***
Хасан бей ступил на порог богато обустроенного дома, находившегося в одном из живописных кварталов Стамбула. Здание было велико и шикарно: оно отличалось от остальных жилых построек османской столицы, как снаружи, так и внутри — всё его убранство было выполнено в европейском стиле. Его хозяин — сеньор Адриано Вердино, сын влиятельного венецианского купца Джорджио Вердино и турчанки Халиме хатун. Двадцать пять лет назад Джорджио, оказавшись в Стамбуле, повстречал красивую турецкую девушку и полюбил её с первого взгляда. Узнав о её взаимных чувствах, он забрал её в Венецию и сыграл с ней пышную свадьбу. И уже через год Халиме подарила супругу сына — черноглазого Адриано. Но семейное счастье молодых продлилось недолго: жена Джорджио стала пленницей смертельной болезни, которая беспощадно забирала у ещё совсем юной девушки силы. Халиме пожелала умереть на родине, и супруг исполнил её последнюю просьбу: вся семья в скором времени вновь прибыла в Османскую империю. На своей малой родине — в Манисе, Халиме хатун испустила свой последний вздох, оставив скорбящему мужу частичку своей души — крошечного сына. Джорджио Вердино принял решение остаться жить в Османской империи. Он построил в Манисе огромное поместье и успешно начал управлять своими торговыми делами, находясь там вместе со своим сыном, время от времени навещая родную Венецию. Джорджио делал всё для того, чтобы отрок его жил счастливо: купец баловал сына во всём и никогда ни в чём ему не отказывал. Адриано получил превосходное образование, качество которого не уступало образованию некоторых государственных чиновников Оттоманской порты. Стоит признать, что жизнь в Манисе была для юного Адриано раем, но, достигнув восемнадцати лет, он решил начать жить самостоятельно, и вскоре перебрался в Стамбул — в дом, который отец построил специально для него. Именно здесь сейчас находился Хасан, который приходился Адриано Вердино лучшим другом. Сын наместника Белграда, пройдя вдоль по широкому коридору поместья, вошёл в просторный зал, в центре которого на высоком кресле восседал стройный светловолосый молодой человек. — Бей, а я ведь тебя уже заждался! — Адриано вскочил с места и, подбежав к другу, схватил его за плечи, — Рассказывай, как прошла встреча с повелителем? Хасан обошёл товарища кругом и без стеснения опустился на его место, с гордым видом закинув ногу на ногу. — Я ожидал, что государь озолотит меня или же подарит мне какую-нибудь дорогую вещицу, — начал вещать он, — Но мне перепала гораздо более ценное вознаграждение. Отныне я хранитель султанских покоев, управляющий дворцом Топкапы! И в проклятущий Белград я не еду — остаюсь в столице. — Не может быть, я не могу поверить своим ушам! — обрадованно воскликнул Адриано, на что бей в доказательство протянул ему печать главного дворца империи. Венецианец торжественно поздравил друга, пожелав ему взобраться по карьерной лестнице ещё выше и в конце концов обогнать его именитого отца Ямана бея. Однако, громко прокричав поздравления, Адриано аккуратно нагнулся к уху Хасана и начал шептать: — После своего назначения ты, наверное, больше не будешь принимать участие в нашем общем деле? Но этот вопрос заставил хранителя покоев смутиться: — Адри! — бей всплеснул руками, — Я был бы последним дураком, если бы в своём нынешнем положении решил завязать с нашими делами! Наоборот: теперь, когда я стал близок самому султану, когда в моих руках появилась кое-какая власть, наша деятельность приобретёт более крупные масштабы, будь уверен. — Я знал, что ты не бросишь меня, — улыбчиво пролепетал венецианец, после чего предложил отметить назначение друга. Хасан довольно потёр руками: от этого заманчивого предложения он ни за что не посмел бы отказаться. Расслабляться и веселиться он готов был всегда. Жаль лишь, что, пребывая на государственной службе, придётся иногда отказываться от походов в кабак и употребления увеселительных напитков. Но бей был уверен: это того стоило!***
