ID работы: 9314737

Чары и месть, отвага и честь

Джен
R
Завершён
59
Размер:
713 страниц, 119 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 61 Отзывы 32 В сборник Скачать

Общение — это важно

Настройки текста
Нет, Джафар не завидовал отпрыску и был очень рад за него, однако воспринял его многочисленные успехи, достигнутые Тефаром всего за пятнадцать с лишним лет, как собственную ущербность — с его собственной точки зрения, маг за сорок один год своей жизни не добился и десятой части того, что его наследник сделал всего лишь за полтора десятка лет. Джафар отправился в свою любимую комнату, подальше ото всех, лег на диванчик и собрался было наполнить кальян табаком и сладкими порошками и покурить, как вдруг в дверь постучали. Неужели его даже сейчас никто не может оставить в покое? Что за такие срочные дела вдруг появились, которые нельзя отложить до лучших времен или перепоручить кому-то еще, кроме него? — Заходите. — отозвался Джафар. В помещение вбежали детишки Брунгильды, которые вернулись домой от Мимов и решили пообщаться со своим любимым дядей, однако последний был настолько мрачен и задумчив, что ему сейчас было не до них. Как Джафар ни был полон любви к тройняшкам, он понимал, что лучше бы им сейчас не приходить. В любое другое время, даже посреди ночи, но не сейчас. — Ребята, я очень рад вас видеть, но прямо сейчас я не в духе, поэтому, может быть, вы лучше придете ко мне попозже, и я с вами с удовольствием побеседую? — промолвил он, обращаясь к близнецам. — А может быть, мы лучше все вместе защекочем тебя, чтобы ты перестал быть таким угрюмым? — предложил Феликсор, озорно улыбаясь. — Спасибо, но у меня взрослые проблемы, и этим вам их никак не решить. Мальчишки ничего на это не ответили, а вместо этого хитро переглянулись, залезли на диван, чтобы подобраться поближе к своему старшему родственнику, после чего принялись елозить по его худому телу подушечками своих пальцев, отчего он просто зашелся от смеха, что, в общем, неудивительно — он очень боялся щекотки. Фелик довольно улыбнулся. Когда близнецов вскоре позвал Марс, чтобы обучать их воинским премудростям, Джафар задумался над тем, что же ему делать. Былое величие нужно немедленно возвращать, и злобный нрав молодых лет — тоже, однако попытка сделать это, которую он предпринимал весной мало того, что не сделала его ни на йоту злее, так еще и породила злого клона, который до полусмерти избил оригинала и чуть было не убил. Придется поискать другой способ, более действенный и безопасный, чем невральная стимуляция... ★★★★ Джафар недолго ломал голову: вспомнив, что в молодые годы он был куда более злым, алчным и жестоким, нежели сейчас, он задумал с помощью машины времени отправиться в прошлое и попытаться перенести свой прежний злобный характер в себя настоящего. Колдун уже не первый раз пользовался машиной времени, да и в технике он разбирался просто потрясающе, поэтому через минуту он настроил устройство и мгновенно отправился на четверть века в прошлое. Очутился экспериментатор в султанском дворце, в своей личной потайной башне, в которой хозяйничал высокий и худой юноша с длинными черными локонами. Да это же он сам в молодости! С точки зрения Джафара в настоящем, Джафар из прошлого — юноша злобный со взором горящим. — Ты кто такой? — схватил незваного гостя за грудки юный визирь. — Откуда ты взялся? — Я из будущего… — последовал робкий ответ. — Чем докажешь? Ты не шиша не похож на моего сына из будущего — у него еще нет бороды и усов, да и ростом он поменьше и не такой костлявый. — Я — это ты из будущего, и я вижу, насколько крут твой нрав. Я заявился сюда вот по какому вопросу — с возрастом я осел и обмяк. Так вот, ты не мог бы подсказать мне, что нужно будет сделать для того, чтобы возвратить свою былую злобу? Министр подошел к висящему на стене зеркалу и подвел к нему визитера из грядущего, чтобы сличить его черты со своими. Сходство, как оказалось, было просто потрясающим, а также паренек, желая проверить все как можно более точно, опустил вниз воротник мужчины, скрывавший тонкую длинную шею и родинку в виде звезды на ней. Когда Джафар указал на это юной версии себя самого, то та нахмурилась и скрестила руки на груди: — Это, конечно, понятно, но все же скажи: с какой стати я должен помогать тебе? — Мы с тобой одинаковы, идентичны! Я — это ты из будущего, а ты — это я из прошлого. Мы с тобой — один человек в разные годы, обладающий потому