания! Словно в ответ на его слова в воздухе просвистела стрела и упала в воду между берегом и быстро скользившим по воде плотом. — Они нас обстреляют! — Взвыл Бомбур, ныряя под ненадежную защиту навеса. — Утыкают стрелами как запеченных поросят, — мрачно прорычал Двалин, воинственно взмахивая топором. — Нужно высадиться на берег и сразиться на равных. — Зачем утыкать стрелами запеченных поросят? — Недоверчиво уточнил Бильбо. — Давайте попробуем договориться? Может, они просто не поняли, кто на плоту, и приняли нас за вторженцев… - внесла предложение я. — Для них мы и есть вторженцы, — подсказал Бофур как ни в чем ни бывало. - Это же лес, как можно вторгнуться в лес? — Торин, нужно как можно скорее пристать к другому берегу… — Начал было Балин. — Нет, к тому! — Перебил его Двалин, махнув топором в том направлении, откуда прилетела стрела. — ДА ТИХО ВЫ ВСЕ! — Снова рявкнул Торин, потерявший всякое терпение. Повисла тишина. — Держимся середины реки. Скорее всего, там один разведчик. Попробуем оторваться. Бофур, Дори! Смените Двалина и Глоина. Будьте начеку. Все более-менее угомонились и расселись по местам, держа наготове что-нибудь, чтобы в случае чего прикрыть голову — крышку от котла, миску, брата и прочую не слишком ценную поклажу. Теперь уже и я заметила изредка выныривавшие из прибрежных зарослей очертания высоких проворных фигур. Они появлялись и исчезали, издали следя за незваными чужаками, но спустя некоторое время вдруг разом пропали. Берег снова стал совершенно безжизненным. Спустя какое-то время напряженного молчания Кили радостно вскочил на ноги и с наслаждением потянулся: — Думаю, они отстали. Поняли, что мы им не по зу… В этот момент он повернулся, разглядел что-то впереди, обреченно уронил руки, устало прикрыл глаза и застонал. Впереди река разделялась на два рукава, разделенных узким островком. — А нам налево или направо? — Уточнила я на всякий случай. — Нам конец в обоих случаях, — уверенно заявил Кили, обхватив мою голову руками и повернув чуть в сторону. По обоим берегам выстроились стройные ряды эльфийских лучников. — Будем сражаться, — подытожил Двалин с триумфом и с чувством ударил мечом в одной руке о крышку котла в другой. От звона даже зубы свело. — Нам крышка, — заявил Бофур и повернулся к Глоину: — Табака не осталось? Рыжий гном печально вздохнул, стянул сапог и вытащил оттуда кожаный мешочек: — Хранил до возвращения, да видно — не судьба. — Бильбо снимай рубашку, — скомандовала я, оценив обстановку, и попыталась стянуть с хоббита куртку. — Эй! Ты чего творишь! — Возмутился он и попытался вывернуться. — Нужно вывесить белый флаг! Бомбур, где твоя кочерга? Она мне нужна! — Поставь на место хоббита! — Рявкнул Торин, рывком натягивая рубашку обратно на полурослика, которого я уже почти из нее вытряхнула. Бильбо сдавленно крякнул. — Мне нужен белый флаг! — Он замерзнет! — У нас тут, вообще-то, проблема! — Прокричал Балин, указывая в сторону берега. Плот почти поравнялся с лучниками. Снова послышался свист, по небу словно чиркнули спичкой: одинокая горящая стрела, сделав плавную дугу, воткнулась в вершину навеса. Занялось пламя, и обстановка стала стремительно накаляться. — Всем оставаться на местах, — командовал Торин, позабыв о полурослике. — Держимся вместе! Нужно миновать засаду и уйти от них по реке! Сойдем на берег, как только сможем! У кого есть тара — тушите пламя! Двалин с Балином с двух сторон дернули полыхавшее полотнище и сбросили в воду, следом за ним свалилась часть пожитков. Несколько искр пронеслось над нашими головами, и полудюжина стрел с веселым звоном воткнулась в древесину. Все подхватили кто что нашел — мешки, кружки, запасные штаны — и принялись заливать или сбивать новые