Юные Поттеры никогда раньше не гуляли по улицам Лондона. А Хагрид хотя и знал, куда им надо, но обычным способом туда никогда не добирался. Для начала он застрял в турникете метро, а после громко жаловался, что сиденья в вагонах слишком маленькие, а поезда слишком медленные. — Не представляю, как маглы без магии обходятся, — сказал он, когда они поднялись вверх по сломанному эскалатору и оказались на улице, полной магазинов. Хагрид был так велик, что без труда прокладывал себе дорогу сквозь толпу, от Гарри с Маринетт требовалось лишь не отставать. Они проходили мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но ни одно из этих мест не было похоже на то, где можно купить волшебную палочку. Это была обычная улица, забитая обычными людьми. Близнецам на мгновение показалось, что это сон и из-за волнения они сцепили руки покрепче . Ну разве может находиться под землей волшебный банк, набитый золотом? Разве существуют магазины, которые продают книги заклинаний и метлы? А может, все это ужасная шутка, которую придумали Дурслеи ? Если бы дети не знали, что у Дурслей нет чувства юмора, они бы так и подумали, но они почему-то верили Хагриду, хотя все, что тот говорил, было невероятным и просто на просто сказачным и далёким . -Пришли, - произнес Хагрид, остановились и выводятся близнецов из мыслей .-«Дырявый котел». Известное местечко. Это был крошечный невзрачный бар. Если бы Хагрид не указал на него, Гарри да и Мари тоже бы его даже не заметили . Проходящие мимо люди на бар не смотрели от слова вообще . Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт-дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. У Гарри даже возникло странное чувство, что только он с Мари и Хагридом видят его. Но прежде чем он успел спросить об этом, Хагрид завел его внутрь. Для известного местечка бар был слишком темным и обшарпанным. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех. Когда они вошли, все разговоры сразу смолкли. Очевидно, Хагрида здесь все знали и скорее всего уважали — ему Улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами: - Тебе как обычно, Хагрид? — Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и указал своей огромной рукой на Гарри с Мари. Те немного засмущались от такого внимания к своей персоне. -Боже милостивый, - произнес бармен, пристально глядя на близнецов . - Это... Неужели это... В «Дырявом котле» воцарилась тишина. Дети стали чувствовать себя ещё более неловко - Благослови мою душу, - прошептал старый бармен. - Гарри Поттер... какая честь! Он поспешно вышел из-за стойки - И его сестра близнец Маринетт Поттер- мужчина подбежал к Гарри и схватил его за руку В глазах бармена стояли слезы. —Добро пожаловать домой, мистер Поттер. -позже бармен нежно подхватил ручку Мари и поцеловал тыльную сторону руки, от чего девочка покрылась румянцем - Добро пожаловать домой мисс Поттер. Гарри не знал, что сказать. Мари в страхе и изумлением смотрела на людей. Все смотрели на них . Старуха сосала свою трубку, не замечая, что та погасла. Пожалуй самый спокойным в этой ситуации был Хагрид. Хагрид сиял. Вдруг разом заскрипели отодвигаемые стулья, и следующий момент Гарри с сестренкой уже обменивались рукопожатиями со всеми посетителями «Дырявого котла». - Дорис Крокфорд, мистер Поттер. Не могу поверить, что наконец встретилась с вами. — Большая честь, мисс Поттер, большая честь.. — Всегда хотела пожать вашу руку... Я вся дрожу... И все в таком духе. Гарри видя как сильно испугалась его сестра столь большого внимания решил слегка приобнять Мари. Вдруг вперед выступил бледный молодой человек, он очень нервничал, у него даже дергалось одно веко. - Профессор Квиррелл! — представил его Хагрид. — Гарри Маринетт , профессор Квиррелл — один из ваших будущих преподавателей. — П-п-поттеры! — произнес, заикаясь, профессор Квиррелл и схватил Гарри за руку. — Н-не могу п-пе-редать, насколько я п-польщен встречей с вами. - Какой раздел магии вы преподаете, профессор Квиррелл? - застенчиго поинтересовалась Мари держась за брата. -Защита от Т-т-темных искусств, - пробормотал Квиррелл с таким видом, словно ему не нравилось то, что он сказал.