ID работы: 9323208

Первый Пилот

RWBY, Titanfall (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
2455
автор
Triin бета
Re1 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2455 Нравится 3061 Отзывы 719 В сборник Скачать

Глава 4. Сборы

Настройки текста
Примечания:
      Долгое время, Петро недоверчиво вглядывался в фотографии на голопроекторе. Он то наклонялся ближе, близоруко щурясь и пытаясь разглядеть каждую деталь, то откидывался в кресле, напряженно думая о чем-то и хмуря брови. Он бормотал себе под нос, делая короткие, неразличимые записи в своем блокноте, подолгу вглядывался в одни фотографии и сразу же пролистывал другие — Айронвуд не мешал ему, предоставив одному из ярчайших ученых Атласа время на раздумья. На уме генерала были другие вопросы, затерявшиеся и побледневшие на фоне первых часов приземления корабля чужих, но все ещё важные.       Когда Озпин посвятил его в тайну — факт, которым Айронвуд заслуженно гордился, то рассказал о том, что мир и человечество на самом деле было создано богами. Братьями-близнецами, один из которых олицетворял свет, другой — тьму. И у генерала не было причин сомневаться в этом — не после фактов о девах, о магии и древних чудесах, что до сих пор могли перевернуть весь мир. Но теперь… Люди, такие же как они, жили и на других планетах. Такие же как они, но овладевшие космосом и более того, превратившие бесконечные просторы и неисчислимые планеты в новый театр для войны.       Кем они были? Кто их создал? Божественные близнецы, после того, как в гневе покинули планету? Может быть, до этого? А может, это были совершенно другие люди, которых создали совершенно другие боги?       Эти вопросы не были жизненно важными. Они не были необходимыми. Они не влияли ни на что, но все равно, грызли Айронвуда в редкие минуты покоя. Старое мироощущение дало трещину, опасный крен, заставивший взглянуть на вещи в новом свете — и генералу казалось, что это заставит задуматься и самого Озпина. Айронвуд не был слеп и прекрасно отдавал отчет в том, что его старый друг и наставник хранит множество секретов, но история возникновения человечества, как казалось Айронвуду, не была одним из них. Озпин так же принимает её на веру, как принимал и сам Джеймс — даже великий волшебник из далекого прошлого застал лишь самих богов, но опоздал на сотни лет к моменту создания человечества.       — Ты смог меня удивить, Джеймс, — Петро крякнул, проводя рукой по бороде и снял очки, помассировав утомленные глаза, — ой как смог…       — Корабль приземлился без пяти часов, сутки назад, — Айронвуд устало хмыкнул и позволил себе чуть глубже откинуться на кресло, — но я так и не смог поверить в то, что произошло вчера.       — Хм-м-хм… — Петро заворчал, в очередной раз просматривая фотографии — на этот раз, его внимание привлекли человекоподобные роботы — аналоги атласских рыцарей. Айронвуд молча наблюдал за старым другом.       — Очень интересно, — наконец, сделал вывод Петро, — я бы сказал, даже очень. Многое говорит.       — Поделишься выводами? — спросил генерал.       — О, — Петро с энтузиазмом кивнул, — конечно, конечно. Обрати внимание на этих роботов. На первый взгляд, похожи на наших «рыцарей», верно?       Айронвуд молча кивнул — сходство было очевидным. Роботы чужих были менее человечны, менее комфортны для взгляда. Привычный человеческий силуэт разрушался тяжелыми пластинами брони, трапециевидными головами и единственной тусклой линией посередине лица — как ему казалось, оптической системой. Из затылков каждого робота торчали крепления, похожие на рукоять чемодана. Грубые, неприкрытые сервоприводы на руках, в четырехпалых ладонях зажаты штурмовые винтовки, а на спине — тускло светящиеся элементы питания.       — Чисто гипотетически, — начал Петро, вглядываясь в изображения, — можно сделать вывод о том, что эти машины исполняют сходное с «рыцарями» предназначение. Дешевые и многочисленные платформы, подавляющие одиночных противников количественно, и прикрывающие живых людей от гримм… Или от пуль, да.       Айронвуд дернулся, но предпочел промолчать. Петро и так хватило шока — неподтвержденные догадки Винтер, связанные лишь с необычной реакцией пришельца, стоило оставить при себе.       — Однако, — продолжил Петро, — посмотри на их живучесть. Посмотри на их бронирование, на то, сколько усилий пришлось потратить на каждую уничтоженную платформу!       Действительно, редко какой робот мог похвастаться тем, что остался абсолютно цел. Больше того, на первых нескольких фотографиях о конечном облике робота можно было судить, лишь сопоставив наименее разрушенные фрагменты тех машин, что были в кадре. У одних недоставало рук, у других — ног, корпус третьих был словно вскрыт гигантским перочинным ножом и вдобавок проплавлен насквозь. Был даже короткий видеоролик — робот, у которого всё, что ниже пояса было оторвано напрочь, подтягивался на руках, пробираясь сквозь уничтоженные платформы своих товарищей и упрямо полз к оператору камеры, пытаясь дотянуться до него рукой. Успокоился он лишь после выстрела чужака — странного человека в странной броне. Тот же чужак, на жестах и ещё одним выстрелом объяснил, зачем робот полз к атласским солдатам — после второго попадания, видимый на спине андроида блок питания вспыхнул и заискрил, разбрасывая по сторонам яркие, раскаленные точки, нагревшие пол докрасна.       — Оригинальная система питания, совмещенная с системой самоуничтожения, — с восторгом прокомментировал Петро, — только представь, Джеймс, Голиаф делает попытку наступить на одного из них и раз! Лазарит вспыхивает прямо под его ногами!       — Лазарит, Петро? — с усмешкой переспросил Айронвуд. Петро лишь пожал плечами:       — Надо-же как-то их называть, верно?       — Лазарит, — повторил за ним генерал, — орден рыцарей-мучеников, посвятивших себя истреблению гримм. Что же, пусть будет так.       — Двигаясь дальше, — Петро вывел на экран новую фотографию. Ещё один андроид. Сходная по форме голова, но в этот раз — меньше открытой гидравлики, меньше брони и никакого элемента питания за спиной. Конечности робота были более человечными и пропорциональными, а корпус прикрывала настоящая разгрузка, словно у обыкновенного солдата.       — Этот… Пусть будет «тамплиер», — решил Петро. — Как мы видим, это более упрощенная модель, выполненная с куда меньшим количеством бронирования. А значит, предназначение этой платформы несколько иное — как ты видишь, андроиды экипированы почти точно так же, как люди — может быть это полноценная замена солдатам на поле боя!       При слове «люди», Петро бросил взгляд на фотографии погибших солдат и слегка позеленел — даже несмотря на то, что он десятки лет работал с протезами, ученому претила идея массовой бойни, случившейся на корабле.       — Почему-же они не заменили людей полностью? — с интересом спросил Айронвуд. Петро вздохнул и развёл руками.       — Хотел бы я знать, Джеймс. Хотел бы я знать — быть может, из-за высокой стоимости платформ. Быть может, из-за их ненадежности. Все что у нас есть — только гадания, с уверенностью я могу сказать лишь после того, как один из этих красавцев окажется у меня на операционном столе.       — Обеспечим, — коротко бросил Айронвуд. Петро предвкушающе потёр руки.       — Ну и славно. Теперь, следующая модель. М-мхм, жутковатые машины, да…       Если первые два были андроидами, под стать человеку, то третий легко стоял на высоте в два человеческих роста на длинных, широких ногах, делающих его похожим на мистральского кенгуру. Узкая талия, состоящая из прочных металлических стержней, переходила в толстый, бронированный корпус, по центру которого была утоплена треугольная голова, зло смотрящая на мир красноватыми линзами. На верху корпуса топорщились решетки радиатора. Толстые и короткие руки машины оканчивались тремя тонкими когтями, а места ладоней занимали оружейные дула.       Так же как и первые роботы, Лазариты, эти великаны были далеко не в самом хорошем состоянии. Из более чем десятка сфотографированных машин, относительно целыми оставались лишь две или три — все остальные, не более чем груды опаленных развалин с едва узнаваемыми формами. Но если Лазариты получали такие увечья только из-за своей крепости, то эти… Айронвуду казалось, что эти механические чудовища получали свои раны из-за того, что нападающие били по ним из всего, что могли. Били, не заботясь о перерасходе боеприпасов или излишней огневой мощи. Били, чтобы как можно быстрее вывести опасного врага из строя.       — Эти… — Петро ненадолго задумался, — эти… Хм. Помнится мне, когда Руди в последний раз заглядывал ко мне в гости, мы обсуждали его идею — создать полностью автономных паладинов… Не дергайся так, Джеймс, я знаю о вашей новой затее. Кто, как ты думаешь, помогал ему разрабатывать суставные узлы? Ну, не помогал, по правде говоря, просто поделился парочкой старых и ненужных задумок, но всё же, всё же…       Айронвуд раздраженно заворчал и скрестил на груди руки. Петро обезоруживающе улыбнулся — за долгие годы работы, старый ученый обзавелся множеством друзей в научных кругах Атласа и на удивление малым количеством врагов. Удивляться тому, что старый ученик обратился к наставнику за помощью не стоило, но всё же, Руди Ланге, ведущего специалиста в разработке паладинов, стоило-бы крепко встряхнуть — то, что он был незаменим, не приравнивалось к вседозволенности.       — Так вот, — продолжил Петро, не обращая внимания на раздражение Айронвуда, — идею ту мы отбросили, слишком уж ненадёжно это все бы вышло. Выключи управляющий сигнал с корабля и все боевые машины лишь бесполезный мусор. Но эти машины походят на ту нашу идею. И очень походят. Я не знаю, как они управляются — автономно или внешне, но… Если право первое предположение, то чужаки здорово обошли нас в робототехнике. Ой, как здорово… Да и сами платформы, форма суставов ног и что у них там на спине? Ускорители? Они выглядят, как очень мобильные машины. Только лишь выглядят, увы, больше я не могу сказать.       — И зачем они нужны? — генерал задумчиво хмыкнул, потирая подбородок, — охотиться на пехоту? Слишком велик калибр орудий, если судить по нашим меркам… Интересно. Быстрые, маневренные, с крупнокалиберным вооружением… Они похожи на гончих, созданных для того, чтобы загнать крупную дичь.       — Гончих для охоты на крупные машины? — с интересом переспросил Петро, — ну не знаю, не знаю. Возможно ты прав, я понимаю в этом меньше тебя. Но если так, то их присутствие здесь становится понятным. Как и то, почему по ним так били. Если это стая гончих, то её явно не хватило для того, чтобы справиться с добычей. С этими… Олифантами.       — Олифантами, — эхом откликнулся Айронвуд, рассматривая фотографии. Три уничтоженные машины с разными степенями повреждения — от практически развалин, до почти целых машин. Одна — неповрежденная, лежащая в коридоре корабля. И последняя. Полностью действующая, скрывающая в себе единственного выжившего чужака на планете. Огромные боевые машины, похожие на мертвых великанов и великан живой, с легкостью двигающийся в трюме корабля.       — Это? Это привлекло меня больше всего. Как и тебя, Джеймс, верно? — Петро с энтузиазмом улыбнулся и привстал с кресла, наклоняясь ближе к экрану. Стоило ему перенести вес на ногу и он болезненно крякнул, опираясь на стол и тут-же садясь обратно, отмахиваясь от обеспокоенного взгляда Айронвуда.       — Я цел, всё в порядке, не обращай внимания. Просто посмотри, посмотри на эту чудесную машину! Ох, Руди не найдет себе места! Посмотри, как естественно она двигается, как плавно перемещается по ангару. Посмотри на то, как обходит препятствия — не каждый человек может так ловко двигаться и уж точно не я! А то, как она разговаривает с этим чужаком, Джеймс? То, как она разговаривает! Скажу тебе как эксперт — это не просто болванка, вроде вирт-помощницы на башне связи. Это полноценный искусственный разум!       В волнении, Петро снял очки, а затем снова надел их, забыв протереть линзы.       — Как бы я хотел пообщаться с их создателем! Или, хотя бы с самим Олифантом и его наездником. Мы смогли бы узнать столь многое…       — Поверь, — Айронвуд невесело усмехнулся, — я бы тоже был бы рад услышать от него знакомую речь. Но к сожалению, за время контакта этот… Олифант перебрал добрый десяток совершенно разных языков — но ни один из них нам не известен.       — Десяток? — удивился Петро, — да ты, должно быть, шутишь! Кому в здравом уме придет в голову идея придумывать целый десяток языков? Да ещё и разных! Зачем так много?       — Мы не знаем, сколько их там, Петро, — Айронвуд кивнул, указывая на небо в окнах, — быть может, они расселились по десяткам планет. Быть может, по сотням. Быть может, они вышли в космос десятки лет назад, а может — тысячи. А если так, почему бы им не иметь столь много языков?       Петро задумчиво заморгал, смотря в синие небеса и задумчиво подергивая себя за начинающую седеть бороду.       — Ну… Может быть, может быть. Для меня всё это очень, очень дико. Но знаешь… Впрочем… Я не могу понять…       — Петро?       — То, что мы сегодня увидели — просто безумие, Джеймс. Не будь Пенни, не создай мы уже невозможное, я бы подумал, что схожу с ума, — Петро кашлянул в руку и покачал головой, — но… Посмотри, за всю нашу беседу мы сравнивали их машины с нашими — и сравнивали успешно. Да, их роботы лучше, чем наши. Да, их броня крепче, а орудия мощнее — наверное, я не эксперт в делах оружейных. Но всё же… Они похожи на нас, на наши достижения. Даже очень похожи. Почему же…       — Почему же они вышли в космос, а мы нет, — договорил за него Айронвуд и раздраженно вздохнул:       — Я гадаю об этом уже несколько часов, Петро, и все так же не нахожу ответа. Может быть, они открыли новый вид праха, которого нет у нас. Может быть, дело в самой планете — в невидимом поле, которое не дает праху уйти в космос. Может быть… Я не имею ни малейшего понятия.       — Может быть, они вообще не используют прах! — внезапно выпалил Петро и ошеломленно заморгал, удивленный своей вспышкой. Айронвуд непонимающе нахмурился, склонил голову на бок, оглядывая своего старого друга и моргнул:       — О чем ты вообще говоришь, Петро? Не используют прах? Это невозможно.       — Так ли? — Петро двинулся вперёд, опираясь на стол, — ты слышал об эксперименте Джетсона? Мне кажется, что о нем расписывали в дополнительных материалах школьного курса физики.       — Напомни мне, — попросил Айронвуд, пропуская мимо ушей нетактичность старого друга.       — Джетсон — изобретатель-самоучка, живший около шестидесяти лет назад, — Петро взволнованно пошевелил пальцами, — и вошел в историю физики за то, что создал первый мобиль, не работающий на прахе. Это был котел с паром, под которым была установлена печь. Дровяная печь — ради чистоты эксперимента, Джетсон не использовал прах даже для нагрева. Пар направлялся в специальные клапана, а те же, в свою очередь, приводили в движение привод колес. По прямой, мобиль двигался со скоростью пешехода, но сам факт — сам факт подтвердил возможность существования техники, не основанной на прахе.       — Не говори мне, что чужаки используют в своих машинах дрова и паровые котлы, — с усмешкой произнес Айронвуд. Петро раздраженно взмахнул рукой.       — Довольно подначек! Только представить, что будет, если мы овладеем этими технологиями? Мы откроем космос, Джеймс! Мы исполним пятидесятилетнюю мечту нашего народа! И все это, благодаря подарку, что свалился нам на голову! Буквально!       — Стоит разобраться, подарок это или проклятье, — пробормотал Айронвуд, качая головой, но тут же выпрямился, единым взмахом закрывая множество висящих в воздухе фотографий и оставляя единственную — на которой крупным планом был изображен сам корабль.       — Петро. Я не собираюсь транспортировать корабль куда-нибудь — слишком уж он велик. Кроме того, мы не знаем ни объема его повреждений, ни их характера — может статься, что поднять его и вовсе невозможно. Поэтому, я собираюсь организовать исследовательскую базу прямо там, на месте крушения. Вопросы охраны, обеспечения и секретности я возьму на себя, но ты, Петро, твоя помощь тоже понадобится. Я хочу знать, кого нам привлечь. Кто из наших ученых сможет не только разобраться в том, что представляют собой их технологии, но ещё и готов работать в условиях снежной пустоши — вне привычных лабораторий.       Некоторое время, Петро задумчиво смотрел в пространство и лишь шевелил губами, еле слышно проговаривая знакомые ему имена. Айронвуд дал ему время на размышления, попутно, отправляя короткие приказы при помощи встроенного в директорский стол терминала.       Группе «Сигма» придется тяжело. Придется ослабить некоторые отделения, снять охрану на паре безопасных, почти завершившихся проектов. Придется или расширять штат, или использовать обычных солдат — только для неприоритетных задач. Будет нужно озаботиться секретностью происходящего, транспортировкой не только бойцов, но и инженерных сооружений — жилых помещений, лабораторий и складов, турелей и наблюдательных постов. Армия позволяла ему оперировать множеством ресурсов, но они не были бесконечными — особенно, когда речь заходила о информационной бомбе, готовой взорваться в любой момент.       — Руди Ланге, обязательно, — решил Петро, для удобства загибая пальцы, — он просто обязан увидеть эти машины. Джим Скайнор, ведущий инженер по созданию дредноутов. Оливия Брокс, они работают вместе — эксперт в корабельных системах. Никола Пасторал — ведущий биолог. Эмма Никль, специалист по лингвистике — мы встречались на одной конференции, очень яркий ум, лишенный предрассудков. Ещё несколько человек — я пришлю полный список чуть позже. И, конечно же, я.       — Конечно же, ты, — повторил за ним Айронвуд и недовольно нахмурился, — Петро, при всем моем уважении…       — Ох, я знаю, что ты скажешь! — отмахнулся от него Петро, — что я стар, что я слишком ценен, что я едва хожу — и ты будешь прав, старый друг. Ты определённо будешь прав. Но поверь мне — сидеть здесь, зная что мои коллеги, мои друзья, где-то там, на передовом крае науки, исследуют технологии, которые не представлялись нам возможными даже в самых диких мечтах?! Нет, Джеймс. Нет, генерал. Это убьёт меня так же медленно и мучительно, как и любая болезнь. Я должен быть там.       Некоторое время, Айронвуд размышлял, смотря на старого ученого поверх скрещенных пальцев. Несмотря на всю браваду, всю самоуверенность последнего, тот открыто нервничал — хмурил брови, рассеянно дергал себя за бороду и ерзал в кресле, словно оно внезапно стало ему мало.       — Несколько лет назад, — медленно начал Айронвуд, — ты поставил передо мной такой же выбор. Или оставаться на больничной койке, руководя войсками через консоли, через рации и адъютантов. Или же рискнуть и лечь под скальпель.       Резко встав, генерал прошелся по помещению, сжимая и разжимая свою левую руку — под рукавом пиджака и белой перчаткой изредка проглядывала яркая сталь протеза. Несколько секунд, Айронвуд так и смотрел на свою руку, словно вспоминая те дни, когда на её месте была другая — из плоти и крови.       — Я не пожалел ни разу, — внезапно сказал он, — даже когда сутками сидел на обезболивающем. И если твое стремление отправиться туда — хотя бы десятая часть моего желания ходить самостоятельно — в те времена, то так и быть. Рискни, Петро. Тебе, я даю это право.       Доктор Полендина с облегчением выдохнул и неловко приподнялся с места.       — Джеймс. Дорогой! Спаси…       Внезапно, он скривился от боли и пошатнулся, едва не упав на пол. Одним лишь шагом Джеймс оказался рядом и схватил Петро под локоть, помогая выпрямиться.       — Петро! Проклятье, как же ты сюда дошёл?!       — О, — доктор через боль улыбнулся и взмахнул свободной рукой, — поверь это история для другого раза. Сейчас мне нужно немедля отправиться домой, собираться. И ещё… нужна коляска. Инвалидная. М-да…       Вздохнув, Айронвуд помог ему опуститься обратно в кресло. Подойдя к консоли, он нажал на клавишу, связывающую кабинет с постом охраны внизу и отдал пару коротких приказов. Закончив, он развернулся обратно к доктору.       — Ради близнецов, ты и твоя самоуверенность! А что если…       — Если не случилось, то всё в порядке! — с излишней поспешностью заявил Полендина.       — Проклятье, Петро!       — Я в порядке, — ученый упрямо наклонил голову, всем своим видом показывая, что будет упорствовать до последнего, — всем, чем хочешь клянусь, в порядке!       Айронвуд раздраженно выдохнул через нос и повернулся к нему спиной, показывая что не собирается спорить. Постояв так несколько секунд, он вдруг развернулся:       — А что насчет Пенни?       — Пенни? — Петро беззаботно улыбнулся, — а что Пенни? Она отправится со мной. И не упорствуй, Джеймс! Я уже научил её помогать!       — Ты собираешься подвергнуть её…       — Опасности? — с усмешкой переспросил доктор Полендина, — брось, Джеймс. Мы создавали её ради того, чтобы она подвергалась опасности. И я полностью уверен в её способности их превзойти — любую опасность! Кроме того, тебе же понадобятся и охотники, верно? Не одной же мисс Шни там быть!       — Ты сам сказал, что она ещё не готова… — Айронвуд попытался упорствовать.       — Не готова для того, чтобы выйти в люди, — тут же возразил Петро, — но не для боя. Пенни к бою готова! В этом, у тебя моё слово.       Некоторое время, Айронвуд размышлял, переводя взгляд с доктора Полендины на голопроектор под потолком, все ещё транслировавшим фотографию упавшего корабля. Приняв решение, он глубоко вздохнул и опустил плечи.       — Твоя взяла, Петро. Главное — будь осторожен.       — Да что ты, — Джеймс, — Петро легко отмахнулся, — я ученый. Я всегда осторожен.

***

      Та же снежная пустошь что и вчера. Тот же снег, тот же ветер, то же солнце, палящее вниз. Если в первый раз, зрелище вызывало удивление и даже оторопь — Купер в первый раз в жизни был на полюсе планеты, то сейчас, пейзаж впереди медленно серел, превращаясь из пейзажа в повседневность.       Герметичная пилотская кабина закрывала Купера от холода, вентиляция обеспечивала свежий воздух, а пилотский паёк — густая, слегка кисловатая жидкость — был на удивление неплох. По крайней мере — освежал.       Титан стоял у самого выхода из корабля — почти там же, где днем ранее застрелился симулякр. Снег замел его корпус, скрыв механического покойника с глаз — теперь, у входа располагался транспортник аборигенов. Неплохая машина — с виду. Плавные обводы, изящные формы и белая окраска — под стать снежной пустоши вокруг. Купер был уверен, что метров за двести, обычному человеку придется хорошенько постараться, чтобы отличить машину на фоне снега. Летные качества и вооружение, впрочем, оставались под вопросом.       Сами аборигены — что солдаты, что эта женщина, что представилась Винтер Шни, пока еще спали — неудивительно, учитывая то, как они упахались ночью. Купер даже был слегка удивлен — он ожидал что женщина, так похожая на дочку какого-нибудь альта из миров Ядра, прикажет бойцам работать, а сама не станет марать руки. В этом он ошибся. Но все равно, женщина немного напрягала — была в ней какая-то легкая надменность и отстраненность, отточенность манер и раздражающая стать. Он знал, что ожидать от солдат — следования приказам, холодной и четкой логики. Действий по уставу. От этой же? Черт её знал.       — Зафиксированы четыре особи гримм типа саблезуб. Удаление — девять километров на юго-восток. Двигаются на юго-запад. Характер движения не указывает на то, что мы были обнаружены.       БиТи развернулся, отслеживая оптикой далекую линию горизонта — где-то там, среди снежной дымки и солнечной белизны, шли уже знакомые Куперу твари. Вздохнув, он отложил пакет с пайком в сторону:       — И что это такое? Вчера на нас бросились, сегодня — уходят прочь?       — Встреченная нами группа находилась на расстоянии в шесть километров, пилот. Возможно, мы находимся за пределами их органов чувств.       — Это учитывая то, что у них есть нормальные органы чувств, — раздраженно пробормотал Купер, — черт знает, может они людей вообще печенками чуют.       — Анализ пойманной особи показал, что создание типа саблезуб не обладает железами внешней секреции. Следовательно, гипотеза о их сенсорной способности не соответствует…       — БиТи… — Купер раздраженно вздохнул.       — Понял вас, пилот.       — Надо будет поискать трупы в коридорах, — внезапно сказал Купер, сделав ещё один глоток из упаковки с сухпайком, — вроде у всех айэмсишников есть космопрививка, но мало ли, пробрался туда какой-нибудь кретин…       — Я не зафиксировал опасных патогенов земного происхождения в помещениях корабля, пилот.       — Даже учитывая то, что они могут сдохнуть от какой-нибудь… — Купер задумался, роясь в памяти над нужным словом, — от какой-нибудь там чумки, которую мы носим в своих организмах и не замечаем?       — От чумы, пилот. Да. Я учел этот вариант. В помещениях корабля все так же не зафиксировано земных патогенов. Более того, низкая температура на поверхности планеты способствует снижению вероятности эпидемии.       — Это хорошо, — Купер фыркнул и бросил короткий взгляд на корабль местных, — а они вообще знают, чем чужой корабль может грозить? Солдаты ладно ещё, а та дамочка шарилась по кораблю в своем платье и ничего!       — Возможно, она полагается на свой генератор силового поля, пилот.       Купер почесал нос:       — Тот, с которым она на корабль залезла? А он тут при чем?       — Данные сканирования указывают, что Винтер Шни не пользуется второй кожей для защиты от экстремально низких температур. Одновременно, было зафиксировано аномальное отражение звуковых волн от одежды и участков кожи — исключая волосяной покров. Наиболее вероятное объяснение — плотное силовое поле неизвестной конфигурации, способное противостоять низким температурам.       Купер сместился в кресле и цокнул языком:       — Дорогая игрушка.       — В реалиях миров Кольца и Фронтира — да, пилот. Стоимость подобного генератора на этой планете определить невозможно.       — У тех троих его нет, — резонно возразил Купер, — значит, он явно не для общего пользования.       БиТи ненадолго замолчал и прогудел:       — Разумное предположение, пилот.       Купер недовольно заворчал, в пару глотков расправился с остатками сухпайка и хлопнул по клавише, открывая кабину и ступая на подставленную ладонь титана.       — Подкинь до входа.       — Понял вас, пилот.       Коротко размахнувшись, БиТи швырнул Купера вперёд, к пробоине в корабле. Коротко рявкнул прыжковый модуль, корректируя полет и через секунду, Джек уже приземлился на ноги и тут же шагнул вперёд, откидывая установленную титаном занавесь. Пройдя мимо импровизированного морга, он недовольно покосился на трупы вражеских солдат — будь его воля, он бы оставил их гнить где придётся. Но все же, такое поведение было безответственным. С этого корабля не слезут очень, очень долго — если его интуиция была права и аборигены и в самом деле забыли, как строить космические корабли, то транспортник АйЭмСи разберут по винтику. А значит, ему нужно было показать, что корабль если и не собственность, то ответственность последнего уцелевшего пилота. Набить себе цену, грубо говоря. Даже если за этим стоял такой тривиальный и грязный процесс, как перетаскивание покойников. Раздраженно встряхнувшись, Купер сделал глубокий вздох и шагнул в лабиринт коридоров.

***

      — Мэм…       Винтер открыла глаза. Недовольно скривилась — за ночь, проведенную на сиденье транспортника тело затекло и наказывало свою хозяйку за небрежность тысячами уколов и лёгкой тяжестью в пояснице. Несколько раз моргнув, она кивнула стоящему в проходе капитану Блэклифу и поднялась на ноги. Он тут же отстранился, пропуская её к выходу из транспортника.       — Чужак, — коротко произнесла она, обращаясь к капитану.       — Насколько известно, все ещё здесь, мэ-эм, — ответил Блэклиф, коротко глянув в иллюминатор, — По крайней мере его машина точно здесь.       Винтер повернулась в направлении его взгляда. И вправду, человекоподобный робот стоял на снегу, рядом с корпусом чужого корабля и вглядывался в горизонт.       — Брют и Калипсо уже на улице, — добавил капитан. Винтер поблагодарила его коротким кивком и дернула ручку кабины на себя, щурясь от ударившего в лицо холодного, зимнего воздуха. Винтер удивило то, что её не разбудили выходящие солдаты. Видимо её сон был очень крепок. Она надела маску, всё ещё висящую на поясе — к счастью, та была достаточно удобна и не мешала дыханию.       Как и сказал капитан, двое лейтенантов стояли у хвоста транспортника, приглушенно переговариваясь между собой. При виде её они привычно вытянулись и отдали честь — Винтер коротко кивнула и взмахнула рукой, жестом прося их продолжать разговор. Повернувшись к ним спиной, она осторожно подошла к машине чужих. Та, словно почувствовав её приближение, развернулась, глядя сверху вниз своим механическим глазом.       — Джек. Купер, — слова чужого языка застревали во рту, словно осколки стекла. Винтер недовольно скривилась — услышь такое произношение отец, не было бы ей продыху от многочасовых проповедей. Настоящие Шни должны были уметь то, это и вот это — о правильной и хорошо поставленной речи уже и говорить не стоило. Тот факт, что сам Жак женился на Виллоу Шни, а не родился в семье, её отца волновал мало, а на его тирады и вовсе не влиял.       По-видимому, даже её произношение дало нужные плоды — машина подняла руку и указала пальцем на вход в корабль, прикрытый занавесью. На всякий случай, она приложила ладонь к груди и коротко поклонилась — Винтер не оставляло ощущение, что машина обладала разумом, а не просто его механическим подобием. Механический собеседник щелкнул зрачком, сужая его и словно вглядываясь в Винтер, а затем, вытянул вперед руку и показал незнакомый ей жест — сжатый кулак с большим пальцем, выпрямленным вверх. Решив, что это ответ, Винтер еще раз коротко кивнула и развернулась, направившись к кораблю. Машина за её спиной продолжила свою молчаливую вахту.       