ID работы: 9314986

Хищные птицы

Гет
R
В процессе
57
автор
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 71 Отзывы 20 В сборник Скачать

Секретарь

Настройки текста
Прохладное сентябрьское утро в Балтиморе выдалось удивительно тоскливым и пасмурным. Река Патапско, заключившая когда-то давно прибрежный американский город в свои полноводные пресные объятья, снова принесла с Чесапикского залива чашу густого белесого тумана и щедро опрокинула ее на еще дремавший берег. Балтимор сегодня не хотел просыпаться: мглистые щупальца понуро расползались по улицам и заглядывали в окна к жителям, тихо шепча им свои тоскливые колыбельные, и никто не хотел подниматься с постели и начинать рабочий день. Мириам была как раз из тех самых людей, кто очень хорошо чувствовал настроение погоды — особенно, если оно было унылым — и интуитивно его перенимала. Едва разлепив глаза и бросив заспанный взгляд на окно, девушка поняла, что день уже не задался, и обескураженно вздохнула. Паршивый настрой в день важного собеседования был, конечно, не лучшей вселенской поддержкой, но Мириам постаралась не обращать на очевидные знаки судьбы внимания и, еще пару раз отложив звонок будильника, спустя двадцать минут на третий гудок все-таки нашла в себе силы подняться с кровати. Спустя час неторопливых сборов, ленивого завтрака и кормления проголодавшейся за ночь вредной кошки, девушка наконец решилась взглянуть на часы — даже при потрясающем стечении обстоятельств она уже не успевала появиться на пороге офиса нанимавшей ее компании вовремя. Мириам, тем временем, этот факт едва ли заставил шевелиться быстрее, и она продолжила вяло искать в шкафу нужные ей туфли, лишь изредка бормоча себе под нос успокаивающие оправдания: — Я уже опоздала, куда торопиться? Без нужных туфель я туда все равно не поеду. Мириам была свято убеждена, что проблем из-за опоздания у нее не возникнет, ведь до этого она еще никогда не нарывалась на неприятности. Девушке всегда удавалось ловко протискиваться в щелку между ответственностью за постоянные задержки и заслуженным наказанием — щелку, которая называлась космическое везение. Спустя сорок минут потенциальная сотрудница все же добралась до крупного, остекленного здания в даунтауне, которое совершенно ничем не выделялось среди таких же безвкусных деловых небоскребов вокруг — лишь огромный, гротескный, выбивающийся из современного футуристичного стиля логотип компании на козырьке главного входа указывал, что девушка пришла по адресу: «Меркоф Корпорейшн». Мириам было некогда рассматривать архитектурные прикрасы нового офиса, и, буквально ввалившись на проходную, пройдя аж два магнитных детектора и одного вооруженного металлоискателем секьюрити, кандидатка, получив на рецепции пропуск, засеменила по коридорам просторного здания, пытаясь найти нужный кабинет. Судя по часам, опаздывала она почти на двадцать минут, но к разговору заранее подготовилась: очередная красивая и убедительная сказка про опоздание была давно придумана. Обнаружив нужную комнату, Мириам остановилась перед дверью, отдышалась, поправила перекрутившийся на шее платок, отряхнула слегка помявшуюся блузку и постучала в дверь, предварительно натянув на лицо раздосадованное выражение с налетом искреннего расскаяния. — Добрый день, миссис Марш? Женщина средних лет, сидевшая перед ней за широким стеклянным столом, подняла глаза, прервав работу за компьютером. Сверкавшие на ее очках блики монитора не давали Мириам разглядеть, как именно женщина на нее смотрела. — Мисс Кроуфорд? Что-то вы припозднились… Сумев-таки поймать неодобрительный взгляд рекрутера, девушка снова обеспокоенно схватилась за платок, будто забыла его поправить после долгой торопливой