ID работы: 9310930

Безмятежность

Слэш
R
Завершён
5742
автор
Размер:
103 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
5742 Нравится 300 Отзывы 1819 В сборник Скачать

Буря

Настройки текста

Весь манеж как на ладони, Замер зал. Впереди смертельный номер — Закрой глаза. Би-2 — Смертельный номер

Даже младшие адепты, защищенные опекой учителей и незнанием, чувствовали повисшее в воздухе напряжение, предчувствие, какое бывает перед ливнем — все вокруг замирает на краткий миг, чтобы потом обрушиться с удвоенной силой. Вэй Усянь и Лань Ванцзи младшими адептами не были, для них угроза была конкретной, не спрятанной в тенях недомолвок. Цишань Вэнь с каждым годом вели себя все наглее, и без того сильный клан неостановимо подгребал под себя все новые земли, поглощая мелкие заклинательские кланы. Это вызывало опасения у остальных Великих кланов. Гусу Лань, после происшествия с внезапно появившимся на озере Билин бездонным омутом, прекратил всякое общение с Цишань Вэнь, надеясь, что политика невмешательства поможет избежать проблем. Вэй Ин считал решение глупым и только мешающим следить за намерениями Вэнь Жоханя. Но разве его кто-то слушал? Буря грянула, и Облачные Глубины оказались к ней не готовы. Тревожный колокол вырвал Вэй Ина из сна, он заворочался в крепких объятиях проснувшегося Лань Чжаня и выдохнул: — Беда. Лань Ванцзи кивнул, поднимаясь и утягивая Вэй Ина за собой. Они одевались в спешке, с растущим ужасом глядя, как ночное небо за окнами окрашивается в алый под действием духовных сил заклинателей Цишань Вэнь. — Вэй Ин. Вэй Ин натягивал сапоги, но быстро обернулся на зов. Лань Ванцзи стоял, протягивая ленту — серебряное облачко подрагивало на кончиках напряженных пальцев. — Лань Чжань? Ты уверен? — Мм, я давно уверен. Возьми. Как обещание. Вэй Ин аккуратно взял ленту за концы. Он трогал её уже сотни раз, и всегда его сердце наполнялось нежностью и любовью, только сейчас к радости примешивалась горечь. — Обещание? — Что с тобой ничего не случится, и ты вернешься ко мне, — во взгляде Лань Чжаня светилась такая детская боязнь, хрупкая и ломкая, что у Вэй Ина закололо в груди. Он спешно стащил свою уже повязанную ленту. — Ты тоже. Держи! — Вэй Ин судорожно впихнул её во все еще раскрытые чужие ладони. — Даю тебе обещание! Я буду рядом, я буду в порядке. И давай, когда надерем зад этим выскочкам из Вэнь, расскажем всем о нас. Сыграем свадьбу. Твой дядя, конечно, обхаркается кровью, да и остальные… — он неловко рассмеялся сквозь накатывающие на глаза слезы. — Но разве это имеет значение? — продолжил за него Лань Ванцзи. Его расплывающаяся фигура оказалась рядом, ласково проводя по щеке и стирая все же пролившиеся слезинки. Барьер рухнул в тот момент, когда они выскочили из цзинши. Другие адепты — растрепанные, с бледными лицами и широко раскрытыми в панике глазами, даже не обратили внимания на них. Люди в бело-красных одеждах с вышитым солнцем проникли на территорию клана. Занялись пламенем хранилища, в конюшнях жалобно ржали умирающие лошади, прислуга бежала, не желая прощаться с жизнью в распрях двух кланов, и гибла под заклинаниями. — Лань Чжань, найди брата Сичэня и учителя Ланя, — попросил Вэй Ин, обнажая Суйбянь. Отчасти, он надеялся, что это удержит Лань Ванцзи в стороне от основной бойни. — Ты? — Лань Ванцзи идти никуда не хотел, Вэй Ин чувствовал его