-Н-не то чтобы вам это было н-нужно, верно, П-п-поттеры? — Профессор нервно рассмеялся. — Как я п-понимаю, вы решили п-при-обрести все н-необходимое для школы? А мне н-нуж-на новая к-книга о вампирах и об-бор-тнях-х. Вид у него был такой, будто его пугала сама мысль о вампирах и оборотнях . Но остальные не желали мириться с тем, что Квиррелл безраздельно завладел вниманием великих детей . Прошло еще минут десять, прежде чем зычный голос Хагрида перекрыл другие голоса. — Пора идти... нам надо еще кучу всего купить. Пошли. Дорис Крокфорд напоследок опять пожала Гарри руку. На что Мари усмехнулась. Хагрид вывел его из бара в маленький двор, со всех сторон окруженный стенами. Здесь не было ничего, кроме мусорной урны и нескольких сорняков. —Ну, что я говорил?—Хагрид ухмыльнулся.— Я ж вам сказал, что вы знаменитость. Даже профессор Квиррелл затрясся, когда увидел вашу двоицу ... хотя, если по правде, он всегда трясется. — Он всегда такой нервный? - спросила Мари жалистливым тоном -Да. Бедный парень. А ведь талантливый такой, да! Он пока науки по книгам изучал, в полном порядке был, а потом взял... э-э... отпуск, чтоб кой-какой опыт получить... Говорят, он в Черном лесу вампиров встретил, и еще там одна... э-э... история у него произошла с ведьмой... с тех пор он все, другим совсем стал. Учеников боится, предмета своего боится... Так, куда это мой зонт подевался? Вампиры? Ведьмы? У Маринетт кружилась голова. А Хагрид тем временем считал кирпичи в стене над мусорной урной. — Три вверх... два в сторону, — бормотал он. — Так; а теперь отойдите! Он трижды коснулся стены зонтом. Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти Хагрид. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица. -Добро пожаловать в Косой переулок, — произнес Хагрид. Он усмехнулся, заметив изумление на лице своих маленьких друзей. Они прошли сквозь арку, и Гарри, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену. Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выстав ленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над ними табличка. — Ага, такой вам тоже нужен будет, — сказал Хагрид. — Но сначала надо ваши денежки забрать. Гарри пожалел, что у него не десять глаз, и сестрёнка его наверное тоже . Пока они шли вверх по улице, они оба вертели головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой. — Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию — да они с ума сошли... Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы» — прочитал Гарри вслух . -Прикольно было бы наверное иметь сову... - пробормотал Гарри -Согласна братец! Хотя было-бы прикольно хоть что-то иметь в своём распоряжение! - Гарри некак не ожидал отзыва на свою реплику. Но он улыбнулся услышав слова сестры. Как все таки приятно когда какому-то ты нужен, когда кто может услышать даже твои тихо сказанные слова. Несколько мальчишек примерно их с сестренкой возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы. — Смотри, — донеслось до Мари, — новая модель «Нимбус-2000», самая быстрая. Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны... -Пришли! - проривел Хагрид ***
Юнные Поттеры были просто в не себе от осознания того что они оказывается достаточно богатые дети. Но на удивление ребятам было не было интересно, каков курс галлеона по отношению к фунту, — важно было, что сейчас у них есть денеги. И столько сколько близнецы увидели в хранилище, они не видели не разу за всю свою жизнь . Столько они даже у кузена своего не видели . О том, что это волшебные деньги и их можно тратить только в волшебном мире, они благополучно как-то забыли. — Ну что дорогие мои , надо бы вам купить форму, — заметил Хагрид, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». — Слушайте ребят, вы... э-э... не против, если я заскочу в «Дырявый котел» и пропущу стаканчик? Ненавижу я эти тележки в «Гринготтсе»... мутит меня после них. Хагрид на самом деле был все еще бледным, поэтому Гарри переглянувшись с Маринетт дружно кивнули. Хотя они оба немного нервничали, входя в магазин мадам Малкин в полном одиночестве. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловыя одежды. — Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем дети успели объяснить ей цель своего визита. — Вы пришли по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится. В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила сначала Мари, а потом и Гарри на соседнии скамейки от того мальчика . — Привет! — сказал мальчик. — Тоже в Хогвартса собрались ? — Да, — ответил Гарри. — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, а брат где-то шатается питомца себе вроде выберает. — сообщил мальчик Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. —А потом потащу их посмотреть гоночные метлу. Хотя мой брат не очень это любит. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу. Мальчик сильно напомнил Гарри его кузена. Гарри посмотрел на сестру, каторая уже с начинала закипать. Ну что поделать не любит она таких людей. Хотя если посмотреть на блелнолицего не обращая внимания на его склочные характер, он был очень даже милым и красивым.... — А у вас есть своя собственная метла? — продолжал тот. — Нет. — Гарри отрицательно кивнул головой. — А в квиддич играешь? Прости девчонок не спрашиваю! — Нет, — сказала уже Мари- И почему это ты не спрашиваешь девочек? Между прочим девочки получше некоторых мальчиков бывают! — А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я вам скажу: я с ним согласен. Вы уже знаете , на каком будете факультете? — Нет... — произнес Гарри, с каждой Минутой чувствуя себя все большим дураком. Он хотел бы что-то сказать на слова этого мальчишки, но не нашёл что сказать. Зато сестра его похоже знала что сказать. — Ну, вообще-то никто заранее не знает, это уже там решат! - сказала Мари. Вот только откуда она знала это я не в курсе. Может в толпе услышала ктож знает.... -Оказывается что-то вы все же знаете... Да вы правы, это решается уже там, но я знаю, что я буду в Слизерине, вся моя семья там была. А представьте , если определят в Пуффендуй, тогда я сразу уйду из школы, а вы? — М-м-м, — неопределенно промычал Гарри, жалея, что не может сказать что-нибудь более содержательное. И опять на выручку пришла Маринетт. - Мне кажется что уходить из школы из-за того что не попал на тот факультет каторые хотел это, глупо и не правильно! -Ну я посмотрел бы на тебя когда тебе определят в Пуфиндуй, хотя что-то мне кажется что тебе место в Коктевране! -Ах ты... - Мари уже хотела сказать какую то колкость, но её перебили. — Ну и ну, вы только посмотрите на этого! — внезапно воскликнул мальчик, кивком показывая на окно. За окном стоял Хагрид, улыбаясь Гарри и Маринетт и показывая на три огромных мороженых, словно объясняя, почему он не может войти внутрь. — Это Хагрид, — радостно пояснил Гарри. Ему было приятно, что он знает что-то, чего не знает этот мальчик -И не смей его оскорблять! - произнесла Мари, с чего она взяла что он хочет оскорбить Хагрида но все-же я решил перевести тему ... — Он работает в Хогвартсе. - пояснил Гарри — А-а-а, — протянул тот. — Я о нем слышал. О там что-то вроде прислуги, да? — Он лесник, — возмутилась Мари. Но этот белобрысый мальчик какую-то не заметил её тон голоса Гарри не понимал почему с каждой секундой этот мальчик нравился его сестре все меньше и меньше. —Да, точно. Я слышал, он настоящий дикарь. Живет в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, а все кончается тем, что вспыхивает его собственная постель! — Лично мне он очень нравится, — холодно парировал Гарри. — Вот как? — На лице мальчика появилась презрительная усмешка. -Драко! - в ателье зашёл ещё один мальчик тоже блондин, но у него были волосы цвета пшеницы, а глаза зелёные словно изумруд. Но мальчик с платинывыми волосами как будто не заметил что его откликнули. —А почему он с тобой? Где твои родители?.. -Драко Люциус Малфой! - прикрикнул блондин с изумрудными глазами. - Это не культурно! - Привет Адриан! Уже нашел то что искал? -Да нашёл, ну а ты как погляжу уже завёл знакомство! - он посмотрел на близнецов изучающим взглядом - Я Адриан Малфой, а это мой брат Драко как вы уже поняли! Прошу прощения за его бестактность! - Гарри уже хотел сказать что нечего страшного, но его опередила Мари. -Извинения принимаются! Мы с братом рады знакомству... - Поттер уже хотела сказать свои имена в ответ, но её перебила мадам Малкин. — Все готово, — произнесла она. Нельзя сказать, чтобы Гарри был рад тем, что у него появился повод закончить разговор, но он поспешно спрыгнул со скамеечки. — Что ж, встретимся в школе, — бросил ему вслед мальчик. Гарри что то пролипетал на счёт того что извиняется за невоспитаность, и Мари утащила его к Хагриду. От чегото ей не нравился тот платино-волосый мальчик... Драко вроде... Ну а самому Гарри не пришёлся по душе тот блондин... Как его там... Эдриан?!