совершенно разным характером. Я хочу стать таким же, как прежде! Мне больше не к кому обратиться! Парень крепко призадумался, убрал за ухо свесившийся на глаза локон волос, почесал макушку, поправил покосившийся в результате этого набекрень тюрбан и наконец ответил: — А ты сам как думаешь, какова причина того, что ты стал мягче? С каким событием ты это связываешь? — В двадцать, после женитьбы, я уже стал чуть менее злобным, и после с возрастом все сильнее и сильнее терял былую злобу, а апогея этот процесс достиг, когда мне исполнилось сорок — после того, как я был побежден оборванцем, его обманом заточен в лампу, освобожден из нее своей супругой, а также был оторван от аграбского общества и места при дворе, которое давало мне власть, на целых восемь лет, сычуя все это время в Зачарованном Лесу вместе со своей семьей. — Понятно... — А потом мой черезчур гениальный сын стал первым злодеем, и я теперь в замешательстве. Я всегда находился на втором месте, а теперь меня спихнули на третье, да и жена все никак не может свыкнуться с тем, что она не первая злодейка. Младший из беседующих вновь надолго задумался, переваривая услышанную информацию и гадая над тем, что же нужно ответить своему собеседнику из будущего, и, прежде чем тот успел потерять остатки терпения, наконец промолвил: — Ты — великий злодей, до которого лично мне еще расти и расти. Ты по-прежнему считаешься величайшим злодеем из всех, которого только знала Аграба, а ты и твой отпрыск все-таки относитесь к разным злодейским поколениям, и нехорошо мешать их представителей в одну кучу. — И что же ты мне предлагаешь? — У меня есть для тебя такой совет — нужно создать отдельный рейтинг для злодеев твоего поколения и для юных злодеев нового поколения, тогда и ты будешь доволен, и твой наследник будет на первом месте, только в другом топе. — Ты просто гений! Не знаю, как же я сам до этого не додумался! — И это еще не все... Более юный из двоих приподнял смоляной локон другого, обнажив его ухо, и что-то еще горячо прошептал. Радостный Джафар попрощался с собой из прошлого и поторопился возвратиться в настоящее. На следующий день в поместье под номером 666/13 в очередной раз собрались все злодеи для обсуждения важного решения, хотя, надо сказать, их особо собирать-то и не нужно было — Готель, Клод Фролло, Гримхильда, Ферка Фасилье, Аид, Изма и Червонная Королева с муженьком и так жили в этой усадьбе, которая стала еще больше из-за объединения с их владениями, на расстоянии вытянутой руки от Джафара и Малефисенты. — Товарищи злодеи! — начала свою пламенную речь Малефисента. — Как вы могли заметить, число злодеев за эти девять месяцев увеличилось на тринадцать человек, и это хоть не может не радовать всех нас, я считаю, что этого количества достаточно для создания отдельного злодейского рейтинга для злодеев нового поколения. Кто со мной согласен? Не услышав ни да, ни нет, демонша продолжила: — Наши дети во многом отличаются от нас, поэтому будет глупо мешать их в одну кучу с нами, да и наши заслуги во многом разнятся с их заслугами, что затрудняет объективную оценку злодеяний. Все согласились с Малефисентой, и хоть все понимали, что главное, чего она хочет — при любых обстоятельствах оставаться главной в рейтинге, однако были этому рады, понимая, что в таком случае они вернут свои старые позиции. В новом топе было всего пять строк: лидировал, разумеется, Тефар, за ним шла его жена, в первую тройку входили тройняшки Малисима, Малфи и Лили, четвертое место занимали четверняшки Коларфии, а последнее место — их мужья. Терриджафар не был глупым и потому сразу понял, с чем именно все это мракобесие связано, однако его все устраивало — в рейтинге злодеев нового поколения он все же занимает первое место. — Что бы там кто ни говорил, а для меня ты всегда будешь первым злодеем! — обратился к хозяину Хищник и потерся головой о его кисть, а юноша погладил любимца. ★★★★ На следующий день Коуп решил как можно ближе познакомиться с племянниками своей возлюбленной, которые когда-то станут и его племянниками тоже, когда он наконец женится на Розалии, и предложил им устроить пикник на четверых. Джафар, Фаджа и Брунгильда собрали побольше еды, захватили большую подстилку и к назначенному времени пришли на холм Большого Клыка, с вершины которого открывался потрясающий вид на долину и Змеиную Реку, русло которой, в отличие от Драконьей, петляло, словно самая настоящая змея. — Я знаю о