желание остаться рядом. — Я, — взгляд Вэй Ина метнулся, — помогу простым людям выбраться. В конце концов, разве это первый раз, когда он не держит свое слово… Лань Чжань ласково коснулся тыльной стороны ладони Вэй Ина и стремительно пошел в глубь резиденции. На одно мгновение мир остановился — Вэй Ин смотрел на безупречно прямую спину, облачённую в белые одежды, черные волосы, Вэй Ин знал, какие они гладкие на ощупь, вспомнил нежные пальцы, и светлые глаза, полные любви. «Я буду всегда рядом», — повторил Вэй Ин еще раз про себя. А затем все завертелось вдвое быстрее. Нападавших было много, очень много, одеяния Вэй Ина пропитались кровью врагов. Усталость наливалась в мышцах, но бойня все никак не кончалась. Суйбянь, бывший продолжением руки, становился все тяжелее, в рукавах не осталось ни одного талисмана, в глазах стояла такая муть, что Вэй Ин опасался ненароком ранить своих — все было одинаково красным. Ему удалось вырваться на время, задыхаясь и сжимая чуть кровоточащий бок, он привалился к стене разрушенного павильона, скрытый ото всех обвалившейся крышей. — В смысле — не нашли? — услышал он грубый мужской голос. — В последние недели никто не покидал территорию Облачных Глубин, как хотите, но из-под земли мне достаньте молодых господ Лань! У Вэй Ина кровь застыла в жилах. Молодые господа Лань. Лань Хуань. Лань Чжань! Нельзя, никак нельзя позволить добраться до них. Усталость отступила, разум начал лихорадочно искать выход из ситуации. Послышались быстрые шаги. — Молодой господин, бой окончен. Гусу Лань сдались. Мы собрали их перед входом. Мужчина, видимо командующий нападением, издал довольный звук. — Отлично! Идем, посмотрим на лебедей с подрезанными крыльями. Вэй Ин скользнул следом, невидимый в горькой гари и неверном свете занимающегося рассвета. Представшее глазам зрелище было ужасным. Около полусотни адептов сидели полукругом связанные, в кровавых изорванных одеждах совсем не похожие на последователей Гусу Лань, в центре, такой же измученный, сидел Лань Цижэнь, к которому жались младшие ученики — совсем еще малыши, трое из них даже не получили имя в быту. Вэй Ин вышел из теней прямо за спиной главаря Вэней — напротив Лань Цижэня. Учитель увидел его сразу. — Ванцзи! — Вэй Ин не понял, был ли это крик гнева, или старик Лань настолько быстро все осознал. Серебряное облако непривычно давило на центр лба, чуть впиваясь в покрытую испариной кожу. Адепты Вэнь, привлеченные окриком, обернулись. Вэй Ин, не обращая никакого внимания на них, чуть склонил голову, смотря на Лань Цижэня. — Дядя. В глазах учителя мешались негодование и признательность. — Ванцзи? Лань Ванцзи? — высокий мужчина, единственный в чистых богато украшенных одеждах, усмехнулся. — Ты что ли? Вэй Ин одарил его холодным взглядом. — Я. — О Нефритах клана Лань идет молва, как о самых красивых заклинателях своего поколения, но ты, уж извини, на красавчика не тянешь. Вэй Ин молча слушал глумливую речь, он был согласен, что не шел ни в какое сравнение с красотой Ванцзи. Его план вообще был очень рискован; несмотря на то, что они с Лань Чжанем редко покидали клан, могли найтись люди, знавшие их. — Эй ты, старик, — мужчина ткнул пальцем в Лань Цижэня, заставив того сморщиться от фамильярности, — это правда твой племянник? Вэй Ин умоляюще уставился на учителя, жалея, что не может проникнуть в его мысли и