гонки со временем. — Вы меня простите, пожалуйста, на улице сегодня просто катастрофа, из-за тумана дороги на шоссе стоят, я еле выбралась из порта… — Живете у порта? — Да, в Риверсайде. Женщина вздохнула, спокойно отодвинулась от стола и встала с кресла, приблизившись к шкафу с бумагами. Мириам замерла, ожидая дальнейших реакций женщины. Будто вампир, нуждающийся в приглашении, она не смела делать шага вперед. — Я ехала из Джонстауна сегодня, сама еле добралась до работы. Так что понимаю вас. Жуткая погода, — наконец произнесла миссис Марш, стараясь отыскать на полке с папками нужный ей документ, — пожалуйста, проходите, садитесь. Мириам облегченно выдохнула и едва заметно улыбнулась за спиной женщины. «Всегда работает. Всегда». Девушка прошла к столу начальницы, аккуратно снимая едва успевший пропитаться дождевой влагой плащ и вешая его на спинку стула вместе с зонтом. Из своей сумки она достала кипу подготовленных для собеседования бумаг и прилежно села за стол напротив пустующего кресла, положив документы перед собой. — Итак, вы к нам на второй этап собеседования на позицию старшего менеджера по коммуникациям в пиар отдел по… рекомендации. Все правильно? — миссис Марш повернулась к Мириам, держа в руках раскрытую папку с ее именем. Поправив очки в элегантной черной оправе, женщина начала перелистывать лежавшие в ее ладонях документы. — Да, верно. Рекрутер наконец вернулась за стол и уткнулась в раскрытую папку: — Прекрасно. Я не успела пройтись по вашему резюме, так что хотела бы уточнить несколько моментов сейчас. Вы давно работаете в США? — Пять лет. Мириам предполагала, что разговор начнется именно с этой темы, поэтому была готова к обсуждению. — Я вижу, что у вас уже больше десяти лет есть вид на жительство. Вы подавали документы на гражданство? «Больно нужно». — Нет, не подавала. Но такой вариант рассматриваю. — Почему решили работать именно в США? Кандидатка сложила руки в замок над своей кипой бумаг: — Мне предложили остаться в компании, в которой я была практикантом. Так сложилось, что она оказалась здесь. Я указала ее в резюме. — Да, я вижу: Кросби Маркетинг. На чем в основном специализировались? Мириам на секунду задумалась о том, почему все-таки рекрутер не удосужилась хотя бы раз прочитать ее резюме, чтобы не задавать повторно уже подробно расписанные в анкете вопросы, однако, бросив мимолетный взгляд на стол, где лежала именная папка, девушка увидела, что начальница все это время читала не резюме, а рекомендательное письмо. Стало понятно, что работа, вероятно, у нее в кармане, ведь для миссис Марш, очевидно, был важен не ее опыт, а авторитетное письмо с бывшего места работы. Весь настоящий разговор был лишь формальностью. Уголки губ довольно дрогнули в хитрой ухмылке, которая в ту же секунду также стремительно стерлась с ее лица, как и появилась: — Стратегический консалтинг, управление проектами в области медицинских услуг и здравоохранения. — Сколько полных лет там проработали? — Пять лет. Миссис Марш на секунду отвлеклась от резюме на монитор компьютера и начала кликать мышкой, видимо, открывая на экране дополнительные документы: — Отлично. А учились вы в университете… Гласкоу, — на последнем слове женщина сделала небольшую паузу, стараясь угадать, как читается неизвестное ей название города. Мириам постаралась как можно вежливей и учтивей поправить начальницу: — Глазго. Было едва заметно, как кандидатка слегка напряглась. Она не любила, когда коверкали названия родных городов, а особенно она не любила, когда это делали американцы. «Вроде уже не 1814 год, Вашингтон уже не горит, а вы все никак не можете перестать прикусывать язык, произнося британские слова?» — Это