ID работы: 9314737

Чары и месть, отвага и честь

Джен
R
Завершён
59
Размер:
713 страниц, 119 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 61 Отзывы 32 В сборник Скачать

Малефисента в трех экземплярах, или Разноцветная четверка впереди планеты всей

Настройки текста
Когда спустя несколько часов ее ухажер покинул ее резиденцию, Розалия, пританцовывая на радостях от сегодняшнего свидания с Коупом де Виль, отправилась в сторону бассейна, желая немного поплескаться. — Ну, как все прошло? — полюбопытствовал у нее Джафар, который тоже в это время купался и, заметив мачеху неподалеку, поторопился подплыть к ней. — Серьезно? Чудесно! — последовал ответ. А четверняшки Коларфии тем временем, понимая, что экстракт неуязвимости будет готов еще очень нескоро — лишь спустя без малого две недели — и потому решили пока расслабиться и пожить в свое удовольствие, однако им помешало одно обстоятельство — их воздыхатели решили прийти к ним в гости. — Приветик, девчонки! — одновременно поздоровались юноши со своими дамами сердца, а затем продолжили тараторить, перебивая друг друга. — Вы не поверите, что произошло! — начал Секундо. — Мы пошли по маминым стопам и уже стали настоящими злодеями! — продолжил мысль брата Терцо. — Да, завтра у нас будет празднество в нашу честь, обязательно приходите! — ввел близняшек в курс дела Кварто. — Понятно, вы молодцы. — вздохнула его девушка. — А мы проковырялись весь декабрь, но так ничего и не добились! — Не расстраивайся ты так, Пушица. Для того, чтобы нам, злодейским детям, стать самостоятельными злодеями, нам требуется сравняться с тем нашим родителем, который имеет с нами больше всего сходств или же официально является злодеем — в том случае, если злодеем является только один из родителей, — или же переплюнуть его. — И что? — пожала плечами Расторопша. — А то, что при всем нашем уважении к нашей маме, она в злодейском рейтинге не входит даже в первый десяток, а ваш отец там занимает почетное второе место, поэтому вам будет гораздо сложнее, чем нам, сравняться со своим родителем-злодеем. — ответил ей Квинто. — Спасибо вам на добром слове, мальчишки. — улыбнулась Крапива. — Ваша поддержка действительно очень много значит для нас. — Мы будем ждать столько, сколько будет нужно. — заверил ее Секундо. — Да и ждать осталось не так уж и много — уже в ноябре этого года нам всем исполнится шестнадцать лет, и мы сможем вступить в законный брак. — Ну, столько вам ждать не придется! — решительно заявила Лиана. — Мы станем полноправными злодейками в ближайшее время, самое позднее — к концу января! Наш брат Терриджафар во все времена подавал нам хороший пример и мы научились у него действовать бойко и не тянуть резину! Мы займемся разработкой нашего злодейского плана сегодня же! — Нет уж, начните послезавтра — завтра мы ждем вас на праздник и не хотим видеть вас замученными! — заявил Терцо, ее кавалер. Как только братья ушли, Лиана продолжила: — Мы должны создать план идеального злодейского плана именно сегодня! — Не думаю, что скажу это, но ты права. — согласилась с ней Крапива. — Давайте же сделаем то, чего от нас все ждут! — Для того, чтобы нам с вами стать настоящими злодейками, недостаточно будет приготовить эликсир неуязвимости, рецепт приготовления которого достаточно незамысловат. — затараторила младшая из всех. — Нам нужно совершить нечто такое, чего от нас никто не будет ожидать! Сестры взяли ватман и собирались уже приниматься за дело, но перед тем, как приступить к разработке схемы того, что послужит весомым поводом для их эмансипации, дочери Коларфии отправились в комнату для изобретений, принадлежавшую их старшему брату, открыли стенной шкаф с машиной времени, которую они когда-то сконструировали вместе с Теффи, и заставили время замереть; Рашида убедила старших сестер в том, что им нужно будет все успеть как можно скорее, и все согласились остановить время. Когда же план