узнать, о чем тот думает, и облегченно выдохнул, услышав ответ. — Да. Лань Ванцзи — мой второй племянник. — А не врешь? — Во-первых, — с достоинством, которого было сложно ожидать от человека, покрытого кровью и детскими слезами, начал Лань Цижэнь, — в Гусу Лань запрещена ложь, во-вторых — налобная лента с облаком — отличительный знак основной ветви клана. Образование в Цишань Вэнь отвратительное, зря Вэнь Жохань отказался от вашего с братом обучения здесь, молодой господин Вэнь. Окончив лекцию, Лань Цижэнь обратил все внимание на малышей. Глава Вэнь подошел к Вэй Ину, близко придвинувшись к лицу. — Приятно познакомиться, Лань Ванцзи. Забирайте его. Вэй Ина тут же подхватили с двух сторон и запечатали духовные каналы, Суйбянь бесполезной палкой упал на землю и тут же был откинут ногой. Вэй Ин позволил связать себя, молясь, чтобы Лань Чжань не вышел из-за деревьев прямо сейчас, вообще никогда, чтобы он не видел этого. Лань Ванцзи появился, когда его уже поставили на меч. Он пару мгновений смотрел на Вэй Ина, осознавая происходящее, Вэй Ин чуть улыбнулся. Лань Чжань сделал два шага вперед, выходя из укрытия крон. Но не успевал, хотел было крикнуть, но рот так и не открылся, Вэй Ин послал благодарный взгляд Лань Цижэню, и мечи взмыли в воздух, унося его в Цишань. Внизу исчезали с детства знакомые горы, Вэй Ин не мог видеть, но фигурка в белом с горящим голубым светом мечом все стояла перед глазами. — Сжечь тут все, — услышал он последний приказ. Вэй Ин крепко зажмурился, он действительно очень часто нарушал обещания. Хорошо, что на Стене Послушания нет такого правила, иначе ему бы пришлось наказать себя. Сердце рвалось в груди. Но разве он сделал это зря? Он защитил Лань Ванцзи. И принес много больше боли… Он вернется, обязательно вернется, выживет в том, что бы ни придумал Вэнь Жохань, перевернет мир, но придет назад, ради того, чтобы услышать тихое «Вэй Ин» и ответить «Я рядом». Будь ситуация иной, Безночный город бы очень полюбился Вэй Ину. Мрачная яркость ему всегда была по душе, в отличие от белой чистоты Гусу Лань. Его отвели в просторную гостевую комнату, приставили слуг, Вэй Ин почти не чувствовал себя пленником. Вот только охрана у дверей и будто невзначай брошенная фраза: «От хорошего поведения молодого господина Ланя зависит судьба Облачных Глубин», лишали иллюзий о его положении. Он днями сидел в покоях, по распоряжению Главы Цишань Вэнь ему любезно предоставили книгу — Великие изречения выдающихся людей клана Вэнь. Вэй Ин со скуки заучил некоторые цитаты, изумляясь, как клан с подобными постулатами мог прийти к нынешнему состоянию тирании и жажды власти. От раздумий его оторвал шум в коридоре. Охранники за дверью зашевелились, громко ругаясь на кого-то, человек отвечал, но тихо, Вэй Ин не мог разобрать. Влезать в разборки ему хотелось меньше всего, но любопытство и неизменность окружающей обстановки заставили его высунуть голову. Адепты вовсю кричали на бледного большеглазого паренька. Он был одет богаче, но охранники совсем не обращали на его более высокое положение никакого внимания, мальчишка только испуганно моргал, и высоко вскрикнул, увидев выросшего за спинами обидчиков Вэй Ина. — Вы мешаете мне отдыхать, — холодно произнес он, уже усвоив, что его желания исполняются, если и сам он ведет себя хорошо. Видимо, приказа держать его в черном теле от Главы не