Поднявшись наверх, Винтер вновь оказалась в обширном трюме. За ночь, полную работы, они смогли придать ему хоть какую-то видимость порядка. Трупы и машинерия не громоздились больше уродливыми кучами — заслуга чужака и его машины, с легкостью таскавшей грузы в полтора своих веса. Теперь, внутренние помещения были разбиты на участки — на одном лежали бронированные «рыцари», на другом были свалены тяжелые беспилотные машины. Третий занимала широкая полоса ткани — она прятала мертвецов. Один её угол, там, где оставалось свободное пространство, был отогнут, открывая пол. На некоторое время Винтер замешкалась, но затем, её взгляд опустился на одну из пешеходных дорожек, лежавших на боку. Сосредоточившись, она уперла саблю в землю и прикрыла глаза. Ангар осветился, возникший перед ней глиф вспыхнул и запульсировал, пропуская через себя тяжелую белоснежную фигуру, покрытую коротким, редким мехом.        Берингель — гримм-горилла тяжело поднялся на ноги и фыркнул, пристально смотря на хозяйку. Винтер сделала быстрый жест рукой. Послушно фыркнув, призванный гримм подхватил пешеходную дорожку и стащил её на пол, а затем, подтянул к самому краю пробоины, но так, чтобы ни разу не оказаться на линии прямой видимости с стоящим вдали роботом. Призванные создания Винтер не раз и не два получали пулю от дружественного огня даже от солдат Атласа, знающих, кто сражается рядом с ними. Перспектива на собственном примере проверить, как мощна пушка за спиной боевой машины, её не манила.       Опустив дорожку на пол, Берингель мигнул и рассеялся в воздухе. Винтер с облегчением вздохнула — призывы такого уровня занимали много сил. Взмахом рапиры, она откинула занавесь прочь, открывая ангар утреннему солнцу. Как она и рассчитывала, машина смотрела в её сторону. Правая рука робота словно бы невзначай покоилась на рукояти автоматической пушки за его спиной. Солдаты внизу явно нервничали, бросая взгляды с машины на неё. Встретившись взглядом с роботом, Винтер протянула руку вперёд и повторила его недавний жест, продемонстрировав свой большой палец. Робот повторил за ней и успокоившись, отвернулся от корабля. Она облегченно выдохнула и расправила плечи, а затем, развернулась к пешеходной дорожке и уперла рапиру в землю. На этот раз, двигать длинный лист металла ей приходилось при помощи гравитационных глифов — тяжелая и утомительная работа, требующая сосредоточения. Нужно было разместить не один и не два глифа, следя за тем, чтобы конструкция не перевернулась, не зацепилась за содержимое трюма и не сломалась под действием собственного веса и гравитационных сил.       К счастью, двигать её оставалось всего ничего. Несколько минут и один край дорожки сначала навис над пропастью, а затем, упал на снег внизу, образуя пусть и крутой, но работоспособный мост. Блэклиф тут-же устремился к нему, сначала попробовав металл ногой, а затем, убедившись, что конструкция стоит, тут же направился наверх, цепляясь за погнутые перила.       — Спасибо, мэм!       Винтер коротко кивнула, показывая, что благодарность услышана, и развернулась спиной к входу. Чужак, вошедший в помещение в середине процесса, уже опустил свою ношу — ещё один труп, на пол, и молча наблюдал за процессом спуска, скрестив руки на груди и почти не двигаясь. Винтер встретила его взгляд не мигая. Несколько секунд молчаливого противостояния, и он дернул плечом и развернулся, вновь направляясь в темный коридор.       — Каковы приказы, мэм? — спросил её Блэклиф. Винтер подняла руку, прося его помолчать — её свиток завибрировал, сигнализируя о пришедшем сообщении.       «К месту падения вылетел первый транспортник. Экипаж — восемь человек. Поступают в ваше распоряжение. Ожидайте дальнейших подкреплений. Принято решение об основании долговременной базы на месте крушения.»       — Генерал высылает новых бойцов, — коротко ответила Винтер, пряча свиток в карман, — по всей видимости, мы здесь надолго, капитан.       — Нисколько не удивлен, — Блэклиф крякнул, поправляя дыхательную маску на лице, — ребят только жалко, пол-сигмы пахать в две смены будет.       — Как и все мы, капитан, — Винтер пожала плечами, — эта работа окупится. Теперь, насчет приказов — я не считаю нужным повторять вчерашнее и работать на износ. Пока не подошла вторая группа — отдыхайте. Я переговорю с нашим… Гостем.       — М-мхм, — капитан с интересом огляделся по сторонам. Сильнее всего, его привлекало оружие чужаков. Некоторые из винтовок и пистолетов были сложены в неровные кучи, но большая часть его все еще лежала на полу в полном беспорядке.       — Разрешите провести тестирования образцов вооружения, специалист Шни!       Винтер обернулась к капитану и дернула уголком губы:       — Иными словами — оценить чужие игрушки. Я права, капитан?       — Не вижу смысла спорить, мэ-эм, — бодро отрапортовал Блэклиф, — первичная оценка эффективности вооружения чужаков позволит нам приблизительно оценить их боевой потенциал!       — Ваша канцелярщина — отвратительна, — просто ответила Винтер, — действуйте на свой страх и риск, капитан. Это оружие вполне может взорваться у вас в руках. Я рекомендую пробовать лишь на глазах чужака.       — Понял вас, мэ-эм, — капитан коротко кивнул и шагнул к выходу, откидывая занавесь в сторону.       — Калипсо! Брют! Хорош трепаться! Быстро сюда! Оставьте дозор этой махине, у неё глаза точно острее ваших!       Винтер легко усмехнулась и покачала головой. Из множества повстречавшихся ей военных, капитан принадлежал к тому меньшинству, что не впадал в уставщину и священный трепет перед лицом старшей дочери Шни. А ещё, он не дерзил, пытаясь утвердиться за счет имени — редкая и освежающая комбинация. Оставалось надеяться, что это качество — общее для всех солдат группы «Сигма».       