***
Отвлечёмся пока на бедную принцессу Елену, которую после происшествия заперли в комнате с маленьким Эстебаном на замок, а ягуаров выдворили, и те, гордо взмахнув хвостами, улетели к себе, в Звёздную Долину. Правда, заделывая демонстративный вираж вокруг дворца, Скайлор всё-таки умудрился стукнуться головой об окно кухни, и выбить его, вызвав среди поваров переполох. - Извините! - улыбнулся им во все зубы Скайлор, вынимая голову из разбитого окна и улетая восвояси. Одна из кухарок упала в обморок. Да ладно, сегодня всё равно обморочный день... Ну а Елена же плакала в своей комнате, сидя в кресле. В люльке, подхватив её настроение, рыдал Эстебан. Елена взяла его на руки и ходила с ним по комнате, покачивая и пытаясь успокоить, но сама при этом продолжала плакать, поэтому Эстебан ревел ещё сильнее. А рёв Эстебана, в свою очередь, побуждал реветь громче и саму Елену. Один дворцовый художник, ориентируясь лишь по звуку, сумел написать по этому делу картину, которую назвал: "Так и живём". Картина имела популярность ещё многие века и не только в Авалоре, а и далеко за его пределами, но это уже другая история. Через специально проделанную щель Елене подали всё, что необходимо для ухода за ребёнком: сменные пелёнки, питательную смесь. Заботливый Армандо ещё передал инструкцию по уходу за ребёнком, которая называлась "Как стать папой". - Но я же не папа! - возмутилась Елена. - Ничего другого не нашёл, а эту книжку мне мама покупала, на всякий случай. Елена закатила глаза и зарычала. Но книжку оставила. - Так, малыш, давай почитаем. - Она пристроила Эстебана к себе на колени и открыла книгу. Но чтиво, очевидно, показалось тому слишком скучным, поэтому он развернулся и ножкой выбил книжку у Елены из рук. Книжка улетела в окно. Чтобы узнать, к чему это привело, ни в коем случае не прекращайте чтение.***
Когда Луиза говорила про "штурм дворца", она почти не преувеличивала. Толпа ломилась в ворота, требуя "выдать этого несносного колдувателя". - Иначе будет вам РЕВОЛЮЦИЯ! - громко и визгливо прокричала какая-то женщина в первых рядах толпы, и начала скандировать: - Глас-на-ро-да, глас-на-ро-да!!! Подхватили это и другие. Даже донья Палома подквохтывала, несмотря на то что ранее всех "простолюдинов" глубоко презирала. Но, что называется, окажись в шкуре индюшки - быстро поменяешь мнение. - Отставить революцию! - кричал с верха ворот Гейб, которому, чтобы его лучше видела толпа, пришлось встать на плечи двум своим товарищам, которые сейчас кляли его последними словами. - Повторяю: всем революционерам отойти на несколько шагов, иначе мы будем вынуждены пустить в ход оружие! - Ну давай, руби женщину честную! - распалившая толпу дама демонстративно вышла вперёд, уперев руки в боки. Один мужчина осторожно сказал: - Ну, по количеству ухажёров не такую уж и честную... - но его быстро заткнули. - Сами напросились! - Гейб спрыгнул и позвал Ису, которая вынесла свой гитародион, созданный специально для игры на день рождения Эстебана. Учитывая обстоятельства, на празднике он не пригодился. - За-пе-вай! - Гейб махнул рукой, и Иса начала играть. То, что получалось, мало походило на музыку, зато несколько человек сжались, закрывая уши и умоляя прекратить. Среди них была и женщина-смутьянка. Жару поддали солдаты, которые затянули заунывными и фальшивыми голосами песню о нелёгкой службе, которая с ритмом игры инструмента никак не совпадала, но зато до предела усиливала какофонию. Толпа отошла от ворот не просто на несколько шагов, а на несколько метров. Из неё доносились выкрики "изверги!" и "душегубы!" Прекратил всё это Матео, который, подойдя к воротам, громко прокричал: - Успокойтесь все пожалуйста! Сейчас вам всё будет! К величайшему облегчению людей, "музыка" и песня прекратились. - Донья индюшка! Подойдите сюда! - позвал Матео. Та переминалась с ноги на ногу в нерешительности, при этом возмущённо смотря на волшебника. - Ну же! - Матео решил её подозвать: - Курлык-курлык... Это вывело индюшку Палому из себя. Яростно засопев, она приблизилась к воротам. Матео капнул на неё зелья и скрестил пальцы, молясь, чтоб сработало. Индюшку закрутило, завертело, и превратилась она обратно в женщину, только вот... - А-а-ах! - прокатилось по толпе. Некоторые заботливые мамы закрыли своим детям глаза. Стражники же, наоборот, вылупились, даже моргать перестали. - Какой стыд! - покачала головой какая-то старушка. - Гык... - нервно усмехнулся Матео. - Я не виноват! - Вы за это ответите! - грозно сказала ему абсолютно голая донья Палома, а потом, стараясь прикрывать интимные места как могла, бросилась сломя голову сквозь толпу, хныча от позора. - Фу-у-ух, ладно, могло быть и хуже, - успокоил себя Матео. - Ты сначала все свои дела поправь, а потом уж выдыхать будешь! - крикнул ему из толпы мужик, и наглядно показал руками, что сделает с волшебником, если тот ничего не поправит. - Ну видите ли... - осторожно сказал Матео. - К прочим заклятиям я контрзаклятий не подобрал... - РЕВОЛЮЦИЯ! - снова выкрикнула женщина-смутьянка. - За-пе-вай! - немедленно отреагировал Гейб. - Не надо!!!!! - испуганно закричала толпа. - То-то! - самодовольно усмехнулся Гейб. - Пожалуйста, хватит! - попросил Матео. - Обещаю, я всё разрешу... когда-нибудь... - Когда-нибудь недостаточно! - выкрикнули из толпы. Тут-то и прилетела книжка, которую Эстебан вышвырнул в окно. Кто-то в толпе воскликнул: - Атас! Опять колдуют! - и весь собравшийся у дворца народ ломанулся сломя голову подальше, только пятки засверкали. - Ух... кто ж нас так выручил?.. - задал риторический вопрос Гейб, подбирая книжку. - О, "Как стать папой". Почитаю на досуге. Хотя, Матео, это наверно тебе больше пригодится, гы-гы. Матео упал в обморок.***
Очнулся он уже в зале суда и связанный. Суд вела Луиза. - Подсудимый приговаривается к восстановлению лавки и имущества многоуважаемой доньи Паломы, денежной компенсации нанесённого ей ущерба, а также компенсации за одежду и украшения, пропавшие после, кхм, всем известных обстоятельств; также подсудимый приговаривается к возмещению всех убытков, понесённых за превращение имущества на торговой улице в хлопушки, и сверх того... награждается почётной медалью "За заслуги перед Отечеством", за то что подарил Авалору двух летающих коней и дал возможность похвастаться перед соседними королевствами. - Молоток ударил по подставке, и Матео снова провалился в забытье. Особенно его приводила в замешательство мысль о том, где он возьмёт столько денег для компенсации.