поступало. — Простите, молодой господин Лань. Вэй Ин отмахнулся, подходя к мальчику, который оказался и не мальчиком вовсе, а ровесником Вэй Ина, может чуть младше, наивные черные глаза и мягкое выражение лица делали его совсем молоденьким. Вэй Ин отряхнул незнакомцу чуть запыленные одежды и хитро улыбнулся, глядя на недоумение, затапливающее адепта. У того с собой была сумка, набитая травами и горшочками. Сейчас все содержимое рассыпалось по полу, и Вэй Ин склонился, помогая собрать их. — Прошу, — он протянул сумку то краснеющему, то бледнеющему пареньку. Тот всхлипнул «Спасибо» и унесся прочь. Вэй Ин усмехался, возвращаясь в комнату. Он никак не мог поверить, что этот ребенок — Вэнь. Он был похож на Хуайсана, когда Вэй Ин только с ним познакомился и не знал о второй стороне друга. Но в этом мальчишке двойного дна не чувствовалось, он был просто… милым? Да, именно так — милым. Вэй Ин стал прислушиваться к разговорам слуг, заболтал девушку, приносившую ему еду, и узнал, что это был молодой господин Вэнь — Вэнь Цюнлинь, приходящийся племянником Вэнь Жоханю. К нему относились с презрением не только родственники, но и обычные адепты, чувствуя настроение господ. Если бы не его сестра — талантливая целительница Вэнь Цин, парню бы приходилось худо. Вэй Ину бы очень хотелось пообщаться с такими необычными Вэнями. «Бойся своих желаний», — сказал он как-то Лань Ванцзи в шутку, забывая, что в этих словах есть и доля правды. Вэй Ин догадывался, что его, точнее — молодого господина Ланя, привезли в Безночный город не просто так. Программа Перевоспитания — издевательство и возможность прижать Великие кланы, собрав всех наследников на территории Цишань Вэнь. Вэй Ина привели позже остальных. Когда он поднялся по ступеням, на плато уже стояли представители из Юньмэн Цзян, Ланьлин Цзинь и Цинхэ Не. Вэй Ин видел, как расширились в шоке глаза Хуайсана, он судорожно раскрыл веер, пряча эмоции, и Вэй Ин был благодарен другу. — Вэй Усянь! — раздался голос из толпы и ему на грудь бросилось что-то белое и всхлипывающее. — Живой! А мы ведь говорили, ты не слушал… Старик пойдет на все, чтобы защитить своих драгоценных Нефритов. С нарастающим ужасом Вэй Ин узнавал в плачущем человеке Су Юя — мальчишку, который много лет назад так же рыдал, говоря такие же слова. — Что… Что ты делаешь. Прекрати! — он постарался отцепить от себя бывшего соседа, но было поздно. Возня привлекла внимание человека, сидевшего на постаменте — начальником над лагерем перевоспитания Вэнь Жохань поставил младшего сына — Вэнь Чао. — Повтори, что ты сказал, — потребовал Вэнь Чао. — Разве это не Лань Ванцзи? — Да какой же это Лань Ванцзи! Это мой друг — Вэй Усянь. Сердце Вэй Ина забилось в горле, мешая дышать. Глаза Вэнь Чао опасно сощурились, он спустился, подходя вплотную, за его спиной второй тенью следовал Сжигающий ядра Вэнь Чжулю. — Вэй Усянь? — Нет, — Вэй Ин собирался отпираться до последнего, зная, что маска уже разбилась. — Не знаю, о чем говорит господин Су. Су Юй смешно застыл, не веря в то, что услышал. — Хм, и кому же мне верить, — Вэнь Чао склонил голову. — Тут так много людей, наверняка кто-то еще может знать сразу и Вэй Усяня, и Лань Ванцзи. Поможете мне? Над плато повисла тишина. Вэй Ин учился со многими из этих людей, и сейчас был искренне благодарен им за молчание. Вэнь Чао быстро надоело играть в