Багровая молния Конохи

G
В процессе
62
автор
ChiTakano бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 25 939 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 45 Отзывы 22 В сборник

Первая миссия Команды №3

Настройки
Примечания:
— Кстати, завтра нужно дать миссию нашим Генинам, — заметил Фугаку. — Ты прав, — ответил Минато и начал рыться в запросах. Спустя пару минут он раздосадовано продолжил. — Мда, миссий ранга D не осталось. Сейчас посмотрю другие запросы.       Хокаге рассматривал бумаги ещё некотрое время, но его поиски не обвенчались успехом. — Без толку, — вздохнул Хокаге. — Придётся дать им миссии ранг C. — Может оно и к лучшему, — подумал глава Учих. — Для них задание по поимке котёнка может оказаться слишком лёгким. — Возможно, ты прав, — разочарованно согласился Хокаге. — Сейчас посмотрю ещё…       Минато снова продолжил поиски в куче бумаг. «Нужно будет тут убраться», — подумал мужчина.       После десяти минут поисков он нашёл какую-то миссию ранга C, которая заключалась в сопровождении чиновника Страны Воды. Да, это миссия В или даже А ранга, но так как у сопровождаемого будет ещё и своя охрана, риск уменьшен. — Вот, посмотри, — Хокаге протянул свиток Учихе. — Неплохо. Думаю, эта миссия подойдёт, — согласился Фугаку.       На этом они закончили эту тему и принялись обсуждать внутреннее политическое состояние деревни.

End POV Автор

***

«Сегодня у нас первая миссия, — думал я. — Интересно, в чём же она заключается? Главное успешно её выполнить»       Подготовив снаряжение, я направился в Резиденцию.       На главной улице деревни я увидел своего товарища — Какаши Хатаке. Мы поздоровались и молча продолжили путь.       Когда мы пришли, возле входа увидели Итачи и Шикаку-сенсея, которые дожидались нас. — Отлично, все в сборе, — сказал учитель и позвал нас за собой.       Спустя несколько минут мы уже стояли перед Чётвёртым Хокаге, и тот начал объяснять: — К моему сожалению, миссий ранга D не осталось, поэтому мы поручаем вам задание ранга C. Вам нужно сопроводить чиновника из Страны Воды в столицу Деревни, Скрытой в Тумане. Кроме вас заказчика будет охранять его свита, поэтому вам стоит вмешиваться лишь в случае крайней опасности. Через пять минут у основных ворот деревни вы выдвигаетесь. — Мы вас поняли, — ответил немного удивлённый Шикаку-сенсей. — Через три минуты у места встречи. — Так точно! — ответили мы в унисон и покинули кабинет. — Надеюсь, никакой опасной ситуации не случится, — надеялся вслух Хокаге, переживая за Генинов и, в частности, за своего сына.       Мы бы соврали, если сказали, что мы сами не удивлены. Каждый из нас думал, что нам дадут задание ранга D по поимке питомца, но судьба решила иначе. Мы сразу же всей командой направились к месту назначения, так как времени до выхода из деревни оставалось не так много. Если эта миссия долгосрочная, то мне придётся спать на привалах и догонять товарищей благодаря телепортации.       Прибыв на место, мы сразу же начали выходить из деревни, так как только нас и ждали. Большинство из свиты были недовольны тем, что им в помощь поставили детей, но некоторые были наслышаны о наших кланах, поэтому злоба переменилась ожиданием чего-то гениального в нашем исполнении. Мы же держались спокойно, не особо обращая внимания на телохранителей важной особы.       После обеда было решено устроить привал. Мы достали свои съестные запасы и немного пообедали. Нам — шиноби — время на отдых хватило, а вот остальные ещё не восстановили свои силы, поэтому я решил немного потренироваться. «Так как тренировка Расенгана меня утомит, я буду улучшать свой Хирайшин» — размышлял я.       Главное неудобство — печать на бумаге. Мой отец мог создавать печать из чакры, что довольно-таки удобно, поэтому моим приоритетом было именно создание печати из собственной чакры. Различие в том, что начальную печать я делал вручную и лишь потом вливал в неё чакру, делая её рабочей. Печать из чакры немного сложнее. Благодаря чакре я создам печать, которая изначально будет иметь в себе эту энергию. В борьбе с противниками из Страны Воды это пригодится, ибо печать на бумаге легко смыть или просто испортить, а печать из чакры, в свою очередь, ничем не выводится и остаётся на объекте вечно до тех пор, пока создатель её не уберёт.       Как всегда, сначала я уяснил теоретическую суть, чтобы потом не было лишних вопросов во время практической части. Я с детства привык к правильной последовательности и порядку, что непременно является моей положительной чертой.       Сконцентрировав чакру в ладони и мысленно представив печать, я дотронулся рукой до ствола дерева, вливая немного чакры в место прикосновения. На стволе проявилось подобие печати, что меня немного порадовало. Спустя полчаса попыток у меня получилось воссоздать достаточно похожий символ. Я прикрепил рядом бумажную печать и начал сравнивать. Внимательно осмотрев их, я понял, что поставленная мною печать из чакры была идеальной. Осталось только попробовать к ней телепортироваться, что я без труда смог сделать. «Очень хорошо, — подумал я. — Наверное, эту небольшую тренировку можно завершить»       И всё-таки меня очень радует то, что я довольно хладнокровен и рассудителен в нужных моментах, что даёт положительные результаты. Этот случай не исключение: лишь благодаря подробному анализу у меня вышло с первого раза создать печать из чакры, но оставшиеся бумажные печати я решил оставить, так как случиться может много чего. После этого я вернулся на поляну, где отдыхала моя команда. — А где ты был? — поинтересовался Какаши. — Нужно было кое-что потренировать, — ответил я. — И как, получилось? — задал вопрос Итачи. — Да, я доволен результатом. — Вставайте, сейчас мы снова отправимся в путь, — прервал наш разговор Шикаку-сенсей.       Мы встали, подошли к отряду сопровождения и снова двинулись вперёд. Учитель предупредил нас, что завтра мы выйдем за пределы Страны Огня, поэтому наша ответственность за собственные необдуманные поступки увеличивается вдвое. Его слова настораживали.       Меня стало клонить в сон, и я решил сказать об этом своей команде: — Кажется, я снова засыпаю, — предупредил я. — Понятно. Время уже как раз пришло, — заметил Итачи. — Я смогу помочь, — сказал Какаши. — Техника Призыва!       К удивлению, Какаши призвал огромного пса. Тот, оглядевшись, не увидел врагов, поэтому спросил у призвавшего его: — Что случилось, Какаши? — Дайдзи, не мог бы ты сделать для меня одну услугу? — Смотря какую... Говори уже, — гавкнул Дайдзи. — Было бы неплохо, если бы ты понёс этого мальчика, — намекнул парень. — Ясно, — сказал пёс, фыркнув. — Без проблем.       Я лёг на спину Дайдзи, и мы стали нагонять остальных. Шерсть пса-ниндзя была довольно мягкой и тёплой, поэтому я быстро заснул. Шёл он ровно, что поддерживало мой сладкий сон.

