***
Идя по пыльной дороге, на расстоянии друг от друга, охотники осматривали местность. Девушка просто не могла себя заставить заговорить с охотником после своего поступка, и поэтому, смирно шла позади, смотря на широкую спину молодого парня. Солнце почти полностью пропало за линией горизонта, и недалёко показалась цепь небольших зданий. Нетрудно было догадаться, что они почти достигли пункта назначения. Осматривая территорию вокруг, мужчина отметил, что позади строений стоит лес, в котором темнота сгущалась на глазах. — Мы почти пришли. Будьте начеку, Яно-сан, – Ренгоку обернулся к стоявшей позади девушке, параллельно убирая мешавшие пряди пшеничных волос. Девушка, будто очнувшись, рассеяно перевела взгляд с домов на товарища и кивнула. — Хорошо, – коротко ответила она, смотря на своего товарища. Парень опять улыбнулся, кивнув самому себе, и продолжил путь, немного замедляя шаг, чтобы Мицуки его догнала. Девушка, заметив это, обрывисто вздохнула, но поравнялась с ним, разглядывая местность, застроенную маленькими ветхими зданиями. Дойдя до деревушки, их встретило большое количество бумажных фонариков, развешанных почти везде. Их свет имел красные и жёлтые оттенки, возможно именно поэтому на закате издалека они не заметили улицы, обвешанные ими. У зданий были маленькие пристройки, которые являлись торговыми ларьками. Проезжающие по пути купцы – были основным средством оборота товаров этой деревушки, поэтому, их тут встречали радушно, они привозили с собой разные изделия и материалы, которые продавали или выкупали у других. На прилавках ларьков можно было разглядеть самые разные вещи: фрукты, овощи, украшения, фигурки из различного материала и даже различные обереги. Торговцы не выставляли здесь большой и дорогой товар, потому что покидали это место через пару дней, поэтому и всяких безделушек тут было много. Люди слонялись по центральной улице, рассматривая предложенный ассортимент и весело общаясь друг с другом. Атмосфера в деревушке была тёплой, а народ, на удивление, приветливым, даже невзирая на тот факт, что тут пропадают люди. Уже почти полностью стемнело. Мицуки немного заволновалась. Будет тяжело найти демона, когда на улице так много людей, но им нужно успеть найти его как можно быстрее, чем он найдёт себе потенциальных жертв. Посмотрев на молодого парня, она невольно нахмурилась и опустила взгляд на пыль под ногами. Возможно, Ренгоку-сан такой же, как и остальные, и всё, что его волнует – голова демоничьего отродья, а не жизни людей. Девушке почти исполнилось лишь шестнадцать лет, но она уже не раз встречала таких охотников за свою жизнь. Попадать с ними на совместное задание было настоящим мучением: они могли подвергнуть пострадавших опасности или и вовсе забыть про них, а однажды один такой человек даже подставил девушку под удар, лишь бы самому отсечь твари голову. Но Кёджуро внушал какое-то доверие, от него будто исходило то спасительное тепло, которого так не хватало в этом прогнившем и холодном мире. Однако, даже несмотря на это, Мицуки не собиралась поддаваться этому и ослаблять бдительность рядом с ним, ведь люди могут быть такими же коварными и ужасными, как и демоны. Да даже сомневаться не стоит, ведь демоны в прошлом тоже были людьми. Вздохнув, она снова посмотрела на охотника. Он улыбался, кажется, всем и всему подряд. Парень очень выделялся из массы людей благодаря своей яркой внешности. Высокий рост, который был гораздо выше, чем у среднестатистического японца, даже цвет волос и глаз тоже были очень нетипичными для обычного японца. Его кожа была загорелой и чистой, не было ни родинок, ни шрамов. Казалось, будто он вовсе не отсюда. Мицуки могла смело признать его довольно симпатичным. Чуть не споткнувшись от подобного рода мыслей, девушка нахмурилась и отчитала себя за подобные мысли, потому что сейчас было необходимо сосредоточиться