гляделки. — Ну же, не бойтесь. Неужели кто-то не хочет поехать домой раньше? Просто помогите выяснить эту маленькую деталь. Су Юй утер все еще бежавшие слезы и выпрямился, наконец отпуская ханьфу Вэй Ина. В его взгляде что-то неуловимо изменилось. — Молодой господин Вэнь может не верить мне, но я говорю правду. Я жил с этим человеком под одной крышей несколько лет, ел рядом с ним. Я не знаю, что заставляет его защищать второго молодого господина Ланя, но это не он. Клянусь! — закончив с этой проникновенной речью, он вдруг бухнулся на колени, хватаясь за сапоги Вэнь Чао. — Это правда, правда! Делайте с ним, что хотите, только отпустите меня! Не выдержу, я не выдержу… Его завывания оборвались булькающим звуком. Вэнь Чжулю неспешно вытащил из зияющей раны на горле короткий клинок, сохраняя бесстрастный вид. Мертвое тело завалилось на бок, пятная белые камни кровью. — Не люблю предателей, — поморщился Вэнь Чао. — И что же нам с вами теперь делать, молодой господин Вэй? В рядах заклинателей кто-то громко вздохнул, и Вэй Ин был уверен — это Не Хуайсан. Вэй Усянь расслабил напряженную спину и чуть усмехнулся. — Что хочешь, ваш глава так и не добрался до молодых господ Лань. Представляешь, как твой дражайший папочка будет зол, узнав, что кто-то другой такое долгое время жил тут у вас. Вэнь Чао серел на глазах, очевидно очень хорошо зная, какой гнев вызовет подобная оплошность. Он отвернулся, бормоча себе под нос: — Разве я виноват? Я, наоборот, молодец… Вэнь Сюй, это все он, притащил непонятного паршивца. Растерянных произошедшим адептов разогнали, Вэй Ина вернули в его комнаты. Он было изумился, и это всё? Страшная тайна раскрыта, а он все еще жив? Неопределенность пугала, Вэнь Чао был глупцом, но при этом крайне непредсказуем, вэньская шавка, что следовала за ним по пятам опасна, но хуже всех был Глава Клана. Сейчас Вэй Ин сбил ему все планы, но Вэнь Жоханю не составит труда обратить ситуацию в свою пользу. А если нет — Вэй Ин всего лишь пылинка, никто и не заметит, если он вдруг пропадет. «Никто, кроме Лань Ванцзи», — напомнил себе Вэй Ин, и дышать сразу стало легче. — Собирайся, переселяешься в покои получше. Посырее, потемнее, может, будет не так тепло, — ухмыльнулся вошедший Вэнь Чао, и охранник за его спиной зазвенел цепями. Вэй Ин и рад бы был сопротивляться, но Вэнь Чжулю, застывший изваянием, но зорко следивший за каждым движением, отбивал все желание. Золотое ядро рядом с этим человеком начинало трепетать внутри, обжигая меридианы то огнем, то холодом. — Отец еще не придумал, что делать с тобой. Он не видит в тебе пользы, — разглагольствовал Вэнь Чао, пока они шли по подземным коридорам, — но слышал о твоем гении талисманов. Ты же не растеряешь драгоценные мозги, если тебе что-нибудь сломают? Владыка был очень недоволен Вэнь Сюем. Мне на его проблемы плевать, но знаешь, это отличный повод… Я же должен отплатить за унижение родного брата? Вэй Ин содрогнулся, в мутных глазах Вэнь Чао горел садистский огонь. Будет больно, понял он и стиснул зубы. Его били долго; в сырой темной камере, не щадя, пинали ногами. Как-то раз Вэй Ина наказали пятьюстами ударами ферулами, три адепта сменилось, прежде чем он получил их все — было больно и тяжело, он не хотел бы испытывать такое больше. Сейчас было иначе — удары сыпались по всему телу, не оставляя живого места, Вэй Ин чувствовал, как