очаги пламени. Эльфы, похоже, теряли терпение. Стрел в воздухе становилось все больше, они уже метили не только по плоту, но дождем сыпались нам на головы. Пришлось сгрудиться в плотную кучу — гномы сбивали их в полете мечами и палками, прикрывали головы крышками и мисками, но долго нам так было не продержаться. К тому же, все больше стрел втыкалось в удерживающие плот веревки, которые уже опасно потрескивали и расползались. — Нужно сдаться! — Прокричал Балин. — Ни за что! — Проревел в ответ Двалин. — Лучше утонем! — Лиф, есть идеи? — Простонал Бильбо, уворачиваясь от локтя Глоина. — Я согласен хоть целиком раздеться, только сделай что-нибудь. Вытащив палочку из-за пазухи, я нервно выдохнула и пораскинула мозгами. Идей, которые точно не приведут к полному разрушению плота и многочисленным травмам, не было. Пока я соображала, палочку заметил Бомбур, радостно охнул и вытолкнул меня вперед: — Действуйте, госпожа волшебница! Неожиданно оказавшись в арьергарде, я неосознанно вытянула палочку перед собой и замерла, шаря вокруг глазами в поисках вдохновения. Мое внимание привлекло лицо светловолосого эльфа на другом берегу. Наши взгляды на мгновение встретились, и мы озадаченно друг на друга уставились. Идей все еще не было. Эльф поднял лук. Кто-то навалился на меня сзади и толкнул. Я охнула и, взмахнув руками, упала. Из кончика палочки вылетел мощный луч света, ударил светловолосого эльфа прямо в лоб, сбив с ног и отбросив назад, отрекошетил и помчался назад как крошечная комета. Словно во сне я увидела вытянувшееся лицо Торина, который как раз хотел отдать какой-то приказ. В следующее мгновение сверкающий шар врезался в него и рассыпался мерцающим облаком. Король пролетел пару метров, по дороге столкнув Балина за борт, и рухнул в воду с громким всплеском. Двалин испуганно крякнул и прыгнул следом. Бомбур закружился вокруг своей оси, подобрал позабытый воином шест и попытался подцепить кого-нибудь из выпавших за борт, но другим концом случайно столкнул с плота ни о чем не подозревавших Бофура и Бифура, увлеченно тушивших занявшийся у края костерок. Дори, увернувшись, оступился, схватился за Нори, краткий миг они балансировали в воздухе, а потом вдвоем скрылись из глаз в вихре брызг. Глоин подскочил к краю и попытался протянуть кому-то руку, но вовремя заметил летящую в лицо стрелу и нырнул в реку головой вперед. Кили бросился ему на помощь, Фили не раздумывая соскочил в воду следом. Бомбур скорбно оглядел вмиг опустевший плот, махнул нам с Бильбо рукой, зажал нос, зажмурился и шагнул за борт. Мы с Бильбо замерли в полной растерянности, озираясь по сторонам и пытаясь пересчитать то тут, то там мелькающие в воде очертания, подхваченные быстрым течением. Эльфы глядели на происходящее с не меньшим удивлением. Послышался зловещий треск. Одна из веревок оборвалась сразу в двух местах, и бревна стали неумолимо расползаться в стороны. Не успев даже толком сгруппироваться, я снова шлепнулась в воду.***
Первое время я бестолково болталась в реке, пытаясь найти остальных и пристроиться кому-нибудь в хвост. Но течение, зажатое между крутыми берегами и совершенно не к месту оказавшимся посередине островом недовольно бурлило и металось в тесном русле, угрожая швырнуть любую попавшую в него щепку — или куда менее маневренную волшебницу — о прибрежные камни. Пришлось забыть о гномах и переживать о собственной многострадальной голове. Хорошенько побившись о камни и заработав несчетное количество ссадин, я уже собиралась облегченно выдохнуть, поравнявшись с дальним концом острова, но не тут-то было. Зацепившись за удачно попавшийся на пути плоский валун, я смогла немного перевести дух и разглядеть впереди вереницу островков поменьше и