том, что для вас уже давно не является новостью наша с вашей тетей любовь. — начал Коуп, когда все расположились на коврике и принялись доставать из корзинок всевозможные харчи. — Разумеется, узаконим наши с Розалией отношения мы еще очень нескоро, однако мне очень хотелось бы, чтобы к этому времени я стал для вас всех близким человеком. Ну, а еще, чтобы вы дали мне шанс это сделать. — Ну, мы понимаем и именно поэтому поддержали Вашу идею организации сегодняшней вылазки на лоно природы. — заметил Джафар. — И да, нам всем тоже очень хочется поближе познакомиться с Вами, ведь через какое-то время мы все станем одной большой дружной семьей. — Обращайтесь-ка вы все ко мне на «ты» — я не намного старше вас, да и эти официальные обращения нас не сблизят по-настоящему. Если честно вам признаться, я так мало знаю о вас, что даже понятия не имею о том, что мне делать и как себя вести, поэтому давайте лучше побеседуем о той, которую любим мы все. — Ну, мы — сироты, и когда наши родители умерли, то наша тетя Розалия взяла нас к себе на воспитание, прямо как ее тетя Брунгильда — ее, за что мы ей очень благодарны. — промолвила Фаджа, сразу догадавшись, кого Коуп имел в виду. — Мы с моим братцем всегда называли ее мамой, так как мы были очень похожи на нее и жили с ней практически с самого рождения, а потому и не подозревали даже о том, что мы можем быть приемными. — Ну, я все-таки во все времена считал и до сих пор считаю, что мама и папа — это не те, кто родил, а главным образом те, кто воспитал, и редко это качественно делают одни и те же люди. Иметь ружье и быть охотником — это две совершенно разные вещи. — Мы же этого не отрицаем, наоборот, мы — я и мой брат — безмерно благодарны нашей матушке за то, что она нас вырастила, воспитала и научила всему, что знает сама. — Я во все времена со своими предками был не в ладах, а сестра моя, Мальвола, была просто ужасной матерью. Она постоянно спихивала своих старших детей на своего бывшего мужа, их отца, а так как отец моей Элли умер, то на меня. Конечно, я всегда был очень рад провести время со своей любимой племянницей, однако я понимал, что материнскую заботу я ей заменить при всем желании не сумею. — Ну, по крайней мере, это объясняет то, почему Круэлла так печется о своих отпрысках. — заметил Джафар. — Она в детстве не получила материнской любви, поэтому знает, как это плохо, и хочет подарить ее своим наследникам. Все притихли, и Коуп принялся гадать над тем, о чем же еще спросить у остальных. — А есть у вас какие-нибудь увлечения? — Черная магия и химические опыты! — в один голос ответили двойняшки. — Охота и боевые искусства! — отозвалась до сих пор молчавшая Брунгильда. Услышав это, Коуп довольно улыбнулся и сказал: — Я думал, что мне нужно будет проводить время со всеми вами вместе, но теперь вижу, что вы все разные и будет куда лучше по отдельности. Когда наш пикник закончится, мы с тобой, Хильда, вместе сходим на охоту. Вид у тебя просто впечатляющий, тем более интересно будет взглянуть на твои огромные мускулы в деле. Сидели и вели разговоры они довольно долго, а после возвращения в особняк на переулке Нечистой Силы Джафар и Фаджа остались дома, а богатырша захватила с собой охотничью сумку, арбалет и своего сокола Нунчаку и вместе с Коупом отправилась в лесную чащу. Почуяв поблизости медведя, охотники затаились в лесных дебрях, мужчина зарядил свою верную двустволку и принялся поджидать зверя, однако его соратница была не такой терпеливой — она выскочила из укрытия, в три прыжка настигла огромного зверя и собственноручно забила его до смерти. При виде этого у Коупа выпучились глаза и отвисла нижняя челюсть — такого ему еще не доводилось видеть ни разу в жизни! Коуп сжал руки в кулаки и поднял большие пальцы вверх, показывая этим жестом свое одобрение. — Я поражен! — восхитился он. — Такого я еще никогда не видел! Давно уже охотишься, чудо природы? — На уток и других птиц из арбалета — с одиннадцатого дня рождения, на диких зверей голыми руками — в четырнадцатый. — последовал ответ. — Ишь какая нетерпеливая, прямо как я! Кстати, у тебя весьма нетипичная для женщины внешность, как вышло, что ты так выглядишь? — Я — мутант. — А каково это — быть такой? — Разумеется, на протяжении всей моей жизни надо мной смеялись многие люди и называли уродкой, но благодаря Джафару со временем я научилась справляться с этими трудностями и принимать себя такой, какая я есть. Да и в моей