превращается в один сплошной синяк, ныло ребро, отдавленные пальцы на левой руке пульсировали. Он не издал ни звука, с этим отлично справился Вэнь Чао. Он стоял в дверях, освещаемый тусклым светом фонаря, похожий на уродливого изломанного монстра, и радостно визжал каждый раз, когда замечал особенно сильный удар, хлопал в ладоши, видя, как морщится Вэй Ин, инстинктивно пытаясь уйти от боли. Когда его, полностью измученного, оставили, Вэнь Чао подошел, поднимая за волосы голову. — Вэнь Сюй пересказал весь разыгранный тобой спектакль. И раз уж ты не молодой господин Лань, значит, ленту ты украл? — он ловко сдернул полоску ткани, на которой не осталось ни единого белого пятнышка. — Ты же не будешь против, если она вернется законному владельцу. Напоследок Вэнь Чао пнул его острым носком в живот и вышел, визгливо хохоча и крутя в пальцах ленту с серебряным облаком. Вэй Ин чувствовал себя беспомощным. Никчемным. Убожеством. Все тело болело, он отдал ленту Лань Ванцзи, даже не мог ничего сделать, чтобы отнять её. Горячие злые слезы потекли из глаз, садня солью мелкие раны. От утомления и переживаний, Вэй Ин провалился в сон. Его разбудило осторожное прикосновение к плечу. Вэй Ин шевельнулся, спать на холодном сыром полу после избиения было плохой идеей, все затекло, судорогами возвращалась чувствительность и боль. Стоило хотя бы доползти до низкой деревянной лежанки… До него дотронулись еще раз. — Молодой господин В-Вэй, — заикаясь, позвал его тихий голос. Огненный талисман осветил белое лицо. — Я не причиню вам вреда, — заверил Вэнь Нин. Вэй Ин хотел что-нибудь сказать, но из пересохшего горла вырвался лишь хрип, и он закашлялся, сплевывая сгустки крови. — Я сейчас, — засуетился Вэнь Нин. — Вот, попейте. Потом обработаю ваши раны. Ему в губы ткнули сосуд с травяным настоем, он мягко прокатился по языку, возвращая способность говорить. — Почему? Кажется, Вэнь Нин смущенно улыбнулся, он аккуратно ощупывал Вэй Ина, выискивая наиболее опасные повреждения. — Вы хороший человек, господин Вэй. Заступились за незнакомца, хотя я — ваш враг… И я слышал о том, что вы сделали, чтобы спасти молодого господина Ланя. — И ты поверил? Может, это все ерунда, — Вэй Ин хрипло рассмеялся, но замолк, поймав серьезный взгляд черных глаз. Вэнь Нин осторожно стянул с его плеча одежды и достал чистые тряпицы. — У вас сломано ребро, надо перетянуть. Вэй Ин кивнул, сдвигаясь и поднимая руки, позволяя перевязать себя. Вэнь Нин действовал осторожно, будто боялся дотронуться до обнаженной кожи. — Как себя чувствуете? Сестра добавила в питье травы для снятия боли, но она вернется. К сожалению, я не могу приходить часто… Вэнь Чао не знает, что я здесь. — Спасибо, — Вэй Ин улыбнулся, проводя пальцами по бинтам. И вдруг почувствовал что-то маленькое и твердое среди них, не веря, он чуть надавил и вскинул глаза на Вэнь Нина. Тот понял его правильно. — Я… Мы зашили вашу ленту меж повязок. Я немного слышал о них, думаю, она была дорога для вас. Вам не нравится? Вэй Ин крепко стиснул растерявшегося паренька в объятиях, не найдя слов для рвущихся внутри эмоций. По щекам снова текли слезы, Вэнь Нин нерешительно коснулся его волос. — Молодой господин Вэй… Мне надо идти. — Да, конечно, — Вэй Ин отодвинулся, вытирая слезы. — Спасибо тебе и твоей сестре. Но не рискуй ради меня. Вэнь Нин ничего не ответил, выходя из