действий был готов, Камиля, старшая из без пяти минут злодеек вытащила из ящика письменного стола коробку кнопок, вытащила из нее четыре штуки и с их помощью прикрепила измазанный маркерами четырех цветов — зеленого, синего, желтого и фиолетового, — ватман, чтобы он смотрелся как карта боевых действий. — Наш старший брат Тефар уже сделал все, что только можно, захватив трон и дворец Аграбы. — начала говорить Лина, меряя шагами комнату, как заправский боевой стратег. — Но мы, как истинные потомки величайшего злодея Востока, просто обязаны найти почву для совершения грандиозных злодеяний где угодно. И у нас есть идея, которую осталось лишь воплотить в жизнь — мы должны отыскать секретный тайник султана, взломать его и загрести все находящиеся там богатства! Пункты плана действий были следующими: «1. Создать сверхмощный ультразвуковой металлоискатель в четырех экземплярах, который будет распознавать наличие металла на более чем километровой глубине. 2. Прочесать с этими приборами всю Аграбу, включая пригород. 3. Силой магии материализовать экскаватор и докопаться до подземного хранилища. 4. Взломать его. 5. Заграбастать себе все, что там есть. 6. Похвастаться папе. 7. Получить злодейский титул». — Ну что, девчонки, наведем шороху! — подбодрила всех обладательница фиолетовых лохм, и все вновь дружно побежали в комнату для изобретений, радостно скандируя на все лады свою гордую фамилию Ферраджи. Четверняшки в восемь рук быстро и ловко изобрели и собрали необходимые агрегаты, после нацепили роликовые коньки, схватили металлоискатели и принялись проверять дворцовый сад и окрестные территории, с интересом посматривая на застывших в нелепой позе родственников, и вскоре Крапива победно воскликнула: — Я что-то нашла! Ее младшие сестры мигом побежали на зов, силой магии материализовали экскаватор, залезли все разом в его кабину и принялись дергать многочисленные рычаги и нажимать на разноцветные кнопки, и вскоре была выкопана громадная яма, на дне которой обнаружился люк. Девицы были чародейками, поэтому им не составило никакого труда открыть тайное хранилище, особенно если принять во внимание то, что их было четверо и их магические способности были скооперированы. Вытащив из подземного тайника золотую казну, разношерстная четверка снова отправилась к машине времени и заставили время снова течь, после чего похвастались отцу своими достижениями и поведали обо всем в мельчайших подробностях. Джафар в задумчивости подергал свою бородку, после чего изрек: — Ну что, молодое поколение, вы просто умницы! Надо же, а я и не знал, что все это время у этого старого жирдяя было запрятано под землю столько золота! Учитывая сложность этого мероприятия, я скажу лишь одно — с этого дня вы достойны носить звание самостоятельных злодеек! Его наследницы издали синхронный вопль ликования и одновременно вскинули кулаки. — Давайте ребятам позвоним и поделимся этой радостной новостью! — предложила остальным Пушица. — Вот они удивятся! Ее предложение встретили на ура, и новоиспеченные злодейки связались со своими ухажерами по видеосвязи. — Мальчишки, помните, что вы сегодня днем говорили нам, что не хотите видеть нас замученными и рассеянными завтра? — с заговорщицкой улыбкой начала Лиана. — Так вот, вам и не придется — мы уже стали злодейками! Терцо сильно опешил, так как уж никак не мог ожидать того, что его грядущая жена и ее сестры справятся с такой архисложной задачей буквально за несколько минут. Близняшки поведали юношам о своих похождениях, и те были очень рады. — Ну что ж, теперь мы и праздник забабахаем в нашу общую честь, да еще и на днях поженимся! — улыбнулся Квинто. ★★★★ На следующий день в Стране Чудес собрались все злодеи, чтобы поздравить с началом взрослой жизни всех четверняшек — и отпрысков правительницы этих мест, и дочерей младшей из наследниц Грифоны. — Ну что ж, раз наши дети уже считаются совершеннолетними, то я