ID работы: 9315760

Осознание

Гет
R
Завершён
70
автор
Размер:
85 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 24 Отзывы 25 В сборник Скачать

7 часть. «Обещаю»

Настройки текста
Очередной день в лесу. Ноги заклинательницы с каждым разом болели всё больше и больше, но она молчала. Конечно, она понимала, что самая слабая среди друзей, поэтому отвлекать их из-за своих проблем ей никак не хотелось. — и так, мы с Греем пойдём на допрос мужчин в горах. Нацу, Люси и Хэппи, — вы остаётесь остаётесь наблюдать за жителями деревни. Можете выйти к ним чтобы что-то спросить, лучше всего по делу, конечно, — Эрза, как обычно была внимательна. Следила за реакцией друзей на её план, — всем понятно? — ребята одновременно кивнули, и каждый направился в свою сторону. Хартфилия решила, что лучше всего будет напрямую спросить жителей об их проблеме. Нет, не об из странном поведении ночью, а лишь о странностях, что они заметили, а может даже упомянуть слова «разбойников». Конечно, если жители пронюхают что-то неладное, то вряд ли друзья легко отделаются. — я пойду в деревню, чтобы расспросить жителей о странностях. Если меня долго не будет, то идите спасать. А то вдруг днём остается та ночная неадекватность… — от этих мыслей её передёрнуло, но горячая рука на плече успокаивала. — не волнуйся, мы с Хэппи будем на чеку, в случае чего, сразу примчимся на помощь, — Драгнил широко улыбнулся и медленно убрал руку с плеча блондинки. Девушка кивнула напарнику и двинулась в сторону дома старосты деревни. Люди, как ни в чем не бывало, ходили по деревне и приветливо улыбались Хартфилии. От этого заклинательница засомневалась, что ночью это были те же люди. И вот перед ней открылся обзор на дом старосты деревни. Аккуратно постучав, девушка слегка напряглась из-за тяжелых шагов за дверью. — мисс, какие-то проблемы? — Спросил уже знакомый ей дворецкий. — прошу прощения, я из гильдии, по заданию. Могу ли я встретиться со старостой, чтобы уточнить кое-какие детали? — разумеется, прошу за мной, — мужчина рукой пригласил заклинательницу пройти, а затем закрыл за ней тяжелую дверь. Они шли по тем де коридорам, что и в первый раз, но теперь они казались какими-то жуткими. Вскоре они оказались около дверей к заказчику. — господин, к вам волшебница из гильдии, которой вы дали задание. Хотят уточнить какие-то детали, — прокашлявшись несколько раз, произнёс мужчина. — конечно, проходите, мисс Хартфилия, — девушка уверенно прошла к столу заказчика, — что вы хотели уточнить? — добрый день, господин, могу ли я узнать при каких обстоятельствах ваши дома были обокрадены? Все дома целы, а значит и усилий, чтобы что-то забрать эти разбойники не прилагали. — вы верно подметили. Это лишь моя магия. Я восстанавливаю обломки домов, но эти люди снова и снова всё разрушают. Скоро моей силы хватать не будет, поэтому я прошу вас быстрее разобраться с этим делом. — что ж… когда мы с друзьями наткнулись на этих людей, они сказали, что вы сами изгнали их из деревни, а также сказали… что вы промышляете не очень добрыми делами, — взгляд старосты слегка изменился, но Хартфилия не могла понять, что же скрывают его глаза. — мы изгнали их из деревни, когда узнали, что они обворовывают дома своих знакомых. К сожалению, это из не остановило и они продолжили промышлять своими делами. То, что они говорят- месть. Мы лишили их домов, средств и всего остального. Именно поэтому они распускают слухи обо мне и жителях. Слова были разумны. Хартфилии казалось, что он не успел бы придумать настолько правдоподобную ложь. Либо он знал, что рано или поздно волшебники узнают что-то лишнее. Ещё раз хорошенько подумав, Люси всё же решила рискнуть. — и последний вопрос… ночью из деревни было слышно рычание. Это не было похоже на животных, скорее на мычание людей, — Заклинательница приметила, что староста слегка нахмурился. — боюсь, что никак не смогу ответить. Я живу здесь более пятидесяти лет и не разу не слышал рычание или тому подобное. На этом всё? — да, благодарю, — златовласка выпрямилась и подошла к двери. — проводи нашу гостью, Фредерик, — сказал старик и многозначно посмотрел на своего дворецкого. Тот лишь кивнул и открыл перед Хартфилией дверь. Девушка не могла видеть взгляд старосты, но что-то внутри неё било тревогу. *** — что-то Люська задерживается… — Саламандер сидел на каком-то камне и поджигал травинки, которые попадались под руку. — её нет уже минут тридцать, может что-то случилось? — Хэппи, который валялся на траве поднял взгляд на своего друга, — нужно пройти туда как-то незаметно и убедиться, что всё в порядке. — просто ворвёмся и посмотрим! — в его глазах загорелся огонёк. Наконец-то разрушения! — нет! Если Люси у них, они могут ей навредить. Думай головой, а не другим местом, Нацу, — как не странно, но у иксида думалка работала не так уж и плохо. Нацу недовольно простонал, — ну ла-а-адно! — и какие идеи? — проберёмся со двора, а там уже найдём по запаху, — Кот поражался своему уму, поэтому он уткнул лапки в бока и лукаво улыбнулся. — о, Хэппи, да ты мозг! Отличненько, тогда погнали. Ребята двинулись к дому с другой стороны, чтобы