ID работы: 9314737

Чары и месть, отвага и честь

Джен
R
Завершён
59
Размер:
713 страниц, 119 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 61 Отзывы 32 В сборник Скачать

Фарфоровая свадьба

Настройки текста
Невзирая на то, что Жасмин выяснила, что же произошло на самом деле с Джафаром, она не знала, как все исправить, а потому ей по-прежнему приходилось работать на бывшего отцовского советника, украдкой посматривая на него влюбленными глазами и коря саму себя за это. Мужчина изощренно отравил ее мать, умертвил всю ее семью и вообще всех, кем принцесса дорожила, неоднократно к ней с недвусмысленными намерениями приставал, а она теперь в него влюблена и сохнет по нему, желая разлучить его с его супругой? «Что-то со мной явно не так» — подумала дочь султана. В это время объект ее воздыханий под ручку с Малефисентой вышел в сад, где в данный момент служанка деятельно обрезала кусты, и сел на мраморный бортик фонтана. — Знаешь, любимый, мне прямо не верится! — начала обладательница фиолетовых очей. — Мне кажется, что еще только вчера доктор Фасилье и королева Гримхильда обвязывали нам с тобой руки на нашей с тобой свадьбе, а мы уже столько времени вместе! Разумеется, для нас, демонов, двадцать лет — не срок, так как мне давно уже идет четвертый век, однако я всегда любила тебя, люблю и буду любить, поэтому это время показалось мне мгновением. — Да, однако этот миг был очень насыщенным периодом нашей жизни. Столько событий произошло! У меня за это время появилось четырнадцать детей и пятеро племянников, четверо из них — Джабир, Зульфия с Гюльфией и Малефисента-Джафария, уже создали свои семьи... Однако самым богатыми на различные запоминающиеся эпизоды были эти три месяца с того момента, когда я задумал похитить Жасмин. — И не говори. Если только вспомнить, сколько у нас было за это время поводов для различных праздников, то голова кругом пойдет. А тут у нас еще наклевывается наша фарфоровая свадьба, как отмечать будем? — Ну, я считаю, что нужно устроить что-нибудь необычное, а не просто пирушка и пляски. Это ведь не свадьба, которая должна проходить неукоснительно по регламенту Злодейского Кодекса Чести... — В отношении этого могу поспорить с тобой. — оборвала его царица Зачарованного Леса. — Одеваться молодоженам можно как угодно, еду тоже позволено подавать любую... — Ты не совсем так поняла меня. Да, ты права, в деталях и нюансах у нас есть свобода, а все-таки происходит все одинаковым образом: сначала молодоженам режут руки, затем они пьют вино вперемешку со своей кровью, после банкет, потом танцы, а в конце первая брачная ночь для молодых. Все-таки в глобальном плане все регламентировано. — Да, я не могу не согласиться, нужно организовать оригинальное празднество. У тебя уже есть какие-нибудь идеи? — Ну, кроме того, что нужно отойти от привычной нам концепции торжеств, пока еще нет. Я хотел бы кое о чем тебе поведать. Это случилось несколько дней назад, просто мы начали беседовать, и этот инцидент всплыл у меня в памяти. — Ну, рассказывай, я тебя слушаю. — Наша пленница где-то раздобыла мои фотографии, развесила их у себя в комнатушке, написала на листке на английском, что любит меня, и приклеила рядом. — А как ты об этом узнал? — решила выяснить демонесса, которой стало любопытно, что в той каморке делал ее муж, да и ее стали терзать сомнения, верен ли он ей. — Племянники сказали. Ты же знаешь этих маленьких чертят — все время суют нос куда надо и куда не надо. Так вот, я зашел туда, а она скинула с себя свои рабочие одежки, а под ними было надето откровенное красное платьишко и черные кожаные сапоги с каблуком во-от такого размера! С этими словами колдун вытянул свои тонкие пальцы, показав ими пядь, однако так как его персты были аристократически длинными, то и сия мерка вышла изрядной. Заметив это, он слегка их согнул, чтобы уменьшить расстояние между ногтем большого и указательного пальцев. — Не-а, вот такого где-то. Короче говоря, неважно. Узница облачилась в такие наряды, чтобы соблазнить меня, а они ей — как корове седло. Роста она небольшого, метр шестьдесят с хвостиком, а полненькая — у нее талия должна, по идее, быть меньше твоей, а у нее наоборот. А ты, моя красавица, всем хороша: и роста со мной одного, и грудь с попой у тебя сочные и налитые, и волосы мягче и нежнее шелка, и глаза яркие, похожие на два драгоценных камушка. А талия у тебя осиная — пятьдесят