Великобритания? Мириам слегка покачала головой, прежде чем дать утвердительный ответ: — Шотландия, если быть точнее. Миссис Марш бросила на кандидатку мимолетный уточняющий взгляд, прежде чем снова обратиться к монитору: — Ну, в общем, в Великобритании. Девушка слегка стиснула зубы, но ничего не ответила, сфокусировав взгляд на столе и среагировав лишь одобрительным кивком. На свете было так мало вещей, которые могли вывести ее из себя и позволить разразиться жутким негодованием, и одной из этих вещей было оскорбительно невежественное отношение к ее родине — независимой и непокорной Шотландии. «Да, да, Мэри Поппинс, я поняла, что ты знаешь только слово Великобритания». — Вы ведь и сами оттуда. У вас почти нет акцента. — Так легче общаться. Мириам снова перевела глаза на начальницу и тактично улыбнулась, быстро потушив дымящуюся спичку своего возмущения. — За пять лет работы в Кросби во многих проектах успели поучаствовать? — Я не могу назвать точную цифру. Из самых больших заказов в мою смену — стратегия для госдепартамента здравоохранения и центров по контролю и профилактике заболеваний США… Была еще пара корпоративных проектов, Фонд Уоллиса, например. Миссис Марш медленно кивнула, будучи поглощённой работой за компьютером, а затем, наконец, отставила коврик с мышкой в сторону и полностью сфокусировалась на кандидатке. — Ах да, Фонд Уоллиса представлял новый революционный препарат для профилактики болезни Альцгеймера буквально полгода назад… — Да, хотя «революционный» — слишком громкое слово. Однако звучит оно немного симпатичнее, чем «экспериментальный», согласны? Девушка многозначительно посмотрела на начальницу, постаравшись встретить в ее взгляде одобрение произнесенному утверждению. К ее облегчению, она его получила: — Безусловно, — рекрутер потерла подбородок, стараясь прикрыть и смахнуть легшую на ее губы ухмылку — ухмылку, в которой Мириам прочитала не просто благосклонность, но и удивительно глубокое понимание темы разговора, что ее слегка насторожило. — Ну что ж, мисс Кроуфорд, мне все более-менее понятно, спасибо. Вы нам подходите, — женщина удовлетворенно хлопнула ладонями по столу в знак свершения договора. — После этого этапа интервью от вас требуется лишь пройти проверку данных, она займет около двух недель с момента, как вы подадите все необходимые документы в отдел… Уже было начавшая ликовать Мириам вопросительно взглянула на собеседницу: — Две недели? Это же еще около недели на сбор всех бумаг… Заметив замешательство кандидатки, миссис Марш настороженно уточнила: — Что-то не так? Девушка покачала головой, стараясь как можно меньше выдавать свое беспокойство. Нигде не было указано, что Меркоф проводили процедуру проверки биографии. Мириам меньше всего хотелось, чтобы кто-то копался в ее грязном белье, особенно сейчас, когда карьера только-только начинала потихоньку ползти в гору. — Нет, все хорошо, просто мне бы хотелось устроиться как можно скорее, мое разрешение на трудовую деятельность истекает через полторы недели, и я надеялась, что вы могли бы его продлить, — уверенно слукавила кандидатка. Сертификат действительно скоро истекал, так что это было даже не вранье, а лишь удачное стечение обстоятельств. Мириам наивно понадеялась, что подобная сказка сработает. Поразмыслив пару мгновений, рекрутер призвала жестом подождать: — Я услышала вас. Дайте мне минутку. Около минуты женщина что-то старательно выкликивала в компьютере, а потом снова обратилась к девушке: — Мисс Кроуфорд, вы в резюме также указали, что у вас есть опыт работы референтом, верно? — Да, я работала секретарем три года, пока училась в университете. — Хорошо, очень хорошо. Миссис Марш отодвинулась на кресле и снова встала, подойдя