не попасться на глаза жителям деревни. Домик как раз стоял на краю деревни, поэтому зайти с леса было без проблем. Как раз кстати, было открыто окно на первом этаже, через которое друзья и проникли в дом. Из прислуги здесь был только дворецкий Фредерик, но и его на пути не оказалось, так что друзья спокойно выдохнули. Нацу принюхался. — Люси точно тут. Вот только запах идёт не из кабинета, в котором мы брали задание, — драгонслеер аккуратно двинулся по запаху и вышел на неприметную лестницу в самом краю коридора. Драгнил зажег огонь в руке и начал тихо спускаться. Снизу раздался шум шагов. Хэппи быстро среагировал, подняв Нацу к самому потолку. Мимо них прошёл Фредерик, с таким же непринуждённым лицом, как и обычно. Дождавшись, пока тот уйдёт на достаточное расстояние, ребята прошли вниз. Перед ними оказалась высокая деревянная дверь. По бокам были выцарапаны письмена, а ручка переливалась в тусклом свете факелов. Саламандер потянул за неё и дверь тяжело поддалась. Ужасный запах сырости разбавлял сладкий запах заклинательницы. В следующую секунду они услышали хрипение, а затем чей-то кашель. — это точно Люси, — Нацу на всякий случай погасил огонь и пошел глубже в комнату. В темноте он смог разглядеть знакомый женский силуэт. Хартфилия сидела прямо на холодном кафеле, руки были связаны. Нацу тут же подлетел к ней и опустился рядом. — Люси, ты как? — он аккуратно сжег верёвки. Заклинательница лишь обессиленно прижалась к его груди. Дыхание было сбито, а тело дрожало. — я в порядке. Вы вовремя ребята, — она попыталась улыбнуться, но было тщетно. — что они сделали? — драгонслеер прижал ее чуть ближе, сто успокоить её дрожь. — я задала вопросы заказчику, а затем вышла из кабинета вместе с Фредериком. Не успела я ничего понять, как перед глазами начало темнеть. Я почувствовала, что сила покидает меня. Очнулась здесь. Без понятия, что со мной было бы, если бы вы не успели. — всё в порядке, мы рядом, — Саламандер аккуратно подхватил Люси на руки и двинулся по тому же пути, по которому и пришли сюда. Сомнений не осталось- что заказчик, что жители деревни, с ними со всеми что-то не так. Друзья вернулись на поляну, где был их временный лагерь. Нацу положил подругу в спальник и накрыл сверху своим одеялом. — тебе нужно поспать, чтобы были силы к приходу Эрзы и Грея. Нужно будет рассказать им, что ты узнала, — он провёл рукой по её макушке, на что Люси слабо улыбнулась. — спасибо, Нацу, — блондинка закрыла глаза и уснула. Наконец, Драгонслеер позволил себе со всей силы сжать кулак. — эти сволочи хотели навредить ей. Им это с рук не сойдёт. Я лично сожгу заказчика и этого его Фредерика в придачу, — Хэппи прекрасно понимал чувства Драгнила. Люси была его любимой подругой и прощать этих людей было выше его сил. Страшно представить, что они могли сделать, не подоспев друзья вовремя. *** Эрза и Грей вернулись ближе к вечеру. Им мало, что удалось узнать, но то, на что пошла Люси повергло их в небольшой шок. — да уж, расспрашивать напрямую- не лучшая твоя идея, Люси, — ледяной маг смотрел на подругу, которая уже успела проснуться, с неким беспокойством, — Вовремя ты, головёшка, похвально, — на эти слова Драгнил улыбнулся широченной улыбкой. — а ты сомневался во мне, ледышка? — Фуллбастер лишь фыркнул и повернулся к блондинке. — уж не знаю, есть ли хоть доля правды в словах этого старосты, но нужно быть начеку. Мужики из пещеры рассказали, что на деревне и в правду есть некое заклятие. Оно передаётся как болезнь. Только волшебники, по какой-то причине, могут получить его только при долгом телесном контакте с уже проклятым. Первыми под заклятие попали старики, а затем женщины. Чтобы избежать этой участи, все мужчины, которые обладали магией ушли из деревни. Они возвращаются лишь для того, чтобы убедиться, что их дети целы. — а на детей заклятие не передаётся? — поинтересовалась Хартфилия. — только на тех, кто старше двенадцати лет. Уж не знаю, кому понадобилось заколдовывать деревню, но этот староста точно причастен. Он сможет расколдовать деревню, — Эрза зажала переносицу пальцами, — как я поняла он стал старостой именно после того, как почти все жители были обращены. Нужно вывести его на чистую воду, а там уже и расколдовать жителей. Всю оставшуюся Ночь, друзья тщательно продумывали план их действий. Они решили действовать на следующий день. Некоторых всё еще терзали сомнения. Для чего же этому старику нужна была целая деревня и что представляет из себя это проклятие? Вряд ли ему просто нужны были люди, которые вытворяли не есть что, вопреки всему разумному. Люси сидела около костра, слегка нахмурившись. Она подумала, что она нужна была им именно для того, чтобы сделать одной из них. Из раздумий её вывел приземлившийся рядом Нацу. — всё ещё беспокоишься из-за случившегося? — блондинка молча кивнула, — да не парься так! Я же спас тебя и буду спасать снова и снова, — он закинул свою руку ей на плечо, — обещаю, — это серьёзное слово из его уст прозвучало так смешно, что на лице девушки засияла улыбка. — я верю тебе Нацу. Верила и буду верить.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.