На улице уже стемнело, когда Сулейману, наконец, подготовили его новую комнату. Признаться, она почти ничем не отличалась от комнаты хранителя султанских покоев: была обставлена похожей мебелью и была того же размера, однако находилась гораздо дальше от спальни султана. И это безумно злило Сулеймана — он всё ещё не мог смириться с тем, что Ибрагим отдал его прежние покои какому-то доселе неизвестному Хасану бею. Этот малец поднялся настолько стремительно, что Сулейман и глазом не успел моргнуть. — Паша, — сзади послышался голос Коркута аги, — Эти покои совсем не хуже прежних. Вы быстро здесь обживётесь. Сулейман завёл руки за спину и обернулся к своему слуге. — Это моё временное жилище, Коркут. Уже скоро я перееду из Топкапы, а эта комната станет служить мне рабочим кабинетом. Служитель гарема насторожился: — Далеко ли вы уедете, мой господин? — Нет, — Сулейман помотал головой, — Буду жить совсем близко отсюда. Впрочем, ты тоже уедешь со мной. Эта весть неслыханно обрадовала Коркута: он искренне понадеялся на то, что жизнь в новом доме будет для него более приятной, нежели здесь — в главном дворце империи. Уж слишком много тут господ, уж слишком много тут забот! Коркут только и делал, что исполнял вечные приказы Валиде, Хатидже, Махидевран, Дайе и Сюмбюля, несмотря на то, что носил звание личного помощника великого визиря и должен был посвящать свою службу именно ему. Сулейману он был предан до гроба, потому как испытывал к нему глубочайшее чувство благодарности. Ведь визирь был с ним добрее и искреннее, чем кто-либо другой, и ко всему прочему, паша дал ему особые привилегии, которые сделали жизнь евнуха лучше. Сулейман сообщил слуге о том, что намеревается посетить своё новое жилище уже завтра, после чего Коркуту необходимо будет начать подготовку к скорому переезду. Выслушав новость, евнух откланялся и удалился, а бывший падишах вновь остался один. Утренняя беседа с Хюррем вселила в него надежду: он осознал, что у него, на самом деле, ещё ничего не потеряно, как бы глупо не звучали эти слова. Однако, перебравшись жить на Ипподром, он мог вновь отдалиться от возлюбленной. Прекрасно осознавая это, Сулейман всё равно продолжал надеяться на лучшее. Сколько бед он уже пережил? А этот переезд — самая настоящая мелочь, которую совсем не стоило считать проблемой. Вскоре в жизни Сулеймана обязательно начнётся белая полоса. Ведь так?***
Хюррем стояла напротив зеркала и внимательно глядела на своё отражение. На ней красовалось бордовое платье, сшитое из бархата — этот наряд особенно нравился Ибрагиму. Вьющиеся волосы любимицы султана были распущены, на длинной шее блестело золотое ожерелье. Она готовилась к очередному хальвету с султаном, хотя совсем не знала, как же смотреть ему в глаза, ибо отныне она добровольно пила снадобья, которые не позволят ей подарить Ибрагиму ребёнка. А ведь он её полюбил… И если доведётся ему узнать о секрете своей фаворитки, то, несомненно, он воспримет это как самое настоящее предательство. Впрочем, Хюррем и сама осознавала, что по отношению к падишаху поступила безумно подло. И можно было бы подумать, что она просто-напросто проявила слабость и пошла на поводу у Валиде, но это было не так. Решение пить те лекарства Хюррем приняла по велению своего сердца. Но был ли этот выбор правильным? Хотелось бы обсудить всё это с Гюльнихаль, но так, чтобы не раскрывать ей никаких подробностей и не посвящать её в плетущиеся вокруг интриги. — Как ты думаешь, — начала Хюррем, обращаясь к подруге, — Если в семье оба супруга здоровы и к тому же имеют хороший достаток, то по какой же причине женщина может не захотеть рожать ребёнка своему мужу? — Сложно сказать, — Гюльнихаль пожала плечами, — Но может, та женщина просто не любит своего супруга? — признаться, девушка и предположить не могла, по какой причине рыжеволосая решила завести столь странный разговор. Но Гюльнихаль ничего не оставалось, как просто его поддержать. И слова её потрясли Хюррем до глубины души. Рыжая полагала, что её подруга обвинит ту воображаемую женщину в слабости духа или же в страхе ответственности. Но реальность оказалась иной. Сколько бы оправданий себе не придумала Хюррем, причина её поступка была одна — нелюбовь… И эту истину осознавала даже Гюльнихаль, которая не в силах была догадаться, почему же её подругу потревожил столь странный и весьма неожиданный вопрос. Бывшая хасеки ненадолго задумалась. Она хотела поспорить с предположением подруги, но не успела — в комнату зашёл Сюмбюль ага и торжественно объявил о том, что повелитель уже ожидает любимицу в своих покоях. Натянув на лицо радостную улыбку, Хюррем отправилась с евнухом по золотому пути, а Гюльнихаль проводила их взглядом. Ей стало понятно, что рыжеволосая вздумала что-то от неё скрыть — она почувствовала тревогу на сердце своей подруги. Но, пожалуй, Хюррем не сможет держать всё в себе вечно — рано или поздно она обо всём расскажет, и ей обязательно станет легче. Ведь так?