считаю, что завтра, пятого января, нам нужно будет привлечь наших мужчин и провести экзамен на знание Злодейского Кодекса Чести, а шестого января нам следует организовать их свадьбу. — обратилась Червонная Королева к своей подруге с радужной шевелюрой. — Что ты на это скажешь? — Я согласна с тобой, подруга, вот только я считаю, что бракосочетание лучше устроить седьмого января. — последовал ответ. — У тебя четверо детей, и у меня четверо детей — в общей сложности опрос продлится восемь часов, мы все устанем и нам будет уже не до подготовки. — М-да, я об этом как-то не подумала. — Ну дела! — возмутилась Малисима. — Сначала нас Тефар с Селией опередили, теперь эти! — поддержала ее Малфи. — Сколько ж можно? — не выдержала Лили. — Пап, вот ты спорил со мной, но сам же сейчас убедился на собственном опыте в том, что я и мои молочные сестры — самые умные и продвинутые из всех твоих потомков! — заявил отцу «злой гений», когда убедился в том, что рядом с ними обоими никого нет. — Признай уже, что все-таки я и в этот раз оказался прав! — Сынок, я всегда это знал. — последовал ответ. — Я всегда знал, что ты будешь самым перспективным из всех моих сыновей, поэтому только тебе я сказал о том, что ты — мой сын. Ты, должно быть, решил, что я не считал остальных достойными быть моими детьми, но все не так. Просто я понимал, что Джабир, Ахмад и Умар могут решить, что они не оправдывают моей веры в них, и сильно по этому поводу опечалиться, и потому решил их раньше времени не расстраивать, а на тебя я во все времена возлагал надежды. — Ну, четверняшкам мог бы уже и сказать, что у них есть отец и что это ты. Они всегда были очень смекалистыми, а уж как только они узнали о своем с тобой кровном родстве, то вовсю стали стараться, чтобы ты ими гордился. — Да, но в таком случае мне пришлось бы объяснять вам, еще маленьким детям, почему у вас один папа, а мамы разные, а так все узнали об этом тогда, когда смогли бы осмыслить и принять эту информацию. Ты же видишь, что моя семья очень отличается от других злодейских семейств. — О, это уж точно! Все было просто замечательно, вот только как же Жасмин не узнала о том, что дочери бывшего визиря ее отца отыскали подземную заначку и загребли все, что только там было, спросите вы? Дело было в том, что, во-первых, о нычке знали только сам бывший султан и его покойный визирь Абаназар, а во-вторых, как только новоспеченные злодейки похвастались своими достижениями перед всеми родственниками, то после силой своих чар заставили экскаватор исчезнуть, а глубокий котлован зарыли, да так искусно, что ни одна живая душа не отличила бы то место, где копали яму, от всех прочих окрестных территорий. ★★★★ На следующий же день в Стране Чудес проходил экзамен будущих женихов и невест на знание Злодейского Кодекса Чести. Тефар, понимая, что его и его супругу на этот раз ждет восьмичасовая тягомотина, попросил своего пернатого любимца Хищника в это время потихоньку рассказывать им на уши что-нибудь смешное, но затем отбросил эту идею, понимая, что это — не самая лучшая затея, и решил предложить Селии все это время общаться друг с другом с помощью телепатии, читая мысли друг друга. Джафар за треть дня невероятно умаялся, экзаменуя своих грядущих зятьев в течение четырех часов, а в продолжение других четырех часов переживая за своих наследниц и ловя каждое их слово, которое они говорили Червонному Королю, или, точнее говоря, Червонной Королеве, которая все это время сидела рядом с незадачливым супругом и шептала ему на ухо, что нужно говорить. Однако все это время сердце Джафара было наполнено гордостью за дочерей, которые уже стали настоящими злодейками и теперь произведут ему внуков за более чем полтора месяца до своего шестнадцатого дня рождения. Ему приятно было понимать, что не один лишь из его многочисленных отпрысков подает надежды, а треть от их числа. Конечно, хотелось бы больше, но пятеро уж всяко