к столику в углу комнаты, где стоял активировавшийся принтер. Машина начала громко выплевывать одну бумажку за другой. — У меня есть для вас предложение. Так как мы заинтересованы в сотрудничестве с вами, я могу предложить компромиссный вариант для решения вашей ситуации. Когда принтер допечатал последний листок, начальница собрала свежие бумаги одним ловким движением и понесла их к столу, где за ней наблюдала кандидатка. — В новый колорадский филиал корпорации Меркоф в Денвере в отдел по глобальному развитию требуется личный помощник руководителю отдела. Обычные секретарские обязанности, ничего сверхсложного. Женщина положила кипу ознакомительных документов перед Мириам, но та даже не удосужилась прочитать и строчки, озадаченно промямлив: — Но это не совсем то… — Отдел должен быть укомплектован к следующей неделе, поэтому оформление на эту должность пройдет по ускоренной форме. Вы сможете выйти на работу уже в понедельник. Миссис Марш указала пальцем на бумаги, призывая девушку все же взглянуть на них. Мириам неохотно пролистала тонкую стопку, вычленив лишь пару достаточно размытых, дежурных предложений. «Отдел, новый проект, команда, зарплата, пятидневка, переработки, бла, бла, бла». — Но, Колорадо — это же другой штат, — закончив бесполезное перелистывание сухих фактов, проронила она, уже завершая внутренний анализ сложившейся ситуации и постепенно выстраивая схему дальнейшего разговора. — Зарплата на эту должность на несколько тысяч выше, чем предложенная вам ранее. — И без длинных проверок? — Устроитесь туда, а после испытательного срока сможете подать документы на перевод в пиар отдел. Мы практикуем такие переоформления, так что проблем не возникнет. А за это время как раз обновите свой сертификат. Обойти проверку и спустя некоторое время все равно попасть на желанное место — на этот раз предложение прозвучало для кандидатки как действительно компромиссный вариант. Ее не волновали деньги — единственное, что было для девушки важно — это работать, сохранять свое трудоустройство и желательно делать это в хорошей компании. Оставшись без работы, она была бы вынуждена вернуться домой или, на самый худой конец, просить об одолжении. Мириам очень не любила оставаться в долгу — долг платежом красен, а платить девушка не любила еще больше. «Ну, хоть не Детройт». — Что ж, очень заманчивое предложение, спасибо, — кандидатка отодвинула от себя бумаги и широко улыбнулась рекрутеру. Напоследок она подумала о том, что терять возможность устроиться в такую огромную компанию, как Меркоф, ей больше никогда не представится. Терять открытые солидной рекомендацией перспективы она также не хотела, ведь теперь она такую бумагу уже вряд ли получит. — Вы согласны? Миссис Марш выжидательно посмотрела на рефлексирующую девушку. Мириам зависла еще на пару мгновений, принимая решение, а затем согласно кивнула: — Да, согласна. Какие документы вам нужны?

***

Мириам хватило всего пары дней, чтобы упаковать свои скромные пожитки и отправить их перевозочной компанией на новый адрес в Денвере. Жилье даже не пришлось подыскивать самостоятельно: корпорация, как оказалось, владела несколькими апартаментными блоками недалеко от их офиса и любезно предоставляла новым сотрудникам жилплощадь под съем на первое время. При желании, в этих апартаментах можно было остаться, а можно было позже переехать в любое другое место. «Как удобно, рабочая общага». Сдав ключи хозяину квартиры в Балтиморе, новая сотрудница, схватив в руки кошачью переноску и стараясь успокоить метавшееся внутри животное, прыгнула в такси и устремилась в аэропорт. Как и всегда, Мириам опаздывала, даже если это был самолет. Мчась на заднем сидении машины по пустому