1943 год, Берлин
10 июня, четверг
Лес Смерти: 3 испытание
***
Они сдают экзамены и переходят на шестой курс, в Берлине. Ребята не празднуют, ибо испытание на носу. Бурга волнуется, вертит кольцо, которое ей дал Том. Такое же кольцо она заприметила у Гарольда. «Что происходит?» Все чувствуют опасность, но никто ничего не говорит. Испытание начинается в четверг, десятого июня. В Берлине двадцатиградусная жара, все идут к Лесу смерти в рубашках и шортах, а девчонки в коротких платьях. Только участники надели плотную одежду, ибо в лесу намного прохладнее. Братья Поттер стоят рядом с Орионом, который взволнованно смотрит на любимую. Василий и Том еще не пришли. — Страшно? — спрашивает Гарри. Орион качает головой. — Мне тоже страшно. — Нам всем страшно, — говорит Флимонт. Он смотрит на табличку перед Лесом смерти.«Todeswald»
— Мне мужчина уборщик рассказал, что рядом с этим местом пропадали люди, — Гарри и Орион вздрогнули. — Я думаю, внутри водятся опасные хищники. — Не просто опасные, — сзади подошел Том, — а волшебные. — Том! — улыбнулся Гарри. — А где Вася? — Не захотел приходить. Еще не началось? — Нет, — ответил Орион. — Я видел, ты дал Вальбурге какое-то кольцо. — Хм? — Такое же и у Гарри, — кивок на Поттера. — Ах да, защитный амулет. — Кольцо? Какое кольцо? — Флимонт посмотрел на брата. Гарри нервно хихикнул и показал ему средний палец. Сначала парень нахмурился, но после внимательно стал рассматривать серебряное кольцо. — Красивое… А где вы их приобрели? — На рынке! — быстро сказал Гарри и поволок друзей к остальной публике. — Пошли! А то все пропустим! Испытание началось с голоса министра магии и всполоха молнии из палочки мужчины. Гарри ощутил необъяснимую тяжесть в груди, когда участники сорвались и побежали в лес. Он чувствовал всем своим нутром, что сегодня что-то произойдет, и что солнце сменит луна. Одинокая слеза скатилась по его щеке, которую тут же стер Том, смотря на него понимающим взглядом. Гарри улавливает запах серы и чего-то гниющего, после чего зажимает нос пальцами и смотрит на небо. Небо, которое заволокло тучами.Мне предстоит тебе о многом не сказать, Мне предстоит к тебе однажды не вернуться. Как жаль, что нам приходится терять Людей, с которыми хочется проснуться
***
Это какое-то безумие. Девушка ощущает, как ее начинает штормить в разные стороны, а к горлу подступает тошнота. Она оказалась среди мощных деревьев и в который раз ругала себя за то, что согласилась в этом дерьме участвовать. Сейчас бы лежать с Орионом в обнимку и слушать его рассказы, а не вспоминать проклятия, которым она научилась от матушки. Вдали слышится крик, и Вальбурга мелко вздрагивает. Это Жаклин? Долохов же не будет визжать, как тряпка, верно? А если и будет, то не так отчаянно, словно последняя капля жизни уходит из его тела. Она бежит дальше, пытаясь не спотыкаться о жесткие коры деревьев. Блэк знает, что за ней кто-то следит и этот кто-то хищник, что в любой момент может напасть. Она останавливается и тяжело выдыхает воздух. Снимает куртку и бросает на землю, облизывает губы, после чего смотрит на кольцо. Еще рано. Следующий час она просто ходит. Ей кажется, что это лес нескончаем. А как она найдет выход? Что окажется выходом? Она прослушала все то, что говорил им Министр. — Бураг. Вздрогнув, Вальбурга обернулась и застыла каменной стеной. Напротив нее стоит «мужчина». Только вот у того, кто стоит напротив, нет ни глаз ,ни рта. «Что за черт?!» — Блэк делает неловкие два шага назад, когда монстр, именно, что монстр, протягивает ей руку. — Бураг. Вальбурга, вспоминая фольклор немцев, не понимает, что за демон стоит перед ней. Но ничего не вспоминает. Даже дементоры не так страшны, как эта тварь. Девушка направила палочку на монстра. Заклинание само сорвалось с ее губ. — Авада Кедавра! Монстр не кричит и не падает, умирая. Монстр лишь протягивает руки, и Вальбурга понимает, что то, что стоит перед ней, либо древнейшее существо с бессмертной душой, либо лишь форма, созданная кем-то, В панике она начинает кричать различные заклинания. — Диффиндо! Дуро! Круцио! Монстр замер, и Вальбурга, почувствовав возможность убежать, сделала рывок назад и побежала. Она бежала изо всех сил, лишь бы «это» не достало ее. Если она встретила такого монстра, что тогда встретила Жаклин? Блэк не видит, но монстр начинает бесшумной тенью следовать за ней, лишь иногда останавливаясь. Она не будет оборачиваться и смотреть назад. Ей нужно выбраться и поскорее, этот монстр ей в кошмарах сниться будет.