ID работы: 9314504

Наручники

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
275
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
275 Нравится 16 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
— Сэр, — нерешительно спросил Гарри, как только они вышли из Большого зала, — что нам делать, пока мы скованы? Целую ночь? Дамблдор не оглянулся, продолжая идти вперёд. — Возможно, вы могли бы заняться домашней работой. — Но ведь сегодня субботний вечер! — Гарри запротестовал. — Наш Мастер зелий недавно сообщил мне, что ты, похоже, с трудом справляешься с текущими заданиями, Гарри. Драко, который почти молчал, за исключением своего мрачного приветствия Дамблдору, начал громко хихикать. Гарри ткнул его локтем под ребро. Дамблдор продолжил: — Тебе не помешало бы наверстать упущенное и попрактиковаться, пока есть время. Драко хмыкнул еще громче. Гарри сердито посмотрел на него. — А учитывая, что Драко — один из лучших учеников профессора Снейпа, тот предложил, чтобы он помог тебе с учебой. Малфой задохнулся и чуть не споткнулся о свои собственные ноги. — Я не виноват, что этот придурок не справляется с собственными заданиями! Я не вижу причин помогать ему. Гарри, казалось, не испытывал большего восторга, чем Драко: — Мне не нужна его помощь. Дамблдор остановился у подножия лестницы. — В таком случае, мне кажется, что вы оба упускаете ценную возможность. — Ценную? — переспросил Гарри недоуменно. — Конечно — торжественно сказал Дамблдор. — Вы оба знаете, что иногда наступают тёмные времена. Я хотел бы напомнить вам, что ненависть, которой так много в наши дни, очень тесно связана с невежеством. Драко надменно фыркнул, мгновенно понимая, куда клонит директор. — Меня совершенно устраивает то, что я остаюсь в неведении касательно жизни Поттера. Дамблдор удивленно поднял бровь. — Я уверен, что вы оба узнаете много нового друг о друге сегодня вечером. Гарри нахмурился. — И что я должен узнать о Малфое? Цвет его нижнего белья и его любимый вкус зубной пасты? — Это было бы неплохо для начала, — просто сказал директор. У обоих мальчиков одновременно отвисли челюсти. — Ну уж нет... — прошептал Гарри. — Ни за что на свете, — согласился с ним Драко. Дамблдор, однако, полностью проигнорировал их и начал подниматься по лестнице. — Я попросил домашних эльфов принести ваши книги и другие учебные материалы, и они уже должны были доставить вашу ночную одежду. Драко застыл на месте, дёргая Гарри назад и чуть снова не свалив их обоих лестницы. — Ну и в чём опять проблема? — застонал Гарри, сгибая запястье, которое болело все сильнее. Дамблдор продолжал спокойно подниматься. — Я не буду раздеваться перед Поттером! — взревел Драко директору в спину. Гарри, безусловно, согласился с его мнением. Он не хотел видеть Драко... но ведь сейчас предоставился такой удобный шанс для оскорбления: — Почему, Малфой? Стесняешься? Или, может быть, стыдно за что-то? Прежде чем Драко успел ответить, Гарри снова потянул его вверх по лестнице, пытаясь догнать Дамблдора. — Я тебе ещё докажу, Поттер, — прошипел Драко, рысью труся рядом с Гарри, — что мне стыдиться абсолютно нечего! — Конечно, — хмыкнул тот. — Зато потешно будет видеть тебя, такого тощего коротышку. Лицо Гарри покраснело, создавая впечатление, что он вот-вот взорвется. — Да я... — Господа? — голос Дамблдора раздался эхом из коридора выше. — Я действительно надеюсь, что вы не станете драться из-за чего-то столь глупого, как пижамы. Гарри и Драко обменялись быстрыми недоверчивыми взглядами, прежде чем на лице Гарри снова вспыхнул гнев и гриффиндорец бегом потащил Драко вверх по лестнице. — Ой! Мое ​​запястье! Тебе лучше быть осторожнее, Поттер, иначе я... — Иначе вы что, мистер