мелькающие между ними знакомые головы. Больше всего эта картина напоминала игру в пинбол из маггловских автоматов. С берега раздался злорадный смешок. Повернув голову, я встретилась взглядом с темноволосой эльфийкой, насмешливо глядевшей вслед вопящим гномам, удобно устроившись на стволе старой ивы. Почувствовав негодующий взгляд, она соизволила обратить на мою скромную особу внимание и с издевкой протянула: — Не хочешь сдаться в плен по доброй воле? В ответ я лишь показала ей неприличный жест, запоздало сообразив, что эльфийка вряд ли с ним знаком. Пока я подбирала достаточно красочное выражение, точно преодолевшее бы языковой и культурный барьер, мимо стали проплывать разрозненные куски нашего безвременно почившего плота. Вдруг сзади донесся крик: — Поберегись! Я успела лишь мельком увидеть несущееся на меня бревно и поспешно оттолкнуться от камня, снова предоставив помятое тело власти течения. Бревно с жутким треском и не менее оглушительным визгом налетело на камень, у которого я только что отдыхала, крутанулось, на секунду застряло, но со скрежетом протиснулось в узкий перешеек и быстро понеслось дальше. Верхом на нем сидел полурослик удивительного оттенка скисшего молока и с глазами по две плошки. Наверное, и хорошо, что теперь он плыл задом наперед и не видел ожидавших его неприятностей. — Подожди меня! — Крикнула я и стала изо всех сил грести следом. Вскоре я уцепилась за бревно, заставив хоббита всхлипнуть от ужаса: оно едва не перевернулось. — Хорошо сидишь, — с истеричными нотками одобрила я, пытаясь между тем увести бревно в сторону от особо неудачно разбросанных камней. Бильбо в отчет отбил зубами чечетку и, сдавшись, плотно стиснул посиневшие губы. Удивительно, как он умудрялся теперь так отчаянно бояться воды, если еще утром вволю плескался со своим склизким рыбоглазым приятелем. — Ладно, можешь не отвечать, — фыркнула я, лишь в последний момент заметив на нашем пути какую-то корягу и оттолкнув бревно в сторону. — Слушай, схватись-ка покрепче, у меня есть идея… Дождавшись достаточно широкого промежутка между многочисленными препятствиями, я что есть силы заработала ногами и повернула плот по часовой стрелке. Бильбо при этом стало трясти с такой силой, что от его утлого судёнышки пошла мелкая рябь. — Держи себя в руках, — посоветовала я. — Сосредоточься, нужно найти остальных. Видишь кого-нибудь? Куда нам? Бильбо на мгновение притих, затем чуть вытянул шею, которую до этого пытался вжать в плечи, покрутил головой и что-то сдавленно булькнул. — Скажи четче! Бильбо снова булькнул, но голос, похоже, безвозвратно его покинул. Собравшись с силами, он быстро оторвал левую руку от плота и махнул в сторону. — Прекрасно, продолжай в том же духе! — Бодро похвалила я полурослика и принялась лавировать между густо набросанными в воду островками. Бильбо послушно взмахивал то одной рукой, то другой, и мы вполне неплохо справлялись, пока Бильбо вдруг не всхлипнул и не принялся махать обеими руками, бить ногами по воде и дергаться из стороны в сторону. Я не успела возмутиться, потому что в этот момент мимо проплыло красное от натуги лицо Бомбура, отчаянно (но безуспешно) гребшего по-собачьи в обратном направлении. — Бомбур, что ты..? — Хотела было уточнить я, но договорить не смогла. Бильбо свалился в воду, бревно наполовину выскочило из воды и рухнуло куда-то вниз, следом за завесой мелких брызг скрылся хоббит, взмахнув на прощание волосатыми пятками. Последней достигнув вершины водопада и на мгновение зависнув в воздухе, я разглядела вдалеке безбрежное покрывало коричневатых равнин, разделенных пополам блестящей полосой реки. В золотистых предзакатных лучах сверкнула одинокая вершина и… Что там еще было — я не рассмотрела, поскольку в этот момент желудок взлетел к горлу, а я свалилась вниз.***