вечернему шоссе, девушка решила написать пару электронных писем, чтобы отменить назначенные ей интервью в нескольких других компаниях, но стоило ей взять в руки телефон, как он, будто бы почувствовав нужный момент, зазвонил. — Черт, только не он… На экране высветился контакт ее бывшего начальника, Джона Кросби. Меньше всего ей хотелось разговаривать перед отлетом на новое место работы со своим старым боссом, однако она была обязана ответить: все же он оказал ей огромную услугу, хоть и не намеренно. — Алло? — девушка постаралась звучать как можно более нейтрально, сохраняя спокойный уважительный тон. — Почему ты сразу не сказала мне, что собираешься увольняться? — голос с другого конца линии звучал то ли с укором, то ли с досадой, а, может, и со всем вместе. — Вы были в отъезде, я не хотела вас беспокоить, — Мириам сразу поняла, о чем шла речь, и не стала обращать внимания на намеренный пропуск формального приветствия. — Нет, когда ты брала у меня рекомендательное письмо, почему тогда не сказала? Девушка закусила губу и выдержала небольшую паузу. Она прекрасно понимала, что была неправа, что буквально внаглую воспользовалась доверием начальника, чтобы впоследствии выкрутить то, что хотела. — Я брала его для стажировки, я тогда еще не думала, что все так получится, — как можно мягче произнесла она, стараясь тоном развеять завесу обиды начальника. — Мириам…— как работница и предполагала, мужчина начал постепенно сникать и поддаваться ее убедительным вымышленным доводам. — Правда! Правда-правда, клянусь вам. Все вышло совершенно неожиданно, — дожимая бывшего босса прощебетала Мириам, чувствуя, как стремительно одерживает верх и меняет направление ветра в пользу своих парусов. — Ну да, конечно… Ладно, Мира, я все равно за тебя рад. Меркоф? Кто бы мог подумать! Перспективный выбор, молодец, — окончательно сдавшись, начальник глубоко и печально вздохнул. — Спасибо, мистер Кросби. — Твой отдел по тебе уже скучает. Немного помолчав, девушка ответила, зная, что слова мужчины — такая же формальная убаюкивающая ложь, как и ее ответ: — И я по ним тоже. Передадите? — Конечно. И Мира, если вдруг захочешь вернуться — позвони. Ты хороший сотрудник, многообещающий. Мне казалось, что ты у нас вырастишь быстро. Если что… Работница больше не могла выслушивать, насколько снисходительным к ней был человек, которого она буквально в открытую выдоила, а потом спешно покинула. Все-таки совесть еще не успела превратиться для работницы в название заморского блюда и то и дело больно щипала Миру за душу, поэтому порой ей становилось неимоверно стыдно. «Откуда вообще берутся эти святые?» — Я поняла вас, мистер Кросби, спасибо большое. Я правда это очень ценю. Если что — сразу к вам. — Ну ладно, удачи тебе там. Не подведи! Девушка уныло улыбнулась своему отражению в стекле. — Ни в коем случае. До свиданья! — Ну давай. Положив трубку, Мириам, глубоко вздохнув, облокотилась головой на окно и погрузилась в привычный ей океан противоречивых мыслей. Она размышляла прежде всего о смысле своего поступка: зачем она вообще решила покинуть компанию, где размеренно, уверенно шла вверх по карьерной лестнице? Ах, да, она ведь хотела чего-то большего, чего-то грандиозного, чего-то, чем можно было удивить. Но не слишком ли жирную рыбу она подсекла? Справится ли она с такой нагрузкой? Да еще и эта дурацкая рокировка, которая ей только предстояла… Работница пришла к выводу, что пока поводов гордиться у нее было намного меньше, чем поводов для испанского стыда, который она старательно пыталась от себя отогнать. Девушка осознавала, что рано или поздно за свой некрасивый поступок должна будет отплатить. «Вселенная всегда уравнивает счет, Мира, всегда».