Малфой? — невинно спросил Дамблдор, когда они подошли к нему. Драко обиженно надулся. — Ничего. — Действительно, — ответил Дамблдор. — Это — ваша комната на ночь, — он указал на дубовую дверь с блестящей медной ручкой. — Вы должны быть в ней к девяти часам. Правила для вас всё те же. И, надеюсь, мне нет необходимости напоминать вам воздержаться от драк, — директор сделал паузу, ожидая ответа. — Да, профессор, — отработанно сказали ребята. — Очень хорошо, потому что я обязательно узнаю об этом. А теперь спокойной ночи. — он повернулся, чтобы уйти. — Погодите! — тут же крикнул Драко, внезапно поддаваясь необъяснимой панике, как и Гарри. — Вы же не оставите нас здесь вот так вот? — Профессор, — начал Гарри, чувствуя, как сердце начинает нервно колотиться в груди. — Ведь может случиться что угодно! Дамблдор оглянулся через плечо. — Есть ли какая-то особая причина, по которой я должен ожидать чего-то непредвиденного? Гарри открыл рот, подыскивая ответ, но ничего не придумал. Он медленно покачал головой: — Нет, сэр. — Тогда спокойной ночи. Мальчики стояли не двигаясь, пока Дамблдор не дошёл до конца коридора и не скрылся из виду. Когда его шаги наконец стихли, Драко первым пошевелился, схватив ручку двери и открывая ту раздражённым толчком. Мальчики робко вошли в комнату, как будто какой-то невидимый хищник ждал их в углу. Хотя, конечно, каждого из них действительно волновал потенциальный хищник на другом конце наручников. Комната была достаточно приятной. Два мягких кресла и маленький низкий столик стояли перед камином, в котором весело потрескивал огонь. Домашние эльфы, очевидно, выполнили указания директора — на столе лежали две сумки с книгами. Комната была украшена гобеленом дракона на дальней стене, мягким бордовым ковриком и парой простых пейзажных картин. В целом, она была неплоха, за исключением центральной части. Две односпальные кровати, сдвинутые гораздо ближе друг к другу, чем хотелось бы каждому из мальчиков, стояли и словно ждали их. На одной было зелёное слизеринское одеяло, а на другой — гриффиндорское. — Всё для твоего комфорта, — сухо сказал Драко. Гарри фыркнул и потащил его к креслам. Домашняя работа и правда могла отвлечь их. — Подожди минутку, Поттер, — Драко остановил его. — Чего тебе надо опять? — нетерпеливо спросил Гарри. Почему этот хам не мог просто оставить его и пережить этот день настолько безболезненно, насколько возможно? — Кровати, — Драко критически изучал спальные места. — А что с ними? — огрызнулся Гарри. — Они не так стоят. — Малфой, о чем ты говоришь? Гриффиндорская кровать, очевидно, для Гарри, была справа, что было идеально, так как Гарри предпочитал спать, растянувшись на животе или на боку. — Раз они так стоят, то мне придется спать на животе, — фыркнул Драко. — И что? — Гарри сделал еще один шаг к креслам, но его снова одёрнули. — Я не могу спать на животе, — объяснил Драко, словно ожидая, что планета остановится и весь мир послушает его. — Иначе я буду лежать лицом в подушку, а это вредно для кожи, — Малфой оценивающе посмотрел на Гарри. — Видимо, ты спишь на животе. У тебя ужасные поры. Гарри, смутившись, накрыл нос рукой, но тут же убрал её, ухмыляясь. — Так внимательно изучаешь моё лицо, Малфой? Очень интересно. Теперь настала очередь Драко почувствовать жар на щеках, и выражение его лица только ободрило Гарри: — Я уверен, что ты каждый вечер выполняешь косметические процедуры, — ехидничал он. — Интересно, принесли ли домашние эльфы твою маску с авокадо и огурцами? А ты делаешь маникюр? — Гарри потянул правую руку Драко вверх за наручники, чтобы взглянуть на ногти, которые действительно были аккуратно подрезаны и отполированны. Драко сердито махнул рукой. — Заткнись, Поттер, и