мужиковатой внешности есть много плюсов, и муж у меня есть, Марс, который искал именно боевую подругу. Уже больше семи лет прожили душа в душу. — Ну, вот и хорошо. Охотники еще долго были в лесу и получили огромное удовольствие, проведя время друг с другом. ★★★★ А в это самое время Круэлла вместе с детьми была в гостях у Розалии, и пока представители молодого поколения проводили время вместе, обе женщины решили побеседовать. — По правде говоря, я была несколько удивлена, когда узнала о том, что твой нрав кардинально изменился. — промолвила гостья. — Я думала, что горбатого только могила может исправить. Но все-таки факт того, что ты искренне полюбила моего дядю, хотя обыкновенно всех своих воздыхателей посылала по известному адресу, подтверждает это. Должна, правда , тебе признаться — я настолько не привыкла к новой тебе, что хочу пообщаться с тобой один на один. — Я понимаю и я согласна. — Если ты намерена через некоторое время стать моей тетей, то я должна хорошо тебя знать и доверять на все сто процентов, но после всего того, что ты натворила ранее, мне будет весьма непросто это сделать. — Я знаю, почему. Новая я в диковинку даже своим приемным детям, и пока они сейчас на природе с твоим дядей, мы с тобой тоже можем побеседовать. Ты, конечно же, во все времена считала меня чудовищем, и да, ты была права, однако мне хотелось бы, чтобы ты узнала о причине этого. — Я вся внимание. — промолвила Круэлла. — Ты должна понять меня. Я рано осиротела, и меня взяла на воспитание старшая сестра моей мамы, моя тетя. Но потом она тоже умерла, и тогда я впала в глубокую депрессию, потому что мне тогда казалось, что никто на этом свете не будет любить меня так же сильно, как Брунгильда Давидовна. Из этого состояния меня вытащила лишь необходимость заботиться о себе самой. С этим я, надо заметить, явно переборщила, поскольку все дорогое и роскошное было моей главной страстью, как у тебя — меха, и я считала, что исключительно материальные ценности сделают меня счастливой. — Как я поняла, ты очень сильно заблуждалась. — Да, ты права. Чтобы быть по-настоящему счастливой, нужно кого-то любить. Кого-то, а не что-то. А я никого не любила, я обожала золото и мне было хорошо лишь тогда, когда другим было плохо. Я была ужасным человеком, самой неприятно вспоминать. И да, я сейчас ищу у тебя не оправдания, а снисхождения и готовности дать мне второй шанс. — Я готова начать доверять тебе, но я уже говорила, так сразу не получится. И кстати, что случилось в твоей жизни такого, что ты вдруг решила так кардинально изменить свое мировоззрение? — Я повстречала на своем жизненном пути Гюльнару и по-настоящему подружилась с ней. После этого я очень изменилась, когда поняла, что стала счастливой, лишь обретя того, кого полюбила. После я непроизвольно пересмотрела свои взгляды на жизнь и потому без памяти влюбилась в твоего дядю. До этого, как ты знаешь, я всех своих ухажеров посылала по известному адресу, заявляя с пеной у рта, что они меня недостойны. Давай ты теперь что-нибудь расскажи, а то все я говорю. — Ну, о чем бы таком тебе поведать... — задумалась Круэлла. — Я даже и не знаю, о чем я могу тебе рассказать — ты и так очень много обо мне знаешь, да и я за все это время никак не изменилась, разве что стала несколько счастливее, когда спустя двадцать лет мой любимый дядя наконец объявился. Кстати, о нем: у кого вы будете жить, когда поженитесь — здесь или у меня? — Если честно, мы пока еще не решили. Наверное, будем жить все вместе, одной большой и дружной семьей, когда твои дети вступят в законный брак с моими младшими внуками и мы силой магии объединим наши владения. Мы еще не знаем — нам нужно будет провстречаться хотя бы год, дабы как следует узнать друг друга и определить, сможем ли мы объединить наши судьбы и готовы ли мы к этому. Хоть беседовали женщины довольно долгое время и на совершенно разные темы, установить контакт между собой так же быстро, как Коупу с Джафаром, Фаджей и Брунгильдой, им не удалось. А все потому, что охотник был незнаком с приемными детьми своей лапушки, и они были с ним незнакомы, и потому они сошлись скорее между собой, а Круэлла слишком хорошо знала Розалию, причем с худшей стороны, и потому не могла так стремительно изменить свое мнение о ней и начать ей всецело доверять. Неприятный осадок хоть и стал несколько меньше, однако не растворился полностью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.