лучше, чем один. На экзамене присутствовали лишь сами испытуемые и злодеи, поэтому тройняшки Малефисенты, которые на этот раз не были в роли первых, но еще пока не считались последними, ясное дело, были дома и остались не у дел. Они собрались в саду, и младшая из них возмущенно затараторила: — Я обалдеваю! Я просто обалдеваю! Мы с самой свадьбы Малиджар были в предвкушении того, что мы будем следующими, а нас уже обскакали пятеро младших! И что самое интересное, на том торжестве бракосочетания мы одновременно поймали букет невесты! — А дядя Джархад, который ранее свято верил во всевозможные глупые приметы, считал, что мы непременно будем следующими! — припомнила старшая. — Надо будет потом пойти и постебаться над ним, а заодно сказать Григорию Распутину, когда он заявится послезавтра, насколько он был не прав, придавая такое колоссальное значение глупым и ничем не обоснованнным суевериям. — А я считаю, что нам с вами нельзя сидеть сложа руки! — решительно заявила Малфи, средняя из всех, ударив кулаком по ладони другой руки и заставив остальных вздрогнуть. — До нашего замужества осталось три недели, и в свете последних событий у меня возникла мысль о том, что, возможно, до этого важного дня еще кто-нибудь из наших младших братьев или сестер станет взрослым злодеем. Если так и произойдет, то нас с вами совсем перестанут уважать! — Ты права! Мы — дочери самой крутой из всех злодеек, и до сих пор еще не считаемся таковыми! Это нужно исправить и желательно успеть за сегодняшний день! — Да, и я даже знаю, как мы это сделаем. — заговорщицки улыбнулась Лили. — Помните, четверняшки остановили время, чтобы все успеть? Так вот, почему бы и нам с вами не поступить таким же образом? — Не обязательно. — мотнула головой Малисима. — Мы все успеем и без всякой техники, и это еще больше возвысит нас в глазах всех, чем наших младших сестер! ★★★★ План злодейского замысла был невероятно действенным, но при этом донельзя простым — проникнуть веселой ватагой во дворец Авроры и Филлипа, где сегодня проходит праздник в честь появления на свет их второй внучки, малышки Розочки. Пойти по стопам матери и испортить праздник ее заклятым врагам — что может быть лучше? Конечно же, они не будут проклинать мелочь на смерть от укола о веретено прялки в шестнадцать лет, это, во-первых, нестерпимо долго, а во-вторых, это уже было. Да и потом, есть куда более быстрый и от этого не менее жестокий способ испортить жизнь правящей семейке. Без пяти минут злодейки синхронно щелкнули пальцами, прочитали заклинание и телепортировались во дворец, когда-то давно принадлежавший королю Стефану и королеве Лии. Сейчас же им владели их дочь и зять, которым сейчас шел уже пятый десяток, и они, надо сказать, были в шоке, когда двери и окна большого зала сами собой отворились, причем все разом, а после подул сильный порыв ветра, и старшему из внуков правящей четы пришлось схватиться руками за колонну, чтобы не улететь. В это время сверкнула яркая молния, раздался оглушительный раскат грома, заставивший всех вздрогнуть, и посреди помещения, окруженные языками колдовского зеленого пламени, оказались три черноволосые девицы в черно-фиолетовых нарядах, которые заранее решили заявиться с вихрем и раскатами грозы, а иначе как-то не по-злодейски выходит. — Похоже, или я сошел с ума, или же у меня дежавю... — пробормотал король Филлип, который еще маленьким мальчиком присутствовал на празднике в честь своей грядущей невесты и потом еще много ночей подряд не спал после того, как увидел ужасную и беспощадную Малефисенту. — Какое блестящее общество... Король Филлип, монархи, дворяне, знать, и... Как мило... Даже чернь... — высокопарно протянули незванные визитерши на манер своей матери, заметив также и трех фей, Флору, Фауну и Меривезу, о которых были наслышаны благодаря своей знаменитой родительнице. — Мы все были немного огорчены, не получив приглашение... — Его и не