помоги мне поменять постельное белье. Он шагнул к зелёной кровати, но Гарри остановил его. — Всё и так нормально! Теперь, если ты не возражаешь... — Но я не могу спать на животе! — Что ж, смирись с этим! — Гарри упрямо тянул его к креслам. — Я буду делать домашнюю работу! Драко сильно дёрнул наручники, чуть не уронив Поттера на себя, но отступил в последнюю долю секунды. Он ухмыльнулся, когда Гарри восстановил равновесие, затем сказал своим самым бескомпромиссным тоном: — Мы поменяем белье. Гарри выпрямился настолько, насколько мог, так что почти поравнялся ростом с Драко. — Я тебе не прислуга, — сказал он, выделяя каждое слово. — И я сказал нет! Драко не привык к слову «нет». Он проводил каждый день с Крэббом и Гойлом, его прекрасно выдрессированными головорезами. Слишком потрясённый тем, что Гарри так упорно отказывает ему, Драко всё-таки позволил оттащись себя к креслам. Гарри плюхнулся в одно из них и начал копаться в сумке в поисках чернильницы и пергамента. Прорицания. Он мог выполнять своё задание по Прорицаниям, не думая слишком много. Зелья, для которых требовалась предельная концентрация, сейчас делать не стоило из-за очень большого отвлекающего фактора, угрюмо сидящего в кресле сбоку. Гарри только развернул свою схему для толкования пророческих снов, когда этот самый фактор проявил себя: — Ты же должен делать Зелья. Гарри повернулся к Драко, глубоко усевшемуся в кресле. — Ага, чтобы ты мог позлорадствовать над тем, насколько я плох в них? Нет уж. Все, что от меня требуется, — это просто делать домашнее задание... и удерживаться от того, чтобы тебя придушить. Делать именно Зелья меня никто не заставлял. Кроме того, сам ты ничем не занят, — заметил Гарри. — Ты же не мог уже сделать всю свою домашнюю работу. Драко что-то пробормотал. — Что? — громко сказал Гарри, приложив руку к правому уху и нарочито наклонившись ближе. — Не слышу тебя. Должно быть, я немного оглох! — Я сказал, что не могу сосредоточиться, ты, придурок! — О, а я ещё думал, что ты гений зельеварения, — посмеялся Поттер. — Или ты можешь выполнить задание во сне? — Я слишком голоден, чтобы работать. Уголок рта Гарри поднялся в полуулыбке. — Ну, тут ты сам виноват. За ужином ты сказал, что не хочешь есть. Драко поерзал. — Я и не хотел. Гарри скептически поднял бровь. Очень интересно. — Это было всего лишь двадцать минут назад. Если ты голоден сейчас, значит, ты и тогда был. — Отстань от меня, Поттер, — Драко попытался сохранить нейтральный тон, но громкое урчание из живота выдало его. Гарри хмыкнул. — Итак, ты сам себе выкопал яму, Малфой. Какого черта ты не ел на ужине? Гриффиндорская еда недостаточно хороша для тебя? Может, смердит магглами? Драко хотел бросить в ответ что-то грубое, правда, но одна лишь мысль о еде заставила его пустой желудок снова мучительно сжаться. Малфой поморщился, отвернулся от Гарри и сказал что-то совсем тихо, так, что гриффиндорец его не услышал. — Что ты сказал? — Гарри снова вошел в образ глухого деда. — У меня, должно быть, и вправду плохо с ушами! Не слышу ни слова, что ты сказал. На этот раз, вместо того, чтобы язвить, Драко с досадой на лице медленно повернул голову к Гарри. Его голос был ломаным, когда он наконец заговорил, глядя на плечо Поттера. — Я сказал, я правша. Я не могу писать левой рукой... — И ты не можешь держать вилку левой? Боишься уронить еду на себя? — Гарри засмеялся. Это было слишком смешно. Он контролировал преобладающую руку Малфоя. Драко даже не мог есть без его разрешения. Поттер уже хотел пошутить, что Малфой не сможет нормально расчесать волосы утром, но что-то ледяное в выражении лица Слизерина остановило его. Драко выглядел смирившимся, даже несчастным. Его живот