Ждать чужака пришлось недолго — несколько минут, и он снова показался из коридора, неся на плече ещё один труп. Винтер шагнула к нему, не обращая внимания на жуткую ношу — покойники давно уже не пугали специалиста Атласа. Увидев её приближение, чужак предупреждающе вытянул вперёд ладонь — на удивление понятный и несложный жест. «Остановись». Винтер подчинилась.       Опустив покойника на землю, чужак достал из кармана упаковку, похожую на пакет влажных салфеток, но словно надутый воздухом. Он поднял пакет над собой и коротко дернул за край упаковки. Коротко зашипев, та выпустила облако густого, тяжелого газа, устремившегося вниз. На пару секунд, газ полностью скрыл фигуру чужака, а затем опал на пол, постепенно исчезая и оставляя после себя сухое, грязное пятно. Одеяние пришельца, на котором до процедуры можно было разглядеть грязь и засохшую кровь, вновь засияло чистотой. Удовлетворенно кивнув, чужак швырнул уже пустую упаковку в ближайшую кучу хлама и подошел ближе к Винтер. Она на секунду замерла, раздумывая как объяснить. Затем, указала на солдат Атласа, сгрудившихся у ближайшей кучи с оружием, указала в сторону и вверх и показала ему восемь пальцев.       Чужак непонимающе наклонил голову, достал из небольшого рюкзака позади уже знакомый Винтер плашнет и короткий стилус к нему и вручил ей. Она благодарно кивнула, перехватывая стилус поудобнее и быстро набросала рисунок — летящий в воздухе транспортник, направляющийся к развалинам корабля. Рядом с транспортником, она нарисовала человечка, под ним, восемь черточек и стрелку, указывающую на летящую машину. Закончив, она указала на человечка, а затем, на лейтенанта Брюта. После пары секунд, чужак кивнул и вопросительно постучал по запястью. Винтер непонимающе нахмурилась. Он раздраженно дернул плечом и ткнул пальцем в небольшие символы в углу планшета — Винтер полагала, что это — интерфейс часов. Ненадолго задумавшись, она дорисовала на рисунке два солнца — одно, поднимающееся над черточкой горизонта, другое — в зените и соединила их стрелочкой.       Транспортник прибудет днем.       Винтер попыталась было вернуть планшет чужаку, но тот перехватил его за край и мягко пихнул от себя, прося оставить его себе. Она покачала головой и извлекла из кармана свиток, парой легких жестов открыв почти такой-же графический редактор, как и на чужом планшете. Ещё раз кивнув, чужак забрал свой, складывая его в тонкий сверток и с интересом поглядывая на свиток Винтер — по всей видимости, его заинтересовала работа твердосветового экрана. Винтер протянула ему свой, и он бережно принял устройство, рассматривая прибор со всех сторон. Она сжала руки, словно хватаясь за края невидимого свитка и свела их вместе. Чужак повторил её действия и прибор в его руках сложился в тонкую пластиковую линию, разделенную на две части. Он потянул их на себя и свиток разошелся вновь, экран из твердого света вспыхнул, сигнализируя о начале работы. Переведя взгляд на Винтер, чужак сымитировал попытку сломать свиток на две части, вдоль по экрану. Винтер вытянула руку вперёд — даже военная модель была достаточно хрупка. Поняв её жест, Джек вернул прибор ей. Спрятав его в карман, Винтер обернулась и указала на солдат, внимание которых все так же было поглощено оружием. Джек снова кивнул и изобразил стрельбу из невидимой винтовки. В ответ, Винтер показала ему жест, которому научил её робот-напарник чужака — поднятый вверх большой палец.       Как она и ожидала, пришелец резко дернулся, смотря на неё так, словно она отрастила вторую голову. Винтер наклонила голову, молчаливо вопрошая — что она сделала не так? Спустя несколько секунд молчания, чужак повернул голову и с раздражением ткнул пальцем в стену ангара — туда, где на улице стоял его компаньон. Винтер согласно кивнула. Чужак еле слышно зашипел и прикрыл шлем ладонью, словно бы борясь с приступом головной боли. Винтер сложила руки на груди, передавая своё полное непонимание его реакцией.       Как она и предполагала, реакция машины не была предназначена для формального, вежливого общения двух послов — скорее, это был жест, предназначенный от солдата солдату. Слишком уж он был по-простецки открытым и даже, чуть провокационным. Винтер знала, что в том же Вакуо, показанный собеседнику мизинец означал оскорбление — насмешливый намек на размер полового органа. И реакция чужака лишь подтверждала её гипотезу.       Можно было посчитать её жест детской провокацией и глупой шуткой, но Винтер мыслила глубже. Чужак… Не походил на чужака. Большая часть его действий, поступков и реакций выглядели человеческими — привычными и логичными. Он не был некой всезнающей сущностью, чьи поступки не укладывались в человеческом мышлении. Не был он и примитивным зверем, ведомым лишь инстинктами. Больше всего, пришелец, называвшийся Джек Купер, походил на коллегу Винтер — на специалиста, оказавшегося вдали от армии и дома, среди чужаков. Он знал, как вести себя в бою — быстрая расправа над едва знакомым противником это подтвердила. Он прекрасно ориентировался внутри корабля, разбирался в чуждых ей механизмах, но во всем остальном — пасовал, предпочитая держать чуждых ему жителей Ремнанта на расстоянии вытянутой руки. Не снимал шлем, работал в одиночестве, но и не был нарочито груб — попытка отдать Винтер планшет лишь подтверждала это. С каждым действием чужака, загадка по имени Джек Купер, становилась все менее и менее таинственной и неизвестной. И Винтер была этому рада — неизвестность пугала.       Она развернулась и бросила на него взгляд поверх плеча. Джек раздраженно дернулся и последовал за ней, что-то бормоча в шлем.       — БиТи, какого черта ты показал ей большой палец? Упрощение коммуникации? Ты вообще… Знаешь, как мне сейчас по мозгам дало? Это как будто глава «Хаммонд Роботикс» пригласил бы пивка бахнуть… Что значит, «не является критически важным психологическим фактором»? Гребаное ведро с болтами… Следи за этими гримм и ради всего хорошего, не надо так больше делать…       Остановившись у ждущих их солдат, Винтер развернулась к Джеку и молча сложила руки за спиной. Он коротко взглянул на неё и развернулся к ней спиной, оценивая лежащее на земле оружие. Несколько пистолетов, штурмовые винтовки и один дробовик — по форме и размерам, они почти не отличались от стандартного, коммерческого вооружения, производимого Атласом и Вейлом. Никакой двойной функции, никаких штыков или лезвий — такое оружие не найдешь в руках охотников. Но что странно, оружие на поясе чужака — угловатая прямоугольная винтовка, была точной копией той, что лежала на ящике рядом. Неужели, их специалисты не использовали своего оружия, а довольствовались лишь общим?       Джек осмотрел лежащие перед ним автоматы, пистолеты и винтовки и наконец, выбрал одну — очевидную винтовку с коробчатым магазином и тяжелым, выпирающим прикладом. Подняв её и приложив к плечу, он оглянулся на заинтересованных солдат и нажал на спуск. Винтовка сухо щелкнула, отправляя пулю в дальнюю стену транспортника. В полутьме сверкнули искры, свидетельствуя об удачном попадании. Удостоверившись, что зрители запомнили порядок действий, чужак протянул винтовку капитану Блэклифу, стоящему ближе всех. Крякнув, капитан бережно принял оружие и после недолгого осмотра, привычным жестом вскинул его к плечу и нажал на курок. Винтовка щелкнула вновь, но в этот раз, её дуло скакнуло вверх. Капитан едва различимо выругался, потирая плечо и опустил ствол вниз. Чужак покачал головой и протянул руку, забирая винтовку у капитана и откладывая в сторону. Следующим оружием в его руках стал компактный пистолет-пулемет, бьющий быстрыми, трескучими очередями. Честь испытывать его выпала уже на лейтенанта Брюта.       Так повторилось несколько раз — чужак сначала показывал, как стреляет оружие, демонстрировал правильный хват, а затем, позволял одному из желающих дать несколько выстрелов. Большую часть коллекции составляли привычный, понятный огнестрел — пусть он и отличался чрезмерной отдачей, которую чужак попросту не замечал. Но некоторые образцы били иначе. Короткая и угловатая винтовка — копия той, что была на поясе у пришельца, стреляла яркими раскаленными вспышками, оставляя на противоположной стене алые пятна раскаленного металла. Пистолет, стреляющий тремя расходящимися снарядами, что оставляли после себя горячие огненные искры, снайперская винтовка, чьи пули были столь быстры, что нельзя было даже определить — летела ли пуля или вовсе сразу же оказалась в точке попадания. Пистолет-пулемёт выплёвывающий ослепительно синие трассеры, оставляющие на стене короткие искры электрических разрядов, винтовка, стреляющая сходными боеприпасами — но со странным принципом скорострельности — редкие выстрелы вначале, сменялись практически неразличимой огневой линией после пары секунд непрерывной стрельбы.       К удивлению Джек, пару раз и Винтер вызвалась добровольцем — даже несмотря на то, что его лицо скрывал шлем, она не упустила частых взглядов на её саблю. Судя по всему, военная доктрина чужаков не уделяла внимание ближнему бою — иначе, откуда удивление?       Даже по первоначальным наблюдениям, оружие чужаков было мощнее чем их аналоги, произведенные на Ремнанте. Винтер не упустила и факта чрезмерной отдачи, и необычных эффектов при попадании — от электричества, до высокотемпературной смеси. Скорострельность, точность, следы от попаданий на противоположной стене… Она не была мастером — оружейником, но почти готова была с уверенностью сказать — стандартные винтовки Атласа — не ровня пехотному оружию чужих. И раз так, что и говорить о их огромных боевых машинах?       Последнюю точку в её размышлениях поставила реакция самого чужака — приняв предложенную ему винтовку от капитана Блэклифа, он сделал несколько выстрелов, уперев приклад в плечо, непонимающе качнул головой, а затем и вовсе вытянул руку и всадил короткую очередь, держа оружие в пистолетной хватке. Ещё несколько выстрелов и он повертел винтовку в руках и с едва заметной небрежностью вернул её капитану. Было очевидно, что его не удовлетворила ни скорострельность винтовки, ни её убойная сила.       Их испытания прервал раздавшийся снаружи гул двигателей — прибывал первый транспортник с солдатами группы «Сигма». Винтер выдохнула и коротко кивнула Блэклифу.       — Пора, капитан. Не стоит заставлять наших гостей ждать.       Капитан с сожалением глянул на оружие чужих, но кивнул, коротким жестом подзывая двух лейтенантов. Чужак достал планшет, открывая рисунок Винтер и вопросительно постучал по изображению летящего транспортника. Она согласно наклонила голову, указывая в сторону его реального прототипа. Джек вновь передернул плечами, отложил оружие в сторону, на ближайший ящик и последовал за ними, держась на некотором отдалении. Снаружи, в облаке белоснежного снега, на землю садился ещё один транспортник, из которого чуть ли не на ходу высаживались солдаты в белоснежной форме. Одни, задрав головы, смотрели на громаду корабля, другие, сжав в руках автоматы, тревожно оглядывались на боевую машину чужака — та повернулась к ним, снова опустив гигантскую ладонь на рукоять пушки. Эти солдаты были одними из первых, кто увидел корабль чужих, но Винтер была уверена в том, что они были и далеко, далеко не последними.

***

≪Трансляция БТ-7274. 14 октября 2491 года. 11:24 п.м.в.≫ СТАТУС: Охранный режим. Внимание, зафиксирована аномалия №43. В трюме грузового судна AT-21 «г-л Мардер» обнаружен крупный примат. ДЕЙСТВИЕ: Перейти в режим повышенной боевой готовности. Внимание, зафиксирована аномалия №44. Крупный примат в трюме грузового судна AT-21 «г-л Мардер» не обнаружен. ДЕЙСТВИЕ: Режим повышенной боевой готовности отменен. АНАЛИЗ АНОМАЛИЙ №43-44. АНАЛИЗ ЗАВЕРШЕН. НЕДОСТАТОЧНО ДАННЫХ. РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДЕЙСТВИЕ: Применение вербальной конструкции №259. ВЫВОД ВЕРБАЛЬНОЙ КОНСТРУКЦИИ №259 НА ВНЕШНИЕ ДИНАМИКИ: Грёбанные, мать вашу за ногу, Предтечи! Вы опять насрали на нас хай-теком?! ≪Конец трансляции≫
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.