посылали! — крикнула феечка Меривеза, и поразилась тому, что все, что произошло сорок с небольшим лет назад, повторяется в точности. — О, какая неловкая ситуация... — вновь промолвило трио, пародируя свою маму. — Вы кто такие? — поразился Филлип, увидев эту троицу, которая возникла в прямом смысле из ниоткуда. — И почему я должен был вас приглашать, если я вас даже не знаю? — Вам, Ваше Величество, простительно, но вы, три бедные нелепые дурочки, уж должны были нас признать! — изрекла Малисима, обращаясь к добрым волшебницам. — Ой, какие же мы некультурные! — всполошилась Малфи. — Извините, Ваше Величество, не представились. — Вам имя Малефисента о чем-нибудь говорит? — поинтересовалась Лили. — Да, это та поганая ведьма, которая хотела жестоко лишить жизни меня и мою милую Аврору. — ответил Филлип. — Ну так вот, мы все — ее дочери: я — Малефисента-младшая, а это мои младшие сестры — Малефисента Третья и Малефисента Четвертая. — промолвила Малисима. — Приятно познакомиться. Услышав это, начавший седеть мужчина лишился чувств и сполз с трона. Разноцветная троица фей поспешила на помощь королю, пытаясь защитить его и его супругу, как тогда, сорок с небольшим лет назад, однако Лили силой собственных чар отбросила их в сторону, дабы те не мешали ей и ее старшим сестрам осуществить то, ради чего они сюда пожаловали. — Слушайте все и запомните! — неторопливо произнесла Малисима, убедившись в том, что всеобщее внимание сейчас сосредоточено на ней и ее соратницах. Флора, Фауна и Меривеза окаменели от ужаса, понимая, что все в точности повторяется спустя сорок с небольшим лет. — Принцесса Роза, конечно же, будет красивой и доброй, все на свете будут любить ее, но не успеет зайти солнце в этот день, как девчонка умрет в ужасных муках, а вслед за ней — ее братец, после их родители. — смакуя каждое слово, отчетливо продекламировали три сестры — никто из них не желал уступать другим такое удовольствие. Затем, синхронно и смачно захохотав на манер своей знаменитой матушки, они исчезли, растворившись в языках яркого устрашающего пламени. Всем хотелось верить, что злодейские наследницы блефуют, но сразу же как только те отправились восвояси, новорожденная, ранее мирно спавшая, начала гортанно кричать, да так, что все схватились за сердце, и было ясно, что юные особы сказали чистую правду, и через пару часов в страшных муках скончались все потомки царственной четы, а заодно и их зять. — У меня был замеча-ательный день! — протянула Лили, оказавшись в родимом замке. — Я смогу впервые за шестнадцать лет заснуть спо-акойно! — продолжила цитату своей мамы Малфи. — Шестнадцать тебе и всем нам будет лишь двадцать первого января! — оборвала ее реплику Малисима, иногда включавшая своего внутреннего циника. Их мать была первой, кто об этом узнал — ей порядком надоела эта тягомотина, и она решила силой мысли связаться со своими уменьшенными копиями, которые остались дома, и была приятно удивлена, когда выяснила, что близняшки во время ее отсутствия даром времени не теряли. «Девчонки, в таком случае налепите побольше бутербродов с икрой и попросите всех остальных, кто сейчас дома, помочь вам с праздничным столом — сразу же после экзамена моих племянниц мы все отправимся сюда и отметим такой важный рубеж в вашей жизни» — отправила она им послание все той же силой мысли. Испытание, которое, как известно, произошло от слова «пытка», наконец подошло к концу, и старшая из дочерей Грифоны обратилась ко всем присутствующим: — Вы все очень устали, но сейчас у нас есть повод для праздника — мои младшие дочери стали настоящими злодейками, и это непременно нужно отметить! Все присутствующие невообразимо обрадовались, понимая, что сейчас они отдохнут и повеселятся, и поскорее связались с теми, кто оставался дома, чтобы те поскорее отправлялись в сторону поместья на переулке Нечистой Силы. Про празднество излишне много говорить — оно ровным счетом