***

      Проснулся я точно так же на спине Дайдзи. Пёс был довольно вынослив, несмотря на нелёгкую ношу в виде моего тела. Рядом с ним шли ребята и учитель.       Итачи заметил, что я проснулся, и обратился ко мне: — О, ты уже проснулся. Доброе утро. — Доброе, — зевнул я. — Где мы сейчас? — Уже скоро будем на пристани, — ответил Какаши. — Дальше мы поплывём на корабле. — Понятно. И когда мы прибудем в Страну Воды? — Послезавтра вечером, — удовлетворил моё любопытство Шикаку-сенсей.       К этому времени я уже встал с живого транспорта передвижения. — Большое спасибо вам, Дайдзи, — поблагодарил я пса. — Я ваш должник. — Не беспокойся, — отрезал тот. — Ну, а если захочешь вернуть долг — можешь после миссии накормить меня свининой. — Договорились, — улыбнулся я, после чего техника развеялась, и пёс пропал.       Мы были в пути ещё часа два и вот мы увидели море. На берегу виднелась пристань, около которой было причалено достаточно большое количество кораблей и лодок. Через полчаса мы уже были там, после чего заказчик пошёл договариваться по поводу корабля. Учитель пошёл с ним, дабы не приключилось ничего неожиданного.       Свита явно устала. Большинство из них находились в сидячем положении, а некоторые так и вообще лежали на доскак. Это зрелище меня немного насмешило.       Со стороны моря слышался крик чаек, хлопки их крыльев и шум волн, а со стороны берега шелест густой листвы. Погода сегодня была солнечная, но облаков на небе было немало. Лёгкий морской бриз играл с нашими волосами, немного освежая после пройденного пути. В воде весело отражались яркие лучики, которыми я залюбовался, но вскоре меня выдернули из раздумий слова учителя: — Ребята, знакомьтесь, это господин Кенджи. Иными словами, он заказчик этой миссии. — Очень приятно, — ответил я, — Меня зовут Кэтсуо Намиказе. По левую руку от меня находится Итачи Учиха, а по правую — Какаши Хатаке. — Ну-ну, давайте отбросим все эти формальности, — попросил политический деятель. — Зовите меня просто Кенджи. — Извините, но наше воспитание нам этого не позволит. Поэтому, господин Кенджи, на большее мы не способны, — продолжил Хатаке, заостряя внимание на «господин». — Ладно, уговорили, — обречённо вздохнул мужчина. — Хоть что-то…       Мы направились к транспорту. Им было довольно большое деревянное судно примерно двадцать на пять метров. Капитан указал всем на свои каюты. Нас троих — Генинов — поселили в одной довольно просторной каюте с трёмя кроватями и некоторой другой мебелью. Мы сразу же начали раскладывать вещи. Нужно готовиться к худшему, ведь нас ждёт морская болезнь. Об это я спросил у ребят: — Вы болели когда-либо морской болезнью? — Нет, — ответили оба в унисон.       Совсем скоро мы отчалили от берега. Бояться было чего, ведь совсем скоро из-за укачивания нас накрыл приступ тошноты. Мы быстро подбежали к борту корабля, дабы отправить свои рвотные массы в морской круиз. По словам капитана, после переноса морской болезни организм выработает иммунитет, поэтому в будущем нас это мучить не должно. Как и ожидалось, у Шикаку-сенсея уже был этот иммунитет, ведь он не раз плавал в море по ходу различных заданий.       Из-за тяжелого состояния мы все втроём лежали в каюте. Мне было немного легче, так как вскоре сон застал меня врасплох. В этот раз я снова очутился в печати Девятихвостого. Увидев меня, тот завопил: — Пацан, куда ты меня притащил?! — Успокойся, — пытался я наладить разговор. — После первого плавания это пройдёт. — Тебе легко говорить, щенок! — не прекращал Лис. — Мне тут даже воздухом нельзя подышать! — Так даже лучше, — уверял его я. — Если бы ты дышал здесь, вырвало бы прямо на месте, — усмехнулся я. — Ладно... Говори, зачем пришёл? — Да всё вышло как и в прошлый раз. Короче говоря, случайно. — Хорошо. Можешь задать мне ещё один вопрос, — сжалился Кьюби. — Вау, круто! — неожиданно обрадовался я. Вопрос пришёл мне в голову довольно быстро. — Ты говорил, что твоего отца зовут Мудрецом Шести Путей. Родители всегда дают имена своим детям. Какое же имя он дал тебе?       Лис просто стоял как статуя, ничего не предпринимая. Скоро он взял себя в лапы и ответил: — Курама — такое имя дал мне отец. — Кура-а-ама… Ну что, приятно познакомиться, — улыбнулся я. — Ага, а теперь иди, — отмахнулся Лис. — Я спать хочу. — Хорошо, спокойной ночи, — пожелал ему я, оставив Кураму наедине с его мыслями.