снова заурчал, и он отвернулся, уставившись на огонь. Без сомнений, Гарри любил давить на больные мозоли Драко. Он обожал наблюдать, как гнев искажает бледное лицо, когда какая-нибудь колкость бьет в цель. Однако сейчас они оба застряли в одном и том же месте, в одних и тех же ужасных условиях. Гарри, по идее, должен был пытаться избавиться от своей досады на всю эту ситуацию, стирая надменную насмешливость с лица Драко, но сейчас всё было по-другому. Гарри знал, что значит быть голодным. Дядя Вернон сам убедился, что Гарри очень хорошо познакомился с этим ощущением. Это была мука, с которой никто не должен был столкнуться. Конечно, Драко пропустил только один прием пищи, но громкие рычащие шумы из его живота не лгали. На самом деле он очень хотел есть, и Гарри не мог смириться с мыслью, что он когда-нибудь станет причиной чьего-то голода. Это было слишком жестоко даже для такого, как Малфой. Сжав зубы от мысли, что он на самом деле собирается быть добрым с Драко Малфоем, Гарри сказал как можно более нейтрально: — Хочешь что-нибудь поесть? Драко поднял голову и недоверчиво уставился на Гарри, но сразу скептически ухмыльнулся. — И где, черт возьми, можно найти еду в такой час? Гарри и не ожидал никакой благодарности от Малфоя. — Внизу на кухне, — просто сказал он. — На кухне? — Драко поджал губы и сморщил нос от отвращения. — Но... кухня только для слуг! Зачем мне туда идти? Гарри пришлось сдержать себя, чтобы не дать Драко пощёчину за эту грубость о слугах. — Эй, тебе решать, но если ты хочешь что-нибудь поесть, это единственное место, где есть еда. Драко тщательно обдумал предложение. Вместо того, чтобы тихо спорить с самим собой в голове, было бы лучше поспорить вслух с Поттером: — Но если мы пойдём туда, я рискую быть замеченным с тобой кем-нибудь с моего факультета. Гарри поджал губы, взвешивая всё. — В любом случае, ученикам нельзя ходить по замку после отбоя. Если Филч поймает нас, то наверняка задержит. Нам бы прокрасться туда незамеченными. — О, — презрительно фыркнул Драко. — И как ты предлагаешь это провернуть? Как будто это возможно. Гарри коварно улыбнулся и уставился на Драко, глаза его искрились озорством. Поттер не мог не принять этот вызов. Малфой подумал, что сейчас выражение лица Гарри было поистине слизеринским. Блондин вдруг также понял, что слушает Гарри очень внимательно. — У меня есть свои способы, Малфой. Я знаю домового эльфа, который у меня в долгу. Я могу заставить его пробраться в моё общежитие и забрать… — Гарри сделал паузу, кидая на Драко оценивающий взгляд, будто решая, стоит ли раскрывать свой секрет. Это может быть весело — красться по школе. Он давно этого не делал, и это было бы хорошим отвлечением от всего вечернего стресса. Наконец Гарри вздохнул и сдался. — Ты, в принципе, и так уже об этом знаешь, потому что видел на третьем курсе... У меня есть мантия-невидимка. Драко удивлённо приподнял брови. Это было хитро. Очень умно. И очень по-слизерински, и Драко был впечатлен. Признавать это он не собирался, конечно. Но мог ли он доверять гриффиндорцу? Если это уловка — заманить его туда, где Филч мог бы найти его, а затем... стоп, нет. Гарри не сможет оставить его в затруднительном положении, потому что они скованы. Если один из них попадётся, то попадётся и второй, так что Поттер не станет вытворять ничего глупого. Драко почувствовал, что его живот снова громко урчит, и уверился, что если он не получит что-нибудь поесть этой ночью, то потеряет сознание. Перспектива такого унижения перед Поттером была более чем достаточной, чтобы решиться. Резко кивнув, Драко позволил себе повторить хитрую усмешку Гарри. — Давай сделаем это.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.