камеры. Вот теперь это стало похоже на плен. Вэнь Чао приходил вечерами и насмешливо рассказывал об «успехах» в лагере Перевоспитания. Вэй Ин стискивал зубы и молчал. — Ты презираешь меня? — спрашивал Вэнь Чао. — Сидишь в зловонных подвалах, а вид скорчил, будто на приеме у Императора. Бесишь. Не понимаю, зачем отец тебя держит. Вэй Усянь тоже не понимал. Время в застенках тянулось медленно, вокруг была тьма, разбавляемая только Вэнь Чао. Вэнь Нин больше не приходил, и это было даже хорошо, этому ребенку не стоит быть рядом c Вэй Ином, ничего хорошего не выйдет, если кто-то заметит его благосклонность к пленнику. Вэнь Чао обычно не заходил внутрь, поливая Вэй Ина грязью за решеткой двери. Вэй Ин знал, молодой господин Вэнь боится. Не его, конечно, а за себя, трясется за свою жалкую жизнь. Но в этот день он забыл о своих страхах, врываясь и толчком, подкрепленным духовными силами, сваливая Вэй Ина на пол. Вэй Ин больно упал на толстые цепи, сдирая только появившуюся тонкую кожицу на запястьях и щиколотках тяжелыми кандалами. Вэнь Чао, ни слова не говоря, набросился на него, словно боевой петух, нанося смазанные удары. — Что так расстроило молодого господина Вэня? — осведомился Вэй Ин, и это были первые слова, сказанные им Вэнь Чао за все время заточения. Вэнь Чао презрительно сплюнул, набрал в грудь воздуха и разразился гневной тирадой о никчемышах, подобранных доброй рукой Владыки с улицы. — Собачьи дети, они поплатятся. Все… Отец их в порошок сотрет! Вэнь Чжулю подошел к разошедшемуся господину и что-то прошептал на ухо. Вэнь Чао моментально заткнулся, меняясь в лице. — Ты, — ткнул он в глумливо ухмыляющегося Вэй Ина, — я с тобой еще не закончил. Видимо, произошло что-то из ряда вон выходящее, даже на обычно бесстрастном лице Вэнь Чжулю застыло выражение озабоченности. Вэй Ину хотелось бы просто знать, сколько он уже тут. Как там Лань Ванцзи. Как Гусу Лань? В камеру тихой мышкой, не зажигая свет, скользнул Вэнь Нин. Он прижал палец к губам, пресекая радостный возглас. — Вам надо бежать, молодой господин Вэй, — зашептал он, покусывая губу. — Атака на Юньмэн Цзян провалилась, Владыка в гневе и собирается избавиться от всех пленников. Надеется устрашением погасить начинающийся бунт. Вэй Ин в ужасе прижал руки ко рту. Еще одно нападение на Великий клан? Бунт? Новостей было слишком много. Столько всего случилось, пока он гнил тут. — Я помогу вам, сейчас все на собрании у Владыки. Переодевайтесь, — на колени упал комплект бело-красных одежд, — только тихо. Вэй Ин спешно одевался и не понимал, куда делся тот робкий парнишка, глаза Вэнь Нина сейчас горели огнем решимости. Они петляли по темным коридорам, не встречая никого. Все казалось слишком легко. Вэй Ин сжал повязку с вшитой в неё лентой. Возможно, еще чуть-чуть, и он увидит Лань Чжаня. Он будет долго-долго извиняться, долго-долго целовать, долго-долго любить. Мечта оборвалась за очередным поворотом, когда он врезался в чье-то твердое тело. Глаза Вэнь Чжулю широко раскрылись, Вэй Ин замешкался на долю секунды, и этого хватило, чтоб чужая рука железной хваткой сомкнулась на запястье. Впереди вскрикнул Вэнь Нин, взятый в кольцо заклинателями с обнаженными мечами. Удовлетворенно улыбающийся Вэнь Чао вышел из тени павильона. — Ай, ай, младший братик спутался с собачьим сыном и устроил ему побег. Что же скажет сестрица