***

В отличие от пасмурного Балтимора, который время от времени напоминал Мире о родном туманном Альбионе, Денвер же буквально с порога огорошил новоприбывшую образцовым колоритом американской глубинки. Здесь она за несколько часов путешествия от аэропорта до города успела повидать абсолютно все: от удивительных, бескрайних, выжженных палящим солнцем полей до умопомрачительного, величественного горного пейзажа с вечно заснеженными вершинами. Мириам была совершенно равнодушна к американской культуре и людям, но природа континента то и дело поражала ее до глубины души. Порой от широты американской земли у нее захватывало дух: столько разных природных территорий, столько поразительных пейзажей, и все это — одна страна! Что ни говори, но такого природного разнообразия Мира не видела нигде и всегда была рада путешествиям и новым открытиям. Работница приехала рано утром в свой первый рабочий день: времени, чтобы закончить все дела в Балтиморе, катастрофически не хватало, поэтому пришлось оттянуть отъезд до упора. Зато, прибыв буквально за несколько часов до появления в офисе, Мириам была уверена, что таким образом хотя бы не опоздает на работу. Подъехав к новому месту жительства, девушка быстро расплатилась с таксистом и вышла из машины, оглядывая дом. Это был стандартный пятиэтажный американский блок с внутренним общим двором и наземным гаражом — современный практичный новодел. Немного постояв возле комплекса, вдыхая совершенно незнакомый, пока еще чужой ей, теплый, сухой воздух, девушка достала из кармана куртки электронную сигарету, включила ее и сделала пару затяжек, рассеяно вспоминая, куда сохранила информацию о номере квартиры и коде от входной двери. Когда же ее измученная самолетом кошка, изводившая хозяйку ведь полет, снова начала юлой вертеться в переноске, Мире пришлось отвлечься от размышлений и начать двигаться. Нужно было поскорей заселиться. Без труда обнаружив главный вход, Мириам набрала из заметок на телефоне домофон и оказалась в общем холле. Судя по стойке по середине лобби, у блока был консьерж, что девушка нашла довольно вычурным, однако весьма удобным дополнением к жилищу. В воздухе витал запах новизны — было понятно, что комплекс лишь недавно сдали. На консьержной стойке девушка обнаружила конверт со своей фамилией. Внутри лежали ключи от квартиры и приветственная формальная бумага с адресом главного офиса и контактными данными отдела обслуживания жилья Меркоф. В письме было сказано, что так как комплекс совершенно новый, то смотрителя еще не наняли, а Мира была едва ли не первой жительницей, поэтому корпорация приносила извинения за то, что ей пришлось самостоятельно заселиться. Не желая больше выворачивать руку трясущейся переноской, Мира устремилась к лифту, скомкав в ладони приветственную бумагу. Зайдя в квартиру, Мира пошвыряла свою сумку и портплед на пол и первым делом выпустила уставшую кошку на волю. Толком не рассматривая апартаменты, лишь подметив, что их площадь была ощутимо больше ее предыдущего места жительства, она поспешила на кухню, где быстро разложила привезенные с собой кошачьи плошки и покормила надоедливое животное. — Ты меня достала, Дездемона. Ну что ты за истеричка? Когда-нибудь я тебя придушу, но не сегодня. Быстро приняв душ, приведя себя в порядок и надев бережно уложенный в портплед рабочий наряд, Мириам, проверив, на месте ли все нужные ей бумаги, покинула квартиру. До офиса, как оказалось, было действительно подать рукой — всего пятнадцать минут пешком через три блока, и девушка была уже на месте. Рабочее здание колорадского филиала Меркоф совершенно ничем не отличалось от того, что было в Балтиморе — лишь выглядело поскромнее. У Миры не было времени оглядывать Денверский даунтаун — она снова рисковала припоздниться, несмотря на четкий план не опаздывать хотя бы в первый день. В спешке миновав охрану, лобби, рецепшн, прицепив на одежду новый бейдж, работница запрыгнула в пустой стеклянный лифт и добралась до десятого этажа. Из кабины ее сразу встретила