Кто-то ухватил меня за мантию и потянул вверх. С трудом откашлявшись, я подняла глаза на радостно улыбнувшегося мне Бофура с кривой палкой в руках. Приветственно взмахнув свободной рукой, он поправил съехавшую на бок шапку, согнул ноги в коленях и принялся покачиваться из стороны в сторону. Ловкая подсечка — и стоявшие наготове Торин с Двалином стали вытягивать на плоский камень вяло перебиравшего руками Нори. Вскоре отряд из тринадцати гномов, одной стремительно седеющей волшебницы и икающего хоббита распластался на прибрежных валунах. После небольшой передышки, прерываемой лишь кашлем, обессиленными ругательствами и тихими благодарственными молитвами, наступило время думать, что делать дальше. Король гномов, беспрестанно бросавший полные жгучей ненависти взгляды на недалекую полосу леса, первым пришел в движение. Пересчитав тела, он убедился в полноте состава и принялся поднимать на ноги своих бравых воинов методом «нежно ботинком в почку». Когда все закопошились, пересчитывая синяки и ушибы, он начал отдавать приказания: — Оин, осмотри Кили, у него шишка на пол-головы, и хоббита на всякий случай. У вас пять минут. Эльфы скоро будут здесь, надо убираться… Целитель послушно поковылял в сторону младшего принца, чья голова и правда приняла форму, близкую к грушевидной. Остальные, не дожидаясь указаний, стали разминаться и натягивать сброшенные мокрые куртки, беспрестанно ворча. — Торин… Почему у тебя такие большие уши? — Ни с того ни с сего задумчиво протянул Балин, замерший в одном ботинке, ошеломленно глядя на короля. Все посмотрели на Торина. А точнее, на его большие, изящно заострённые уши. Я попыталась свалиться обратно в реку, но Бофур удержал меня за шкирку. Торин озадаченно ощупал свою голову, позеленел и вскрикнул. С выражением всепоглощающего ужаса в глазах, он выхватил меч и попытался разглядеть своё отражение. — Торин… Кажется, у тебя… Царственный гном взревел как раненый взрывопотам. — Что за морготово проклятье?! — Проорал он, срывая голос. Фили повис у него на руке, не давая достать нож и зарезаться. Надо сказать, я слегка выдохнула. Все это время я гадала, чем обернется неизвестно какое заклятье, прилетевшее в короля. Результат красовался у Торина на голове и, в целом, мог считаться вполне удачным. Голова на месте, лицо тоже, а с остальным можно работать. — А ему даже идёт, — нервно шепнула я Бофуру, все ещё державшему меня за мантию. — Если он тебя услышит, то окончательно отчается и откусит себе язык, — предостерег меня гном, оценивающе оглядывая острые уши, которые король так яростно пытался оторвать. — Ох, какие мы нежные… — пробормотала я в ответ. — Торин, это всего лишь шальное заклинание, ничего страшного! — Ободряюще крикнула я воющему гному, убедившись, что Бофур стоял ровно между нами. — Сделай что-нибудь! — взмолился Фили, продолжавший удерживать обезумевшего от горя короля. — А что тут поделаешь? — философски развела я руками. — Думаю, безопаснее подождать, пока сами не уменьшатся, если, конечно, ты не хочешь пришивать своему дяде голову на место после лечения моей палочкой. По седьмому закону… — Я не могу так ходить! — ревел Торин. — Не стоит так расстраиваться, это всего лишь уши, — принялся мягко увещевать его хоббит. По несчастным голубым глазам я предположила, что сейчас гном с криком «не смотрите на меня, я не могу быть таким уродом» бросится со скалы. Но мои ожидания не оправдались, король с усилием убрал руки от головы и медленно выдохнул. — Уходим, — процедил он и, драматично развернувшись, зашагал в сторону бурых равнин, лежавших впереди. А над ними маячила одинокая вершина, затянутая пеленой серых облаков.