***

      Не знаю почему, но после разговоров с Лисом я всегда просыпаюсь довольно быстро. Я проснулся в каюте, где увидел вымотанных Итачи и Какаши. Они оба спали. Завтра вечером мы уже прибудем в Скрытый Туман, а сегодня я мог вдоволь насладиться морским воздухом и шумом плескающих волн. Дул западный ветер, увеличивая скорость судна. Вскоре ко мне присоединились сонные товарищи, а ближе к обеду мы откровенно заскучали. Увидев это, Шикаку-сенсей обратился к нам: — Ребята, в шоги играть умеете? — Нет, — ответили мы в унисон. — Но мы можем попробовать, — продолжил Какаши. — Хорошо, идите за мной.       Мы вошли в его каюту. Он указал на наши места, после чего мы заняли их. Мы быстро ознакомились с правилами игры и начали по очереди пробовать противостоять Шикаку-сенсею. Первым играл Итачи. Стоит сказать, что получалось у него довольно неплохо для новичка, но противник всё равно победил. Учиха заставил того немного подумать, но такой стратег, как наш учитель, просто не мог не воспользоваться преимуществом в фигурах. Дальше играл Какаши, а после него за доску сел я. Как и ожидалось, мы оба проиграли. Шикаку-сенсей похвалил нас, так как для своего возраста мы играли очень даже хорошо. После этого мы пообедали и я пошёл спать, проваясь в небытие.

***

      В этот раз я проснулся не в каюте, а в уютной комнате. Расспросив о произошедшем у своих товарищей, я узнал, что вчера вечером мы прибыли в Страну Воды и решили переночевать в гостинице. Сначала Шикаку-сенсей отказывался, объясняя это тем, что шиноби могут спать на улице, но заказчик миссии был категорически против и таки дожал нашего учителя. Собрав вещи, мы начали выходить. В этот раз уже мы всех ждали, так как остальные сопровождающие очень устали после плавания, поэтому они смногли присоединились к нам лишь через полчаса.       Когда все собрались, мы выдвинулись. После того, как мы проводим господина Кенджи в столицу, наша миссия будет выполнена, но мы не расслаблялись. За нашу собранность мы были вознаграждены — неизвестные противники атаковали нас из засады, перебив большинство охраны чиновника. Мы быстро перешли в контратаку, перерезав в ответ половину нападающих. Остальные отступили, пропустив вперёд своего предводителя. Тот шиноби был высок и широкоплеч. Одет он был в обычную экипировку Джонина из Скрытого Тумана. Отличительными его чертами были огромный перебинтованный меч, голубая кожа и острые, как у акулы, зубы. Увидев его, учитель очень удивился, что читалось на его лице. Немного отойдя от шока, он произнёс: — Это же… Преступник S ранга — Хошигаки Кисаме!
62 Нравится 45 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (6)