ничем не разнилось с теми, которые организовывались в честь Тефара, Селии и четверняшек, вот только сами виновницы торжества так не считали — для них этот день был очень важным и знаменательным, поэтому было все равно, похож ли он был на другие такие же самые дни в честь посвящения других злодейских детей во взрослые злодеи, или же нет. Все-таки в жизни этих сестер это был первый настоящий день в их честь. Разумеется, это действие никаким образом не могло бы приблизить день замужества этих красавиц, которого они ждут уже очень давно, однако дочери самой опасной злодейки были невероятно горды собой — по крайней мере, даже если теперь кто-нибудь из их братьев или сестер станет злодеем, это ничто и ни для кого не изменит. Если Джабир, Брунгильда или Малиджар приобретут этот столь почетный титул, который окончательно выведет их из круга злодейских потомков, то их хоть и зауважают гораздо больше, чем до этого, но они уже и так в браке, поэтому в их случае не будет очередной преждевременной свадьбы. Если же Удильщик или кто-нибудь из его шайки-лейки, что, надо заметить, маловероятно, — то церемония их бракосочетания вряд ли будет организована раньше, чем у троицы, каждая в которой носила гордое и звучное имя Малефисента — свадебные гуляния после того, как четверняшки свяжут себя узами брака, вряд ли закончатся ранее середины месяца, а там уже совсем скоро и Малиджар должна произвести на свет ребенка... ★★★★ Настало шестое января, и все в Зачарованном Лесу и Стране Чудес принялись готовиться к грядущей свадьбе: Джей, Хлоя, Удильщик, Малек, Колючка и Прилипала воровали необходимые ткани, а также идеально подходящие туфли и ювелирные украшения, невесты решали, какие прически смастерить — не присутствовать же на торжестве, да еще и в центре всеобщего внимания, с обыденными и каждодневными хвостом, косой, афроукладкой и лохмами; их мать, тетки и бабушки шили им разноцветные наряды, — каждая из девушек хотела платье под цвет своих глаз и волос, а также различных фасонов, как и их повседневные одежды. Близняшки в этот день то в стотысячный раз вместе со своим отцом оттачивали умение танцевать, то стояли на обмере, дожидаясь, пока их бабушки опутают их сантиметровой лентой и дадут примерить то, что уже получилось. Времени хватало на все, ведь пока трое занимались обмеркой и примеркой, четвертая кружилась в медленном танце со своим родителем. И в Стране Чудес вовсю кипела работа — снятием мерок с четверых королевичей и пошивом свадебных костюмов для них занимались подданные их родителей — карты всевозможных мастей — а танцевальные навыки помогала им отшлифовывать и доводить до совершенства их мать. И вот настал наконец тот самый день, когда детям Коларфии и ее лучшей подруги предстояло связаться узами брака. Обе четверки присутствовали на многих предыдущих свадьбах, поэтому прекрасно знали, что и как будет, однако все равно их сердца трепетали при той мысли, что сегодня они станут мужьями и женами. Кстати, это будет первая четверная свадьба за всю злодейскую историю! Взрослым злодеям было свойственно консерваторство, поэтому на церемонии тамадой должна была вновь быть Брунгильда, а фотографом — Джархад. Наряды у Секундо, Терцо, Кварто и Квинто были очень роскошными, однако были выполнены в привычной им и их родителям красно-черно-белой цветовой гамме, а также отличались лишь по количеству сердечек, как и их повседневные одежды. Куда интереснее были платья невест, которые хоть и были близняшками, однако разнояйцевыми и потому отличались друг от друга по цвету глаз и волос, а также по структуре шевелюры, и потому наряды себе выбрали одного цвета с глазами и волосами, следовательно, разного, да еще и разного фасона. Крапива была облачена в изумрудное платье с полупрозрачными рукавами-фонариками и длинным неглубоким вырезом, открывающим острые плечи, подол которого имел вид двух листьев крапивы, располагавшихся с нахлестом