ID работы: 9327136

Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны

Джен
R
Завершён
103
Размер:
104 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 31 Отзывы 42 В сборник Скачать

XI. Тортуга

Настройки текста
       Как помнила Онората, корабль Беккета находился не так далеко от Тортуги, всем известного пиратского порта, поэтому она усердно гребла вёслами на север, и вскоре её усилия принесли результаты: на горизонте появился остров. Его появление как будто придало ей сил, и она стала грести ещё усерднее, поэтому уже через полчаса она причалила к порту Тортуги, а в том, что это именно она, у девушки не осталось сомнений, стоило ей только ступить на землю. Пьяные мужчины в компании распутниц с вульгарными нарядами. М-да, нечто остаётся неизменным.        Пиратка, проталкиваясь сквозь толпу, направилась прямиком в самую общественную таверну. Возможно, там бы ей посчастливилось набрать себе людей, а с компасом Джека это было проще, чем закрепить шкот. Пиратка нащупала заветную вещицу и с силой сдавила коробку, попутно расталкивая всю толпу. Нет, так не пойдёт. На Тортуге карман очень ненадёжное место, да и вообще здесь стоило бы следить за своими вещами.        Наконец Онората подобралась к таверне и она, не глядя на грязную от времени вывеску, вошла внутрь. Неизвестно, кто выдумал тот бред, что Тортуга — это рай на земле, но это точно было не так. Пьяные моряки уже дрались между собой, как это часто бывало здесь, женщины лёгкого поведения искали глазами новую жертву, чтобы предложить несчастному уставшему моряку свои услуги, а в самом заведении стояла такая вонь, что хотелось стошнить прямо здесь и сейчас и, судя по всему, кто-то воплотил своё желание в жизнь.        Но, похоже, Онорату ничуть не смущало то, что происходило вокруг. Она села за какой-то свободный стол и заказала рому и ещё что-то напоминавшее стейк, и принялась шарить взглядом по толпе. Неожиданно она наткнулась взглядом на какого-то мужчину, который почему-то показался ей знакомым. Смуглые черты лица; чёрные волосы, видно, только недавно коротко постриженные; аккуратные усы и лёгкая бородка. Он беседовал с… — девушка посмотрела повнимательнее, чтобы удостовериться, что не ошиблась. Это был старпом «Чёрной Жемчужины» — Джошами Гиббс. Как и большинство пиратов этот уже немолодой человек не особо заботился о своём внешнем виде.        На нём была грязная рубашка, которая когда-то, наверное, была белой, а сверху синий жилет. В волосах уже была седина, но что его отличало от других матросов, — так это пышные бакенбарды.        Нет, Онората не была знакома с Гиббсом лично. Много лет назад она видела его при абордаже «Жемчужины». Точнее это должен был быть абордаж, так как команда самого быстрого в Карибах судна ускользнуло от неё. Кажется, тогда же она впервые встретилась с Воробьём. Странно, что он не упоминал об этом до сих пор.        Воспоминания о Джеке почему-то вызвали странную пустоту у пиратки и даже еда и любимый ром не облегчили её. Хотя ром конечно расслабил девушку и она подошла чуть ближе к столу, за которым всё ещё о чём-то беседовали Джошами и тот человек, казавшийся ей знакомым.        Она не смогла услышать разговора из-за шума толпы, но всё равно продолжала стоять на том же месте, что удивило её. Онората перебирала в голове один за другим варианты, откуда она может знать собеседника Гиббса, но после очередного глотка рома, она набралась мужества и подошла к столу.         — Добрый вечер, — она упёрлась ладонями на поверхность стола и перевела взгляд на Гиббса, чтобы понять узнал он её или нет. Похоже, что старпом пытался вспомнить её.         — Спасибо, ваши услуги нас не интересуют, — отозвался загадочный парень. Онората была поражена и обижена до глубины души. Да за кого он её принимает!        Пиратка выхватила короткий кинжал, тот самый, который она всегда носила в голенище сапога, и мигом приставила его к горлу наглеца. Но что её поразило так это то, что он улыбался, она не заметила ни тени испуга в его глазах.         — Ещё одна такая шутка — и ты отправишься к морскому дьяволу, — предупредила она, убирая кинжал обратно.         — Извините, мисс, просто здесь редко можно встретить девушку… другого рода, — ответил незнакомец, пожимая плечами. — Как Вас зовут?         — Я — капитан Онората, — ответила пиратка, высокомерно посмотрев на мужчин и, краем глаза заметив, как изменился в лице старпом. — А вы-то сами, кто будете?         — Моё имя Уильям Тёрнер, — представился наконец он, и Онората наконец поняла, почему он показался ей знакомым. Это был бывший капитан «Летучего Голландца».