стандартная приемная стойка, где сидели две женщины: одна постарше, с длинным каштановым каре и удивительно резкими, острыми чертами лица, и вторая помладше, с русым, забранным на затылке пучком и большими любопытными серыми глазами. — Бодрого дня! — Мириам подошла к стойке и выдала свою самую шотландскую ноту, которую только могла произнести. Девушка поняла, что слишком сильно волнуется — акцент всегда вырывался из нее, когда она нервничала. Женщина за стойкой выдавила из себя язвительный смешок: — Бодрого… Доброго! Девушка пропустила эту реакцию мимо себя и продолжила: — Меня зовут Мириам Кроуфорд, я к вам, хм…я личный помощник завотдела, э, Джереми Блэра? — на произнесенной фамилии начальника была уже очередь молодой помощницы тихо хихикнуть. Мира, по-видимому, произнесла фамилию заведующего так, как привыкла: в конце концов, она была шотландская. «Да, давайте еще посмеемся, так смешно, я сейчас живот надорву». Стараясь перебороть издевательскую ухмылку, женщина посмотрела на Миру: — Да, нас предупредили, что вы появитесь в понедельник. Удивительно, как ловко вы запрыгнули в последний вагон. — О, поверьте, мне самой удивительно. Хотя у вас тут в Штатах поезда не ходят, но сравнение хорошее, — теперь была очередь работницы вынуть из ножен шпагу колкостей. Секретарь тут же перестала ухмыляться и стала абсолютно серьезной: — Я Ребекка Вайнберг, старший секретарь этого департамента. — Приятно познакомиться. Я вам должна, наверное, дать несколько бумаг на оформление…- Мириам потянулась было к сумке, но Ребекка ее остановила, загадочно улыбнувшись: — О, не стоит. Сначала лучше сходите познакомиться с мистером Блэром. А уж если он скажет вам сдать нам документы, то тогда приносите. В непонимании девушка посмотрела сначала на старшего секретаря, потом перевела взгляд на помощницу — так смотрела на нее с интересом, но не выдавала никаких считываемых реакций. — И куда идти? — Кабинет по коридору до конца, стеклянная дверь. Приемная слева от двери. — А… — Мистер Блэр у себя в кабинете. Мириам бросила последний взгляд на секретарей, стараясь понять, к чему был весь этот таинственный фарс. — Ну, хорошо. Спасибо. — Удачи, — тихо произнесла младшая помощница, постаравшись ободряюще улыбнуться. Мира лишь вздернула брови и устремилась вперед по коридору. Кабинет завотдела было нетрудно обнаружить: блестящая металлическая плашка с именем на двери давала четкий ориентир. Краем глаза Мириам заметила открытую дверь в пустую приемную — ее новое рабочее место. Не желая долго топтаться у прохода, Мира несколько раз вздохнула для уверенности и громко постучала в дверь. «Это лишь очередной начальник в очередной компании, не нервничай». — Мистер Блэр? — стараясь на этот раз звучать максимально по-американски и больше не веселить никого своим акцентом, девушка медленно отворила стеклянную дверь и застала Джереми за телефонным разговором. Он сидел, развернувшись в своем кожаном кресле к окну, и внимательно слушал собеседника на другом конце линии, сложив ногу на ногу. Работница сразу приметила, что новый начальник был хорошо и состоятельно одет, на руке носил дорогие часы, а еще пользовался сбивающим с ног терпким парфюмом: кабинет был полностью им пропитан. Мужчина был средних лет — навскидку, ему было не больше сорока. На черных волосах не было ни единой проседи, а лицо едва тронула паутина морщин. Когда Блэр все же соизволил повернуться на шум открывающейся двери, то тут же пригвоздил новоприбывшую работницу строгим вопросительным взглядом. Он удивлённо осмотрел ее с ног до головы, будто оценивая, и Мире тут же стало не по себе от того, что вместо радушной, или хотя бы просто вежливой встречи ее одарили таким брезгливым приветствием. — Добрый день, Мириам Кроуфорд, ваш новый личный помощник… — поспешила представиться девушка, но была остановлена на полуслове резким взмахом руки. Джереми еще несколько секунд не перебивал телефонного собеседника, а затем раздраженно произнес: — Ладно, я все понял, давай обсудим это позже, у меня