на задании. — Как нам найти демона? Тут много людей, – девушка понимала, что для успешной ликвидации им необходимо сотрудничать, к тому же, никто не отменял обмен опытом. – Я думаю, что нам нужно узнать, кем являлись прошлые жертвы. — Хорошая идея! Давай начнём с этого, Яно-сан! – мужчина задорно рассмеялся, радуясь чему-то. Мицуки вновь ощутила смятение, таких людей она ещё не встречала и поэтому чувствовала себя неловко. — Тогда нам следует найти местный идзакая* или бар… Обычно там собираются все слухи. — Я думаю, что получить нужные сведения можно гораздо проще! — Проще? Что же вы предлагаете? – непонимающе посмотрела на своего товарища девушка. — Яно-сан, вы ведь не забыли, что здесь множество проезжих торговцев? – парень посмотрел на девушку, ожидая ответа. Охотница вновь опустила голову, не в силах выдержать внимательный взгляд янтарных глаз мужчины. — Да, я помню об этом. Но что вы имеете в виду? — Каждый день сюда приезжают новые люди и каждый день, кто-то из них покидает деревню, продолжая свой путь! Не значит ли это, что в трактирах будут собраны слухи, которые множество раз проходят через чужие уста, меняясь, и уходя от правды? Девушка удивлённо посмотрела на своего партнёра, она не ожидала, что мужчина скажет что-то весомое. Если задуматься, то действительно, никто из приезжих не смог бы точно рассказать им, кем являлись жертвы: люди любят приукрашивать. Значит, им оставалось расспросить местных людей, которые проживают в этой маленькой деревушке достаточно долго. — Вы правы, Ренгоку-сан. Тогда нам стоит найти человека, которого можно расспросить из местных. Всё не так плохо. Они справятся. Улыбнувшись этим мыслям, Мицуки приободрилась и огляделась по сторонам, думая кто лучше подходит. Кёджуро кивнул словам девушки, улыбнувшись чуть шире, наконец-то, Яно-сан немного развеселилась, до этого, девушка шла совсем грустная, не говорила и даже не смотрела на него, только шла позади, хмурясь и что-то бормоча тихим голосом. Проходя по оживлённой улице, они осматривались по сторонам. Неожиданно Кёджуро окликнул девушку по имени и отошёл в сторону от дороги. Мужчина уверенно шёл к какому-то бедному на вид ларьку, а Мицуки плелась позади, пытаясь не отставать, всё-таки, разница в росте добавляла некие неудобства при совместной работе. Когда мужчина резко остановился и выпрямился, то бедная мечница чуть не налетела на него, лишь благодаря рефлексам успев остановится. Ренгоку обернулся и, тепло улыбнувшись, положил тяжёлые ладони на девичьи плечи, выдвигая её вперёд пред собой. Это смутило девушку, но она предпочла промолчать и не устраивать сцен, ведь до этого, она тоже резко нарушила личное пространство молодого парня. Они остановились у того самого хлипкого ларька. На прилавке лежали книги с пожелтевшими страницами, которые были исписаны иероглифами, краска на них уже немного выцвела, и можно было предположить, что эти книги часто выставляли на продажу, оставляя их лежать под палящим солнцем. Ещё рядом, лежали деревянные светлые дощечки с письменами и различными изображениями символов из культуры буддизма, бумажные карточки с пожеланиями и молитвами, красивые верёвочки с маленькими бубенцами. Всё лежало ровно и по порядку, радуя этим глаза. Рядом витал запах клея, это говорило о том, что, скорее всего, всё это, творения ручной работы. Мицуки озадаченно подняла голову, посмотрев на Ренгоку, который смотрел вперёд, так же придерживая Мицуки за плечи. — Здравствуйте! – парень громко поприветствовал человека за прилавком в своей обычной манере и склонился в поклоне, заставив девушку поступить так же. Возмущение внутри начинало накапливаться, но Мицуки продолжала молчать, ощущая приятную тяжесть тёплых ладоней на замёрзших плечах. Вечером всегда холодало, особенно в конце летнего периода, а пиджак и хаори не спасали её от холода, девушка часто мёрзла