сантиметров всего! Старшая дочь Грифоны довольно улыбнулась, и брюнет продолжил: — Эта дурында ни в какое сравнение не идет с тобой. Она пухлая, я это уже говорил, и эта открытая и облегающая одежка, в которую она облачилась по своей глупости, только лишний раз это подчеркивает. Вот тебе чем одежда откровеннее, тем лучше, потому что ты — самая прекрасная женщина из всех, кого я знаю! А как она на шпильках ходит — это просто ужас! Вот моя мама постоянно говорила: «Если уже надела туфли на высоченных каблуках, то и ходи тогда как королева, а не как парализованный кузнечик». Жена чародея захихикала, представляя, как ходит парализованный кузнечик, а женщина, подслушивавшая их диалог, вконец расстроилась: она никогда раньше не думала, что она может быть толстой или что она настолько отвратительно ходит на шпильках. — Да-а, Розалия — очень мудрая женщина. Я всегда удивлялась, как в одном человеке сочетаются такие несовместимые вещи, как жизненная мудрость и молодость души. Ей пятьдесят пять лет, а она еще не превратилась в брюзжащую старуху, и, сдается мне, такие метаморфозы никогда не произойдут. — Однако при всей моей любви и при всем моем уважении к моей родительнице я все же отмечу, что твоей маме Грифоне шестьдесят шестой десяток уже идет, а она по-прежнему точно такая же, как и моя матушка. — Да, но моя мама — демон, и до того времени, когда мы все вместе обрели бессмертие, средняя продолжительность жизни нашего народа оценивалась в две тысячи лет, поэтому она еще считалась совсем молодой и в том, как она себя ведет, для демонесс ее возраста это в порядке вещей. А столько, сколько живет на свете Розалия, в среднем живет аграбский народ, поэтому эта темноволосая моложавая женщина поистине удивительна для меня, так как такие, как она, нехарактерны для среднестатистических пятидесятипятилетних жительниц Аграбы, которые только и делают, что брюзжат да перемывают косточки всем подряд. — Кстати, до этого мы с тобой обсуждали, как будем проводить торжество в честь нашей фарфоровой свадьбы, и у меня появилась идея — а что, если устроить вечеринку в бассейне, который у нас на заднем дворе? — предложил колдун. — Возьмем плавучие подносы, поставим туда вкусности, а еще у меня есть надувные подставки в виде пальм для бутылок с алкоголем... — Потрясающая идея! Думаю, Урсула оценит! Конечно, она не конкретно моя подруга, она — приятельница моей младшей сестры Макабры, но не суть. — А на следующий день после праздника на три недели махнем в Таиланд, ты давно просилась. — Потрясающе! У нас уже было свадебное путешествие, мы на Мальдивах были, а сейчас будет еще одно! ★★★★ Вскоре супруги отправили приглашения своим друзьям и подругам и силой магии наконец сделав ремонт в аграбской части своего жилища, приступили к организации торжества. Забот было на порядок меньше, так как еда должна была быть такой, чтобы ее можно было есть руками, а это значит, что не пришлось сильно заморачиваться с готовкой: нарезать фрукты, достать из закромов сладостей, наделать небольших бутербродиков-канапе, сообразить немного тарталеток с икрой — пожалуй, и довольно. Все жители поместья на переулке Нечистой Силы нарядились в красивые купальники и стали ждать гостей, а когда все собрались, то стали преподносить виновникам праздника различные подарки (по большей части это были различные фарфоровые вещички), а затем прыгнули в бассейн. Хоть в этот день всеобщее внимание было обращено на повелительницу Зачарованного Леса и новоиспеченного правителя Аграбы, каждый развлекался по-своему: подростки брызгались друг в дружку, дети играли в кораблекрушение и необитаемый остров, родительница Удильщика общалась с морской ведьмой, Розалия была так поглощена собой — хотела продемонстрировать, как быстро и грациозно она плавает, а заодно похвастаться своим дорогим раздельным купальником, расшитым стразами — что ни на кого не обращала внимания, ну разве что время от времени принималась беседовать с матушкой Готель, с недавних пор своей соседкой по жилью, и обе моложавых женщины, надо сказать, сильно походили друг на друга, как внешне, так и характером. — Завидую я твоей стройности, подруга. — обратилась вдруг супруга капитана Крюка к одной из наложниц хозяина дома. Макабра посмотрела на свой слитный изумрудного цвета купальник с золотым шитьем, который облегал ее тонюсенькую полуметровую талию, узкие таз и грудную клетку, а затем на свою пышнотелую