ID работы: 9319606

Love, people, caipirinha

Слэш
PG-13
Заморожен
56
автор
Размер:
62 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 36 Отзывы 7 В сборник Скачать

Д значит дисциплина

Настройки текста
Примечания:
Первое впечатление с завидной частностью бывает ложным, но Генри почему-то всё равно обманывается, когда заключает: Арми Хаммер — это чёртов первозданный хаос. Даже будь он в полтора раза ниже, всё равно оставался бы слишком заметным: он везде, буквально повсюду, из каждого угла слышится его смех, он слишком много болтает, мелькает то тут, то там, появляясь словно из неоткуда, но не успеваешь заметить, как Арми уже греет место в другой компании и травит байки, хохмит и откровенно придуривается. Язык без костей. Слишком много шума на квадратный метр. Слишком яркая жизнерадостность — от такой можно и задохнуться. С ним определённо будут проблемы. У Генри с такими людьми в принципе возникает много проблем, потому что они не понимают, что такое личное пространство, потому что они врываются, не замечая предупреждающих надписей, и не оставляют ни одного спасительного островка, где можно было бы спрятаться и переждать эту эмоциональную бурю. Такие люди некомфортные. Им не объяснишь, что нужно соблюдать грани разумного. Поэтому Генри готовится отстаивать свои позиции. У него достаточно времени, чтобы выстроить линию поведения и доходчиво объяснить Хаммеру, что не следует нарушать личное пространство, иначе последствия будут непредсказуемы. Тем более рядом Гай и Лайонел — неплохая моральная поддержка для сдерживания одного гиперактивного, шумного американца. Но первое впечатление сменяется вторым так быстро, что Генри не успевает понять: он что, правда думал, что Арми может причинить ему вред? Дело даже не в том, что сдерживающим фактором Арми является Элизабет («Вы женаты уже три года? Серьёзно?»), просто он сам по себе оказывается… другим. Искренним, но отстранённым. Смешливым, но серьёзным. С душой нараспашку, но уважающим свои и личные границы. Неконтролируемым, но дисциплинированным: не по-армейски вымуштрованным, нет; эта дисциплинированность скрытая, неявная, она в его жестах, словах, поступках, умении отступить на шаг и сделать два вперёд; Арми словно следует каким-то своим правилам, знает, что сказать, как сказать, и даже в его шутках — только потом Генри понимает — нет никакой пошлости, даже если он очень старается. Арми Хаммер оказывается воплощением дисциплины, отчаянно старающимся казаться хаосом. Быть может, поэтому многие обманываются: они не хотят видеть дальше своего носа. А Генри — внезапно для самого себя — увидел. Разглядел. И не смог отказаться от того, чтобы увидеть ещё больше, подобраться вплотную, открыть сундук, который Арми упорно пытается выдать за ящик Пандоры. Теперь следует действовать аккуратно: не обмануться, проигнорировать пыль, пущенную в глаза. Это, можно сказать, серьёзный, даже отчаянный шаг — Кэвилл, когда в последний раз ты предлагал съехаться девушке? — вот только с Арми это всё получается как-то естественно, без всяких ужимок, недомолвок и двусмысленностей; Генри просто пишет: «Ты можешь пожить у меня». Добавляет: «Можем репетировать сколько угодно». И ещё: «Надеюсь, ты умеешь готовить». Последние два сообщения звучат так смешно, словно Генри оправдывает этот поступок, но когда Арми отвечает ближе к вечеру «Я привезу пиццу. Выберешь фильм?», напряжение почему-то мгновенно проходит. Жизнь под одной крышей теперь наполнена азартом: Арми продолжает хохмить, подкалывать, производить слишком много шума и занимать слишком много места — не физически, конечно, хотя порой кажется, что ничего не стоит споткнуться о его чертовски длинные ноги; но вместе с тем Генри замечает — нарочно выискивает — и то самое, скрытое от посторонних глаз: умение поддерживать порядок, быть кропотливым, щепетильным, порой — въедливым до мелочей, серьёзным, вдохновенным, упорным, иногда — настоящим маньяком: настолько Арми оказывается жадным до знаний, до причин