***

       Онората стояла в изумлении глядя на корабль, покачивавшийся на волнах. Ну как корабль… Скорее парусник на четыре места. Да, когда Уильям упомянул в своём рассказе слово: «корабль», она рассчитывала на нечто большее, чем на каравеллу-латину.         — Э-э… — протянула девушка, ещё раз окинув взглядом посудину. — Уилл, а ты уверен, что ты именно на этом пришёл на Тортугу? — она обернулась к Тёрнеру.        — Да, а что? — бывший капитан «Голландца» с некоторым недоумением посмотрел на пиратку. — Не «Голландец», но чтобы добраться до него сгодится.        Онората перевела взгляд на Гиббса, который, кажется, тоже был не в восторге от этой идеи, потом вновь на Уилла, что буквально источал решимость, и раздражённо закатила глаза. В таверне Тёрнер рассказал, как оказался здесь. Просто… Через какое-то время после его возвращения на берег и уничтожения проклятия, Тёрнера во сне стали часто мучить кошмары, ему всё время снился один и тот же сон: морской дьявол Дэйви Джонс приходит в его дом и забирает у него его жену, Элизабет. «Нет, это просто сон», — так он каждый раз успокаивал себя, но… Однажды после очередного повтора этого кошмара Элизабет действительно исчезла. Вот так просто, без объяснений и причин, на полу дома лежала половина серебряного амулета в форме сердца. Это точно был Джонс… В общем, теперь Тёрнер хотел найти «Летучий Голландец» и вернуть жену домой, а так как для этого был нужен корабль, он решил найти Воробья, наверное, чтобы снова угнать у него судно. Однако эти детали он решил опустить.         — Пошли, — пиратка махнула рукой и уверенно зашагал по причалу куда-то в сторону.        — Куда мы идём, мисс? — допытывался старпом, да и его спутник тоже был не прочь это выяснить.         — Скоро узнаете, мистер Гиббс, — усмехнулась Онората, и в её глаза сверкнули азартом.        Через пять минут все трое уже остановились около одного из самых больших кораблей, пришвартованных к причалу. Судя по всему, корабль был не пиратским. Смерив судно оценивающим взглядом, Онората вновь загадочно усмехнулась.         — Да, этот подойдёт, — тихо сказала она, как бы про себя. Уилл замер. Ну не мог он поверить, что ему снова придётся пройти через такое да и, судя по всему, с таким же безбашенным пиратом, как и капитан Воробей. Гиббс же уже в предвкушении потирал руки.        Онората достала из-за пояса пистолет и ещё раз выглянула из-за ящиков, за которыми они спрятались, после чего быстро начала диктовать союзникам инструкции:         — Мистер Гиббс, я их отвлекаю, делая вид, что хочу захватить судно. Вы с Уиллом тем временем пробираетесь на корабль и устраняете тех, кто пожелал быть устранёнными, ясно?        — Так точно, — по привычке сказал старпом, но никто не стал его поправлять.         — А как же ты собираешься попасть на судно? — на всякий случай уточнил Уильям, втайне надеясь, что как бы то ни было, ей это не удастся.         — А это уж моё дело, — она очаровательно улыбнулась и выйдя из укрытия, направилась прямиком к матросам, что таскали ящики на борт. — Вперёд, — добавила она, обернувшись.        И Уилл с Гиббсом покинули укрытие, но пошли в совершенно иную сторону.        Онората осмотрела быстрым взглядом всю толпу и подошла к одному из матросов.        — Добрый день, джентльмен, — обратилась к нему пиратка, мило улыбаясь. Матрос отреагировал не сразу: видимо, был слишком увлечён работой. А может, просто не привык, чтобы его называли джентльменом. — Эй, мистер, не подскажете, как лучше всего захватить это судно? — моряк сначала было рассмеялся, но приставленный ко лбу пистолет быстро убедил его в серьёзности намерений. — Где ваш капитан, м? У меня есть к нему деловое предложение. Он отдаёт мне свой корабль, а я сохраняю ему и его трусливой, — она фыркнула, — команде жизнь. Идёт?         — Ид-дёт, — промямлил матрос, едва не падая в обморок.        — Замечательно! Спасибо, — девушка убрала пистолет за пояс, и с ухмылкой и явным удовольствием наблюдала за тем, как матрос со всех ног помчался в город, не разбирая дороги. Это ясно дало ей понять, что капитан был в городе, а значит, у них есть ещё целых пять минут форы. Она взглянула на корабль и увидела, что тот уже снялся с якоря и начинает отплывать. Тёрнер! Видимо, ему было всё равно: одним союзником больше, одним меньше! Но разве отплывающий корабль может остановить пирата?        Онората быстро приняла решение и прыгнула в воду.

***

        — Уильям, может, всё-таки… — попытался было вразумить его старпом, но был резко прерван:        — Нет, Гиббс. Отставших не ждут, — Тёрнер повернул штурвал к горизонту и сам посмотрел на него, ясно давая Гиббсу понять, что разговор окончен.         — Да ты, как я погляжу, очень хочешь им стать, — послышался с палубы чей-то, уже знакомый голос. — Уильям, тебе запомнится этот день, когда ты чуть не стал самым отъявленным дураком во всех Карибах! — и с этими словами на капитанский мостик взошла капитан Онората.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.