даже днём. Выпрямившись, она обратила внимание на хозяина ларька. Им оказалась престарелая женщина, примерно восьмидесяти лет, она с лёгкой улыбкой на морщинистом лице, разглядывала новые лица, прищурив тёмные глаза. — Здравствуйте, молодые люди, – бабушка приветливо кивнула головой, мило улыбаясь. Мицуки отчего-то тоже захотелось улыбнуться, она напомнила ей собственную бабушку, которой уже не было на этом свете, о ней Яно всегда вспоминала с теплотой в сердце, она была единственным родным человеком для них с братом. Грустно улыбнувшись, девушка прижала руку к груди, пытаясь прогнать навязчивое чувство. — Мы ищем демона! – привычным для него тоном, ответил юноша. Мицуки ошарашенно посмотрела на товарища, резко обернувшись и скидывая тёплые ладони со своих плеч. Мужчина даже не посмотрел на неё, лишь сложил руки на груди, по-прежнему уверенно улыбаясь старушке. Нельзя же так безрассудно говорить об этом! Многие люди не верят в существование демонов, пока не встречаются с ними в реальной жизни, и не испытывают этот горький опыт. Именно поэтому, к охотникам относятся подозрительно после таких заявлений, а иногда и вовсе прогоняют, утверждая, что они сумасшедшие. А он просто взял и сказал. Да ещё и так громко. — Ренгоку-сан! – девушка полностью обернулась к парню, пытаясь привлечь к себе внимание. — Нельзя же так сразу говорить об этом! – девушка почти шипела на него, хоть и шёпотом, но он даже не обратил внимания, продолжая смотреть на удивлённую старушку. Рассерженно выдохнув, Мицуки посмотрела за спину молодому истребителю в надежде, что они не привлекли внимания. К счастью, вокруг было мало людей, которые шли по своим делам, торопясь домой, в гостиницу или на встречу. — Вы сказали«демона»? — Да! Вы знаете что-нибудь об этом? – Мицуки вновь повернулась к старушке, отмечая, что она вовсе не выглядит ошарашенной или злой. — Ох, дайте-ка подумать, – старушка приложила ладонь к щеке, задумчиво глядя куда-то вверх. Какое-то время она медленно мотала головой в стороны, от чего украшения на её волосах покачивались, позвякивали и сверкали при свете красных фонарей. — Вас интересуют те странные пропажи людей в последнее время? — Да! Именно так! Вы знаете что-нибудь об этом? — Ох, если вспомнить, то все они были очень молодыми… Как же это печально, – старушка горестно вздохнула, опустив голову. Действительно тяжело наблюдать, как пропадают совсем молодые, тяжело вспоминать крики их друзей и родственников, которые ищут их повсюду. Возможно, молодые охотники смогут разорвать эту цепь утрат. — Многие поговаривают, что сейчас в лесу, который стоит рядом с деревней, стало опасно и по ночам можно услышать странные звуки, доносящиеся оттуда. Старушка вздохнула и вновь слабо улыбнулась. Глаза её на какой-то миг застелила дымка, а сама она посмотрела на Ренгоку, хмурясь и пытаясь что-то припомнить. — Молодой человек, могу я узнать ваше имя? — Ренгоку Кёджуро! — Ах, тогда всё ясно. Так вы охотники на демонов. Мицуки вновь удивилась и растерянно повернула голову к молодому парню, у которого даже выражение лица не изменилось. Он стоял с широко раскрытыми глазами и приветливо улыбался. По шее девушки опять прошли неприятные мурашки, такой немигающий взгляд был ей непривычен. Она гадала, почему старушка поняла, кто они такие, сразу же, как только услышала имя молодого мужчины. Хотя если подумать, фамилия парня и ей показалась очень знакомой. — Да! Вы абсолютно правы! — Это очень хорошо, но не ожидала увидеть таких молодых ребят в рядах истребителей… Время бежит и мне уже ничего не остается, как сидеть тут и наблюдать за тем, что происходит с миром, но вы способны его менять. Пока вы так молоды и в ваших жилах течёт горячая кровь, не упустите шанса насытиться жизнью, – голос женщины был хриплым, но каким-то лёгким и обволакивающим, она говорила медленно и спокойно, словно