и связей, спрятанных между строк. И это обескураживает. Это заставляет думать, сколько ещё сокрыто в этом парне, который в момент знакомства действительно смог заставить думать, что у него нет ничего, кроме гонора, амбиций, болтливого языка и — что ж, тут не поспоришь, — красивых глаз. — История Советов, система исправительно-трудовых лагерей, «Вторая волна угрозы мирового коммунизма», а это… — Генри поднимает со стола пухлую тетрадь с закладками по краю, — ты выписал свои реплики из сценария? Арми, не отрываясь от книги (кажется, что-то о геополитических отношениях Советов и Штатов в период после Карибского кризиса), машет в его сторону рукой: — Положи на место, пожалуйста, я ещё не закончил. Генри вскидывает брови: нет, парень, ты определённо ненормальный, — но тетрадь возвращает не сразу: взгляд мельком цепляется за ровные, убористые строчки — у Арми оказывается очень аккуратный, разборчивый, красивый почерк. И сами записи под стать: классифицированные, разбитые по блокам, схемам и спискам, с удобными подзаголовками, выделенными маркерами, и какой-то внутренней подсистемой, которая, кажется, понятна только Арми. Идеальное пособие. — Ты всегда так делаешь? — М? — Арми наконец отрывается от книги, поднимает взгляд — и, словно вынырнув из собственных мыслей, тянет к Генри руку и осторожно забирает тетрадь, возвращая на место; на секунду зависает, будто пытается понять: что-то здесь не так, — и педантично поправляет стопку книг, сдвинув корешки вровень. Затем — кивает самому себе и снова поднимает взгляд на Генри: — Что-то не так? Я закончу и всё уберу, тебе ведь это пока не мешает? Генри не может сдержать по-доброму снисходительной улыбки. Боже, этот парень смотрит так, будто извиняется за всё, что сделал, и даже за то, что не сделал, но мог бы; но даже если он спалит дом, кажется, Генри не сможет на него рассердиться, потому что… Потому что. Эта причина останется его маленьким секретом. — На ужин стейк с пастой, ты не против? — Вообще-то они могли бы выбраться куда-нибудь в ресторан или заказать еду на дом, но почему-то именно сегодня даже на миг никого не хочется впускать в этот замкнутый уютный мирок, который, кажется, стал больше — и светлее — на одного человека. У Арми на губах вздрагивает благодарная улыбка, и, подобрав под себя ноги, он удобнее устраивается на диване в окружении материалов, записей, пособий и книг. — Я закончу часа через полтора, — обещает он, — а после ужина помою посуду. Генри в ответ улыбается и скрывается на кухне: они заслужили плотный вкусный ужин, который, наверное, стоит раскрасить парой пинт светлого «Гиннеса». А потом, быть может, они посмотрят какой-нибудь фильм прошлого года. И снова обсудят сценарий «Агентов». И… Это слишком похоже на совместную жизнь. Проживание под одной крышей, когда притёрлись достаточно, выработали систему правил, создали собственные порядки и обычаи — не только режим, разделение обязанностей и обозначили личные границы, но что-то более глубокое, может быть даже интимное. Что-то вроде дисциплины. Захлопнув дверцу духовки, Генри осторожно выглянул из кухни — так, чтобы не потревожить чужой рабочий процесс, — и прижался плечом к косяку, наблюдая, как Арми, подоткнув кулаком висок, что-то записывает в тетради, периодически бросая взгляд на разложенные перед ним книги. Увлечённый, заинтересованный, погружённый — та его сторона, которую, наверное, могла видеть только Элизабет. А теперь, вот, видит Генри. Это не кажется чем-то постыдным или чем-то, что Арми мог бы воспринять как вторжение в его личное пространство — потому что он сам открывается, постепенно, шаг за шагом, сам показывает ключи от своих замков, только просит: не позволяй хаосу проникнуть в мою жизнь, не рушь наведённый в ней порядок. Генри улыбается: баррикады, возведённые Арми, неприступны, но он и не собирается лезть на них, потому что главное — оказаться по одну сторону. И тогда всё остальное станет по плечу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.