Цин, наверное, будет очень горько плакать, увидев своего драгоценного А-Нина мертвым. — Что ты несешь? — голову Вэй Ина пригнули к земле, но он сумел поднять взгляд, уставившись на Вэнь Чао. — Я заставил этого наивного мальчишку. — Да-да, пой. Думаешь, меня можно провести. Я не столь туп, как мой старший братец, — зашипел Вэнь Чао. Вэй Ин еле удержался от смешка, в этом он сомневался. — А-Нин! — на площадку вылетела молодая женщина, бросаясь к плачущему пареньку. Растолкав заклинателей, она прижала его голову к груди. — Ты! Из-за тебя! Вэнь Цин, понял Вэй Ин. Она прожигала его ненавидящим взглядом. — Почему вы стоите? — она взмахнула рукавами, пряча покрасневшие глаза. — Уходите, заприте его. Вэнь Чао мерзко улыбнулся. — Сестрица Цин, разве ты не слышала новый приказ Владыки — всех пленников казнят. Но молодой господин Вэй мне так нравился… Я хотел оставить его себе. Но он такой непокорный, хотел сбежать с твоим братом… — А-Нин ни при чем! Наверняка этот пес взял его в заложники. — Он был скован по рукам и ногам… Разберемся с этим позже. Отцу будет полезно узнать. Вэнь Цин побледнела. Вэнь Чао скучающе зевнул. — Ты можешь убить меня, — заговорил Вэй Ин. — Ты убьешь меня, и я вернусь злым духом. Сведу тебя с ума, разрушу твой клан… Вэнь Чао тут же перестал улыбаться и отступил назад. Вэй Ин поймал его взгляд и ухмыльнулся: «Ну же, забудь о брате и сестре Вэнь. Посмотри на меня!» — Ты, ты не сможешь! — А ты попробуй. И посмотрим. Вэнь Чао заглотил наживку. Вэй Усянь знал, что пугливый Вэнь Чао видит сейчас в его глазах смерть. — Я! Я убью тебя так, чтобы ты не вернулся, — его голос неуверенно срывался и дрожал. А затем вдруг усмешка вернулась на тонкие губы. — Да, не вернешься. Никогда. Вэнь Чжулю! Вэй Ин почувствовал удар по голове, и свет померк. Он очнулся от холода и тянущей боли. Связанный, он снова летел на мече, крепко удерживаемый руками Вэнь Чжулю. — Ты проснулся? — голос Вэнь Чао был наполнен почти материнской заботой, и по спине Вэй Ина промчались мурашки. — Тем интереснее, было бы скучно смотреть на это, если бы ты был без сознания. — На это? — Как себя чувствуешь? — сменил тему Вэнь Чао, оставляя его вопрос без ответа. — Ничего странного? Может, слабость? Холод? — он неприкрыто злорадствовал. Вэй Ин хотел не обращать внимания, но против воли последовал за словами. Внутри разрослось отчаяние. Золотое ядро! То, что он принял за тошноту от удара, мороз по коже от низкой температуры на высоте… — Вот мы и прибыли! Вэй Ин неверяще дернулся, пропуская возглас Вэнь Чао мимо ушей. Они же не могли лишить его золотого ядра? Он все пытался нащупать внутри хоть тоненькую ниточку духовных сил, кроху, пылинку. Но была только болезненная пустота. Вэнь Чао подлетел на своем мече и рассмеялся, глядя на белое лицо и широко раскрытые глаза. — Чтобы ты сильно не переживал, твое ядро тебе бы все равно не понадобилось. Мертвецам оно ни к чему. Мечи спустились ниже, и туман нехотя рассеялся, являя черные горные остовы, изогнутые хищными клыками. — Могильные холмы. Добро пожаловать домой, — дико взвизгнул Вэнь Чао, и Вэнь Чжулю разжал хватку, толкая Вэй Ина вниз. Он, наверное, кричал. Дикий свист ветра в ушах заглушал все звуки. Темный воздух сомкнулся над головой, подобно воде. «Прости, Лань Чжань. Пусть у тебя будет все хорошо».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.