рассказывала старую и давно забытую всеми историю. И действительно, не многие помнили, что жизнь одна и после смерти не удастся ничего сделать. — Люди откладывают планы, сомневаются и не решаются жить так, как хотят, а потом в глубокой старости жалеют об этом. Поэтому, живите так, как того желает ваше сердце. Живите свободно и без сожалений. Мицуки завороженно слушала престарелую женщину и вспоминала своё прошлое. Жалела ли она, что сбежала тогда, оставив младшего брата одного и тем самым обрекая его на погибель? Жалела. И винила себя, мучала и изнуряла. Она должна была остаться, защитить любой ценой, но не справилась и просто оставила в том доме всё самое дорогое и важное, поддавшись порыву горечи и обиды. Каждый день, с раннего возраста, человек выбирает. Выбор есть у каждого, но в то же время его нет ни у кого, ведь мы не можем выбрать, кем родиться или выбрать уже готовое будущее. Однако, человек способен выбирать то, каким будет его жизненный путь, потому-то эта дорога является отражением человеческой души. Люди не способны решить, что они будут чувствовать, но они могут выбрать принять эти чувства или отбросить, и это касается почти абсолютно всего. Жить и не сожалеть ни о чём не получится, но можно хотя бы попытаться. — Вы можете не волноваться! Пламя в моём сердце никогда не погаснет! Я уверен, что сделаю всё правильно! Мицуки опять задумалась, потерявшись в своих мыслях, но Ренгоку-сан очень быстро разбудил её своими вскриками. Вздохнув, она просто кивнула, как бы соглашаясь с ним, от чего-то ей вовсе не хотелось что-то говорить. — Я рада, молодой человек. Пожалуйста, берегите себя и свою девушку, ваш путь нелёгок и опасен, не падайте духом. — Ох, нет! Послушайте мы вовсе не… – девушка начала мотать головой, услышав от женщины такое заявление, но договорить ей так и не удалось, потому что за спиной, над ухом, опять раздался проникновенный голос второго истребителя. — Конечно! Я буду беречь её! Я не позволю никому умереть! – будто подтверждая свои слова, он вновь сложил крепкие и тёплые ладони на плечи Мицуки. От такого жеста девушка покраснела ещё сильнее, вряд ли она привыкнет к такому отношению. На секунду она подумала о том, что возможно он до сих пор злится на неё из-за её прошлой выходки, пусть он даже и не выглядел раздражённым в тот момент. — Очень хорошо, – старушка радостно улыбнулась обоим людям, а потом будто вспомнив о чём-то, хлопнула в ладоши и завертела седовласой головой, рассматривая прилавки. — Подождите секунду, у меня кое-что есть для вас. – Бабушка, аккуратно привстав, отошла в сторонку от прилавка и отвернулась от них, перебирая что-то в массивной сумке. Несколько мгновений спустя, она вновь вернулась, и протянула охотникам ладонь изрезанную глубокими линиями судьбы, на которой лежали два плетённых красных шнура из атласных нитей. — Вот, они даруют вам удачу и уберегут от бед. — Нет, что вы! Не нужно! – Мицуки растерянно смотрела на два одинаковых браслета, которые им протягивала женщина. Разве могли они принять это, ничего не отдав взамен? — Мы не можем взять их, ведь мы ничего не сделали. — Яно-сан права, скажите, сколько они стоят, и я заплачу! – Кёджуро изучающе рассматривал плетёные изделия и дивился красивому переплёту нитей, что-то в этом было таинственное и привлекающее внимание. — Ренгоку-сан! Не стоит! Давайте тогда я заплачу, – девушка выпрямилась и потянулась к сумке, закреплённой на поясе, чтобы достать деньги, но голос престарелой женщины остановил её. — Пожалуйста, примите их. Однажды, в далёком прошлом я повстречала истребителя демонов, очень похожего на вас, молодой человек. Он спас жизнь моей старшей сестре, которая попала из-за меня в опасность. Тогда я не смогла поблагодарить его как следует, поэтому примите их, это всё, что я могу для вас сделать… – казалось, что вот-вот на глазах женщины навернуться слёзы, но