***
Антонин отпрянул, свалился на землю. Он моргнул и уставился на девушку перед собой. — Кто Вы такая?! — прокричал парень, выставляя палочку на диву перед собой. Она криво усмехнулась. — Отвечайте! — Меня зовут Виктория, — девушка подошла и села на корточки перед Долоховым. — И ты мне нужен. — Зачем?! — А вот это ты сейчас и узнаешь… Вальбурга остановилась. Сейчас она находилась на поле и, о чудо, посередине поля стоял кубок. «Наверное, это конечная станция», — она усмехнулась и побежала к кубку. Но из леса выбежал Антонин с меткой на шее. Блэк и Долохов остановились, наставили друг на друга палочки, сверля взглядами, . Блэк заметила, что взгляд парня затуманенный, и двигается он слишком резко, спонтанно, словно он… Марионетка. Вальбурга тяжело вздохнула. Что с ним случилось в лесу? — Антонин? Но парень не отвечает и запускает в нее синие лучи, которые девушка легко отбивает. — Диффиндо! — крикнул Долохов, и девушка еле отклонилась. Магия порезала воздух. «Опасно, — думает она, — очень опасно… Что делать?» Девушка смотрит на кубок, после чего бежит к нему и хватается за ручку. Антонин злобно кричит, но девушка его уже не слышит. Она находится в совершенно другом месте.***
Гарольд вздрогнул. Из леса посыпались красные лучи, и взрослые моментально телепортировались туда. Жаклин была в ужасном состоянии. Та француженка, которой она явилась на первое испытание, и эта девушка, от которой почти ничего не осталась — над ней словно провели пытку, и очень извращенную. Потом вернули Антонина, у которого зрачки были белыми, и он ничего не соображал. Но никто не нашел ни кубок, ни Блэк. Поттер взглянул на Тома, и те посмотрели на кольцо Гарри. Но проблема в том, что кольцо исчезло. До них дошло: та девушка из магазина. — Твою мать! — воскликнул Орион, которого держал Василий. — Отпустите меня! Я должен ее найти! Гарри печально отвел взгляд. Похоже, Гриндевальд намного хитрей Волдеморта. И теперь ему нужно снова спасать чью-то жизнь. На этот раз жизнь подруги. К Антонину подошли мужчины в халатах и стали проверять на наличие проклятий. Проверили и его волшебную палочку. — Последние заклинание Диффиндо, — сказал один из мужчин. Гарри прислушался. — Он дрался. Возможно, с третьей участницей, после чего она исчезла вместе с кубком. — А может не надо? — тоненьким голосом попросил Драко. — Мистер Поттер, это может стоить вам жизни. — И всем нам, — добавил Сириус. Но Гарри им не ответил. Он и Том трансгрессировали к тому магазинчику, к сожалению, их ждало разочарование. Вместо магазина было пустое место. Девушка исчезла. — Что нам теперь делать? — поинтересовался Гарри, когда он и Том вернулись в отель. — Кубок мог переместить ее куда угодно. — Почему? — Чего? — Почему ты думаешь, что именно кубок перенес ее, а не кольцо? — Том внимательно посмотрел на Гарри. Поттер нахмурился. — Потому что это — логично, Том! — Логично? — Да! Министр явно дал понять, что когда они вернулись за Антонином, он был на поле, где установлен кубок. Магия показала, что Долохов использовал магию. Он дрался с Бургой! Вальбурга первая схватила кубок, после чего Антонин послал красные искры. — Это лишь догадки, — сказал Том. — У меня голова болит, я к себе. — Спокойной ночи, — кивнул Гарри. В своей комнате он решил лишь одно… И это то, что не очень понравилось обитателям его головы.