друг на друга и открывавших ее худые колени, а нижний их край доставал до середины ее икры. Обута она была в изумрудного цвета босоножки на танкетке, украшенные золотыми блестками. На голове у нее вместо конского хвостика была сооружена укладка «пирамида», которую поддерживали в правильном положении многочисленные невидимки с редким бледно-зеленым опалом, который выделялся на фоне изумрудных волос девушки. На Лиане было надет бирюзового цвета приталенный наряд без рукавов и лямок, с многочисленными узорами синего цвета, вырезанных из широких атласных лент, со стоячим воротником, придававшим гордую осанку, и длинным шлейфом, край которого был декорирован под павлиний хвост. На ноги она решила надеть туфли на шпильке с ремешком, украшенным синими птичьими перьями, которые выпали у Яго, отцовского попугая, и которые сейчас было решено пустить в дело. Вместо французской косы она решила смастерить диковинную прическу из трех скрепленных между собою колец формы перевернутой капли, а не задействованные в этом пряди завить с помощью утюжка и свободно пустить по бокам, а также надеть изящную платиновую диадему с сапфирами. Пушица предпочла золотистого цвета платье с оранжевыми орнаментами. Отличительной особенностью этой одежки был атласный поясок с оранжевыми стразами, пышная юбка-колокол, края которой опускались чуть ниже колена, и отсутствие рукавов, вместо них — одна лишь лямка на левом плече, украшенная брошью с каким-то диковинным самоцветовым цветком. К этому наряду были подобраны золотистые сандалии, верхний ремешок которых доставал почти до колена. Пышную афроукладку по такому случаю было решено изменить на фигурный пучок, как у бабушки Розалии, и для того, чтобы его соорудить, одна из невест сначала выпрямила свои кудри, а затем с помощью утюжка превратила их именно в локоны; только, правда, вместо рубиновой розы она решила заколоть в волосы аметистовый лотос. А Расторопше показался наиболее подходящим для случая сиренево-розовый прикид с многочисленными фиолетовыми бантиками, овальным вырезом и низким подолом, окаймленными по краям пышными фиолетовыми кружевами, и косыми рукавами, верхний край которых был на уровне ее локтя, а нижний опускался почти до самого пола. К этому платью она подобрала сиреневого цвета балетки с пышным фиолетовым бантом. Волосы у нее были выпрямлены, а голове вместо растрепанных лохм были два небольших пучка и спадающая на глаза косая челка, а концы волос доставали до плеч и очень выделялись на фоне бледной кожи юной особы. Чтобы придать своему виду больше изящества, младшая из четверняшек надела золотые серьги с розовым аметистом. Первые в поместье на переулке Нечистой Силы, пришли, разумеется, Червонная Королева со своим мужем и детьми, и пока без пяти минут сватьи готовились к празднеству, Червонный Король и Джафар объединяли свои владения, раз они теперь стали сватами. Разумеется, рыжеволосый коротышка не по собственной инициативе это затеял — еще вчера он обсудил со своей властной супругой все детали объединения Страны Чудес и Зачарованного Леса. Принимать решения и воплощать их в жизнь самостоятельно монарх был не способен. К назначенному часу в особняке под номером 666/13 собрались все злодеи, и бракосочетание началось. Про него излишне будет долго говорить — проходило оно традиционно и абсолютно ничем не разнилось с предыдущими свадьбами. Дни рождения и годовщины семейной жизни, разумеется, можно было отмечать как угодно, и многие не преминули воспользоваться такой возможностью; однако церемония заключения брака была строго регламентирована — разве что в нарядах молодоженам предоставлялось право выбора. Обыкновенно злодейские свадьбы, точнее, пышные свадебные гуляния, длились целую неделю, но на этот раз было решено увеличить это время до десяти дней, так как свадьба все-таки была четверной, и все поддержали это решение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.