она решительно посмотрела на молодых людей, вновь протягивая им бледную ладонь. Её хриплый и тихий голос отзывался эхом в голове девушки. Она не знала, стоит ли ей принимать благодарность, которую она не заслужила. Девушка опустила голову, не решаясь сделать выбор. Она ничего хорошего не сделала для этой женщины, она ничего не сделала для хозяйки дома глицинии, но они всё равно предлагают ей что-то, ничего не прося у неё взамен. Почему? Сжав ладони, она отвернулась, печально опустив глаза. В этот момент, стоявший за её спиной Кёджуро, тяжело вздохнул, но уверенно протянул вперёд руку, забирая обе красные нити. Мицуки удивлённо вскинула голову, когда тёплая ладонь парня взяла её руку, разворачивая девушку к себе. — Ренгоку-сан? Молодой истребитель, поднося девичью руку поближе к себе, накинул на её запястья красный шнур, подхватывая концы и завязывая их в крепкий узел. Девушка недоумённо смотрела на его сосредоточенное лицо, с которого не пропадала лёгкая улыбка. Закончив, мужчина поднял на неё глаза, встретившись с ней взглядом. — Похоже, нечего не поделаешь, и мы не можем отказаться! – парень широко улыбнулся и задорно засмеялся. Девушка посмотрела на свою руку, которую парень продолжал держать в своей. Тонкое запястье оплетали красные нити, переплетённые между собой. Браслет выделялся на бледной коже и сверкал под светом фонарей, благодаря атласным нитям. — Теперь вы, Яно-сан, – парень протянул девушке точно такой же браслет, отпустив её руку. Девушка неуверенно посмотрела на него, а после перевела растерянный взгляд на старушку, которая радостно улыбалась, наблюдая за происходящим, она почтительно кивнула с мольбой во взгляде. Мицуки вновь посмотрела на ожидающего парня и взяла браслет из его ладони, чувствуя, как кровь приливает к щекам. Немного неуверенно она обвязала мужское запястье красной нитью и затянула концы в прочный узел. — Спасибо вам за подарок! Мы будем хранить их! — Это вам спасибо, молодые люди, – бабушка нежно улыбалась, будто разглядывая в них силуэты своего прошлого. Как же радостно понимать, что после смерти, время не остановится и история продолжит свой ход, — обязательно берегите себя. — Да, спасибо вам. Мы обязательно справимся, – Мицуки решила преодолеть непонятное смятение и поблагодарить женщину за подарок, она постарается сберечь его и сохранить память об этой встрече. — Тогда удачного вам пути, я буду молиться Инари, чтобы Накимэ сопроводила вас к тому, что вы ищите, – старушка медленно поклонилась, одаривая охотников добродушным взглядом. Она будет молиться за этих детей, за их жизни и за их счастье. — И спасибо вам, молодой человек. Мне было бы трудно добраться до деревни без вашей помощи. — Не стоит меня благодарить, ведь это мой долг! Я обязан помогать и защищать слабых! — И правильно. Прощайте, спасибо вам за визит. — До свидания. Истребители поклонились и ушли, а добрая женщина провожала их благодарным взглядом, махая рукой им вслед.***
Продвигаясь вперёд по оживлённой улице, они решили, что им стоит идти в сторону того леса, который находится рядом с деревней. Отовсюду слышался гомон голосов и шелест бумажных фонариков, которые колыхал ветер, пролетающий между людьми и над их головами. Никто из истребителей не ожидал, что в таком скромном месте будет так много людей, возможно, это связано с предстоящим фестивалем в честь Яма-но хи*, который пройдёт в Асакусе. В больших городах почти на каждую праздничную дату устраивали яркие фестивали, на которые приезжали люди и целые семьи торговцев. Ренгоку-сана радовало такое количество людей и оживлённая атмосфера, к тому же он не испытывал таких трудностей в передвижении между людьми, как Яно. Перед высоким парнем люди сами расходились в стороны, уступая дорогу, а Мицуки приходилось лавировать, огибая каждого прохожего, чтобы успевать за товарищем. Дойдя до менее оживлённого