подругу. — А я — твоим формам! Урсула посмотрела сначала на свое туловище, затем — на стан приятельницы, после изрекла: — Короче говоря, мы обе — красотки! Оригинальная идея царственной четы была встречена на ура всеми и каждым, кто был на этой вечеринке, а на следующий день Джафар вместе с Малефисентой стал собираться в туристическую поездку. Так как отсутствовать они будут долго, им нужно было оставить кого-то исполняющими обязанности правителей, вместо себя — и в Аграбу, и в Зачарованный Лес. В это время Тефар и Малиджар ругались, вырывая друг у друга пульт от висевшего в гостиной плазменного телевизора: — Отдай! — вопил «злой гений», пытаясь второй рукой разжать пальцы сестры, крепко стискивающие пульт. — Сам отдай! — не отступала та. — Ну уж нет! Я хочу смотреть «Молчание ягнят», а не твою девчачью сопливую ерунду! — Если ты так этого хочешь, тогда иди в свою комнату и смотри эту хренотень там, а я хочу смотреть реалити-шоу! — Это не хренотень, это очень интересный фильм! Мы с Селией им засматриваемся, а если тебе он не по душе, это означает лишь то, что ты — сопливая и ни к чему не готовая мямля! — Да, я злодейка, и я этим горжусь, но, как по мне, есть стейки с кровью и одновременно с этим смотреть очередную серию «Чужого против хищника» может только бессердечный человек! — Да какая ты злодейка! Не смеши мои подметки! Я — единственный из своих братьев и сестер, кто стал настоящим злодеем! — Ой, да ладно, ты влился в их круг только из-за удачного стечения обстоятельств! — Вообще-то нет! Да, осуществить это было довольно несложно, я тут не намерен с тобой спорить, однако я подгадал, как пойти по пути наименьшего сопротивления и добился успеха! Да и потом, ты не можешь мне приказывать только потому, что старше меня на полтора года! — Вообще-то она может! — прервала их дискуссию их мать. — На три-четыре недели Малефисента-Джафария станет царицей! — Я? — изумилась девушка. — Она? — не меньше нее поразился ее брат. — Царицей? Мама, черт возьми, что это вообще значит? — Моя старшая дочурка будет меня замещать, пока мы с вашим папой будем в Таиланде. И, малышка моя, я открою тебе один секрет: хоть я была намного старше тебя в тот момент, я тоже очень волновалась, когда взошла на трон. — Я не волнуюсь! — заверила ее юная особа, а затем робко добавила: — Ну, разве что чуточку... — Ничего. — обладательница фиолетовых очей обняла свою наследницу. — Я верю в тебя, царевна. Или правильнее — царица... Любителю пыток это показалось жутко несправедливым. Да, Малиджар старше его, но, во-первых, всего лишь на полтора года, во-вторых, он уже стал самостоятельным злодеем, чего пока еще нельзя было сказать о ней, а в-третьих, бразды правления всегда передавались старшему из сыновей, при его неимении — старшей из дочерей, поэтому если бы у него был дядя по линии матери, и даже если он был бы на полжизни младше его родительницы и даже тети Коларфии, то престол унаследовал бы именно он, а не темноволосая демонесса. Короче говоря, царствовать в отсутствие старших должен именно он, и все тут! Подростку всегда казалось, что любовь его родительницы распространяется лишь на ее дочерей, а он этим обделен, раз его не пожелали оставить за главного. В это время в комнату зашел колдун. — Дорогая, ты говорила, что тебе нужно собирать вещи. Свои я уже собрал, давай заканчивай, а я пока переговорю с наследником. Затем, обратившись к своей уменьшенной копии, он изрек: — Терриджафар, как ты уже знаешь, твоя мама оставила твою сестренку властвовать Зачарованным Лесом в наше отсутствие, однако и ты будешь при делах, так как королевств у нас два и никому из вас было бы не по силам справиться с таким бременем, так как мы совместно управляем местами, в которых мы явили себя миру и матерям. Так как именно ты добился того, что я стал властелином в Аграбе, то, как по мне, будет глупо доверить трон этого государства кому-то другому. Так что именно ты будешь его главой! Через полчаса чародей взял под ручку женушку, сгреб в охапку свой плащ, который при необходимости мог быть плащом-самолетом, попрощался с семьей, а затем водрузил поклажу на волшебное транспортное средство, которое вскоре подняло их в воздух. Их матери, а также многочисленные младшие сестры, дети и племянники махали им вслед, пока улетающая пара на превратилась в крохотную, едва различимую на небосводе точку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.