тут очередной ребенок на пороге стоит, не могу говорить. Хорошо. До связи. Он положил трубку и снова сверкнул своими светло-голубыми, почти что прозрачными, похожими на острые стеклышки глазами на работницу. Под гнетом его взгляда застывшая в проходе Мириам ощутила себя не в своей тарелке. — Что, опять? Я же говорил им, что мне не нужен еще один секретарь, господи боже, — начальник вплеснул руками и резко оттолкнулся от стола, отъехав от его края на кресле. Постаравшись как можно скорее выйти из окоченения, девушка аккуратно произнесла: — Ну что ж, не буду вам тогда мешать, наверное? — она указала пальцем на открытую дверь, — пойду обустроюсь на новом месте. Джереми усмехнулся и закатил глаза. — Можешь даже не разбирать свои побрякушки, мне здесь еще одна машинистка не нужна. Сейчас я звонок сделаю…- он потянулся к телефону и быстро набрал чей-то номер. Пока вызываемый незнакомец еще не взял трубку, Мира, чувствуя, что теряет привычный контроль над ситуацией, поспешила прояснить проблему: — При всем уважении, я получила назначение в Мэриленде и не поехала бы сюда через полстраны по ошибке кадровой службы. Не думаю, что они что-то напутали. Блэр безразлично взглянул на нее. — Погоди, как тебя.? — Кроуфорд, Мириам. — Алло, Питер? Кто прислал мне нового секретаря? — наконец, незнакомец ответил на звонок, и Джереми без всяких приветствий сердито накинулся на собеседника с вопросами. — Мириам Кроуфорд? — Да. Говорит, что ее назначил офис в Балтиморе. — Это я попросил их срочно открыть вакансию. И она — личный помощник, а не секретарь, Джереми. Если в ближайшее время тебя переназначат, то помощник тебе будет необходим. Девушка не могла разобрать, что говорили на другом конце провода, и могла лишь наблюдать за реакциями начальника, угадывая, что он слышит. Чтобы постоянно не сверлить его взглядом, она отвлеклась на беглый осмотр кабинета, вскользь пройдясь глазами по интерьеру. Ни на столе, ни на полках она не заметила таких стандартных для прошлых начальнических кабинетов рамок с фотографиями детей и жен и сделала вывод, что новый начальник был не женат. Это, однако, был единственный вывод, который смогла сделать работница: удивительно пустое, ничем не выдававшее увлечений или характеристик своего хозяина, рабочее пространство совершенно обезличивало сидевшую в кресле фигуру. Мириам не смогла даже одним глазком заглянуть за ширму нового начальника — анализировать было нечего. — Но у меня уже два секретаря сидит в приемной, — раздраженность мужчины слегка поугасла, и он постарался переключиться на более спокойный тон, хотя стеклышки его глаз стали все ярче сверкать от насильно удерживаемой внутри злости. — Хватит называть секретариат своим, они работают на весь отдел. И если Вайнберг помогает тебе с пряжкой ремня, то это еще не значит, что она твой личный секретарь. Блэр поджал губы и мельком глянул на стоявшую перед ним девушку, будто опасаясь, что она слышит каждое слово. Мириам прочла по его напряженному взгляду, что говорили ему совсем не то, что он ожидал услышать. — Но… — Все, я не могу больше говорить. Прими новую девчонку, даже если она тебе не нравится, дай хоть одной помощнице поработать. Я приму это за благодарность. Эта, к тому же, от главного офиса, а значит толковая. Не усложняй себе жизнь. Получив финальное заключение, недовольный начальник, изо всех сил стараясь держать лицо, медленно положил трубку и, пару раз ударив пальцами по столу, поднял глаза на помощницу: — Что ж, Мисс Кроуфорд, будем считать, что вам сегодня повезло. Идите и обустраивайтесь за своим столом, а потом возвращайтесь, и я вас проинструктирую по должностным обязанностям. И сдайте секретарям кадровые документы и водительские права. Вам сделают пропуск. Стараясь делать вид, что произошедший конфликт в кабинете никогда не случался, а про себя думая, что здесь ей придется изрядно попыхтеть, чтобы заслужить снисхождение, девушка покорно кивнула в ответ: — Как скажете, мистер Блэр.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.