участка дороги, девушка поравнялась с парнем, даже иногда обгоняя его по пути. Пока Кёджуро шёл позади, девушка внезапно услышала плачь и обернулась в поисках источника звука. Кёджуро лишь удивлённо посмотрел на неё, не понимая причины резкой остановки девушки. Она вертела головой, будто кто-то звал её. — Яно-сан, всё в порядке? — Вы слышите? – Мицуки продолжала рассеяно вертеть головой, осматриваясь по сторонам. Девушке казалось, будто ребёнок бегает вокруг них, не прекращая истошно рыдать. Это вызывало внутри тревогу и желание найти дитя. — О чём вы, Яно-сан? – парень посмотрел туда-же, куда смотрела девушка, пытаясь понять, о чём она говорит. Вокруг были взрослые люди, которые весело что-то друг с другом обсуждали, кто-то гневно отвечал собеседнику, а кто-то просто молча шёл дальше, но никакого плача парень не слышал. — Ребёнок. Разве не слышно? – от чего-то девушка начала паниковать, повышая голос. В голове вертелась только одна мысль – найти ребёнка как можно скорее. В груди всё щемило, а детский плач становился только громче. Девушка испуганно озиралась по сторонам, чувствуя потребность бежать к нему, но не могла понять, где он находится. Все звуки просто исчезли, не было людского смеха и разговоров, ветер больше не трепал фонарики и висящие колокольчики, не шуршали одежды и не скрипели колёса на повозках. Мужчина обеспокоенно позвал девушку, ещё раз спросив о причине её беспокойства, но она даже не услышала. Глухая тишина стояла вокруг, словно уши находились в вакууме. И только пронзительные детские рыдания раздавались со всех сторон, эхом отражаясь от стен домов. Глубоко дыша, Мицуки попыталась сосредоточиться на источнике плача. Кёджуро подошёл ближе к девушке и хотел дотронуться до неё, но она резко сорвалась вперёд, не выдержав тревоги в сердце. Парень побежал следом, под недоумённые взгляды прохожих, пытаясь докричаться до охотницы, но она даже не оборачивалась. Как только Мицуки казалось, что она почти добежала до малыша, то рыдания вновь уносились куда-то вдаль, будто дитя целенаправленно убегало от неё, а девушке ничего не оставалось, кроме того, чтобы бежать вперёд, вслед за этим чувством. Плач был настолько тревожным и одиноким, что девичье сердце разрывалось на части, Мицуки чувствовала, что необходима ему, она даже не пыталась объяснить себе этого порыва, это совершенно не имело значения, нужно было как можно скорее добраться до маленького ребёнка. Кёджуро бежал за девушкой, постепенно отставая. Он пытался схватить её за руку, но она постоянно ускользала от него в последний момент. Им нельзя было действовать так опрометчиво, он не мог понять, о чём она говорила, но смутно догадывался и ему это не нравилось. Нужно было остановить её и привести в чувства, иначе они подвергнуться серьёзной опасности. Но Мицуки совершенно не обращала ни на кого внимания, продолжая уверенно сворачивать в маленькие переулки незнакомой деревни, словно точно зная дорогу. Парень множество раз звал её по имени, но девушка его не слышала. Через какое-то время они добежала до выхода из деревни, петляя между домами, явно проходя по короткому пути. Девушка только ускорилась, выбежав на свободную местность, уходя прочь от светов фонарей и деревенского шума. Ренгоку следовал за ней попятам и пытался не отставать. Поддерживать концентрацию дыхания до сих пор было сложно, ведь никто ему не помогал с обучением, но он понимал, что сейчас от этого зависит исход сегодняшней ночи. Оторвав от женского силуэта взгляд, Кёджуро понял, что они приближаются к тому самому лесу, о котором им поведала старушка. Кёджуро попытался докричаться до Мицуки, обратить её внимание на лес, но она по-прежнему игнорировала его, отдаляясь всё дальше. Когда девушка пересекла лесную черту, забегая в тень высоких деревьев, парень понял, что начинает терять её. С каждым шагом становилось темнее, деревья сгущались, не пропуская лунный свет, а черноволосая девушка в тёмной форме почти буквально начинала растворяться на глазах, отдаляясь от мужчины и устремляясь всё дальше в лесную глубину. Они петляли и огибали деревья, меняли направление, а парень продолжал звать её по имени, не получая отклика. В какой-то момент, когда девушка забежала за широкое дерево, намереваясь оббежать его, она пропала, так и не выбежав вперёд. Кёджуро подбежал к тому месту и огляделся в поисках уходящего силуэта, но Яно нигде не было. В лесу было глухо и тихо, он больше не слышал её шагов или дыхания.***
Мицуки бежала, не обращая ни на что внимания. Она не замечала, что бежит в кромешной тьме, будто её ноги знали каждый камешек и дерево на пути. Чем дальше она устремлялась, тем спокойнее ей становилось. Ребёнок продолжал плакать, но с каждым её шагом он становился тише, постепенно успокаиваясь. Девушка чувствовала, что ей становится труднее дышать от долгого бега, но остановится она просто не могла. Оббегая одно дерево за другим, она надеялась увидеть малыша, который так звал её, но каждый раз она обнаруживала лишь пустые лесные пейзажи, накрытые густой тенью высоких деревьев. Внезапно девушка споткнулась, падая на холодную землю, покрытую травой. Тяжело дыша, она поднялась и резко осознала, что ребёнок плачет совсем рядом, так близко как никогда. Пройдя на ватных ногах вперёд и раздвигая перед собой ветки больших кустарников, девушка вышла на поляну, тускло освещённую лунным светом, который пробивался через тонкие ветви высоких деревьев. В самом центре сидел мальчик, с тихим плачем потирающий ладонями глаза. Девушка облегчённо вздохнула и уже хотела двинуться к нему, но внезапно осознала, что собственные ноги охотницы отказывались идти к нему. Встав и немного успокоив дыхание, Мицуки всё-таки заставила себя пойти по направлению к хныкающему ребёнку. — Малыш, ты в порядке? – Яно пыталась быть как можно ласковее, разговаривая с ним. Подойдя и присев перед ним на корточки, девушка осмотрела мальчика на наличие ран или царапин, но детская кожа была чистой и бледной, даже чересчур бледной, но Яно скинула всё на лунный свет. Разум Мицуки словно заволок туман, накрывая здравый смысл дымчатой пеленой. — Эй, малыш, всё хорошо. Я теперь тут, – девушка протянула к мальчику руку, нежно пригладив растрёпанные тёмные волосы, от чего он вздрогнул, склонившись ещё ниже к земле. Ребёнок перестал плакать и лишь сдавленно шмыгал носом, продолжая закрывать ладошками лицо. Мицуки вздохнула и притянула к себе мальчика, обхватив его руками. Он был ужасно холодным и бледным. Мицуки хотела отстраниться и накинуть на него своё хаори, но ребёнок резко обхватил её шею руками. — Ты пришла ко мне? – мальчик говорил тихо и сдавленно, будто боялся чего-то. Тонкий голосок повторялся эхом в голове. От чего-то по спине девушки прошлись мурашки, и на секунду ей захотелось откинуть от себя ребёнка, но это желание почти сразу же пропало, а на замену ему пришло чувство нежности. Однако охотница отчего-то не могла поднять руки, чтобы обнять мальчика в ответ. — Да, я искала тебя. — Ты меня тут не оставишь? – казалось, что ребёнок вновь вот-вот зальётся горькими слезами. Мальчик прижимался к девушке, словно пытаясь согреться, но Мицуки начинала ощущать тревогу в груди от того, что он обнимал её всё сильнее. — Да, конечно. Я не оставлю тебя тут одного, – Яно попыталась отдалиться, чтобы посмотреть на детское личико. Но ребёнок испуганно засуетился, уткнувшись в её плечо. Мицуки обеспокоенно посмотрела на него, подняв руку, чтобы погладить его по тёмной макушке, но его звонкий голос остановил её, резко зазвучав в сознании девушки. — Я так рад! – казалось, что от детских слёз и страха не осталось и следа, ребёнок, радостно посмеиваясь, завертел головой, утыкаясь носом в девичью шею. — Теперь ты станешь моей мамой?