ID работы: 9329010

King of Dae

Слэш
Перевод
R
Заморожен
354
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
175 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
354 Нравится 41 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава 4.Охотники

Настройки текста
Лютер привёл их к, казалось бы, заброшенному амбару в глубине леса, который буквально сотрясался от громкой музыки. Гарри слышал, как через пару открытых окон доносились предательские звуки вечеринки. Стоявший рядом Алоран насмешливо поднял бровь. -Они не очень-то деликатны, а? Лютер повернулся к нему с нежной улыбкой, пожав плечами. - Эй, они любят веселиться... кто я такой, чтобы запрещать? Как только Лютер распахнул большие двери сарая, Гарри встретился взглядом с участниками вечеринки. Абсолютно разные вампиры энергично танцевали друг с другом, некоторые просто стояли в разных частях амбара с выпивкой. Гарри напомнил себе, что это вампирское гнездо, а не вовсе маггловский ночной клуб. Вампиры обернулись, когда вошел Лютер, и каждый приветствовал его громкими возгласами. Одна вампирша особо восторженно поприветствовала его. С криком она бросилась через весь амбар к нему, набросилась на Лютера, жадно прильнув к его губам. Руки Лютера заскользили по ее телу, и Гарри смущенно отвернулся. Очевидно, они были парой. Алоран,не смущаясь, наблюдал за происходящим, и Гарри, прищурившись, толкнул инкуба локтем в живот, отчего тот со стоном согнулся пополам. Вампирша услышала это,отпрянула назад, ее глаза метнулись к ним. - Я тоже скучал по тебе, Кейт.- Прошептал Лютер, находясь все еще под чарами поцелуя. Кейт одарила его довольной улыбкой, прежде чем снова повернуться к вновь прибывшим. Она высвободилась из объятий Лютера и обошла их с хищным блеском в глазах. - Ой, милый, ты мне подарок принес. К счастью, у меня тоже есть такой.- Она оглядела их сверху донизу, а когда Алоран хитро улыбнулся ей в ответ, на ее лице появилась усмешка. - Нет, Кейт, - Лютер нахмурился, схватив свою пару за руку и притянув ее к своей груди. - Эти ребята, э-э ... мои друзья. При этих словах Лютера кто-то остановил музыку, и все вампиры настороженно посмотрели на них. Гарри покачал головой с неслышным вздохом, видя их недовольство от прибытия незваных гостей- даже если они были друзьями их лидера. В Америке определенно происходило что-то, что мешало его способностям. Сделав шаг вперед, Гарри представился. -Привет. Меня зовут Гарри Поттер, а это мой друг Алоран.- Инкуб слегка улыбнулся и помахал рукой. Вампиры не взглянули ни одного из них. -Вы все, возможно, не понимаете, что я говорю, но я король Дэ и ... - Король чего?- Спросил один вампир, растерянно глядя на своих сородичей. Они выглядели такими же потерянными и качали головами в ответ. Внезапное фырканье из тени привлекло внимание Гарри. Там, прислонившись к стене, стоял худощавый чернокожий мужчина с бутылкой пива в руке. - Лютер, кто этот клоун? - Он оглядел Гарри с головы до ног,качая головой, не видя никого, кроме обычного человека. Лютер нахмурился и серьезно посмотрел на всех вампиров. -Он именно тот, за кого себя выдает, Хэнк: Король Дэ. Молчание растянулось на несколько долгих мгновений, прежде чем заговорила другая женщина-вампир, которая, как Гарри был уверен,что видел, как она недавно танцевала весьма эротический танец. - Король Дэ...? А что это такое? Это звучит знакомо… -Вообще-то я не король, - объяснил Гарри, еще раз привлекая всеобщее внимание к себе. -Я скорее защитник Тьмы. Если это поможет, просто думайте обо мне, как о... - замолчав, Гарри повернулся к своему за помощью. - Просто думайте о нем, как о своем отце, - с улыбкой закончил Алоран. Довольный, Гарри повернулся к вампирам с солнечной улыбкой. Она медленно спало с его лица, когда все вампиры уставились на него, неестественно замерев. Затем все они—за исключением Лютера—начали смеяться, их головы откинулись назад, а тела затряслись от веселья. Гарри был немного раздражен тем, что над ним смеются. Алоран топтался у него за спиной, его красивое лицо исказилось суровостью. -Они смеются надо мной, - ошеломленно сказал Гарри, не веря своим ушам. Он привык к реакции страха или уважения, когда люди узнавали его титул, но смех? И от своих собственных детей? Хотя Гарри и не признался бы в этом, издевательский смех задел его. - Гарри, твоя кровь, - прошептал Алоран, дрожа от гнева. - Играй на их чувствах, на их низменных инстинктах. Как только они почувствуют запах твоей крови, они не смогут отрицать твои слова. Гарри внимательно слушал своего друга, и когда инкуб закончил, он коротко кивнул в знак понимания. Он поднес большой палец ко рту и сильно прикусил его, не в силах скрыть гримасу боли. От укуса сразу же заструилась кровь. В сарае воцарилась тишина, когда единственная капля крови скатилась по вытянутой руке Гарри и коснулась пола с силой цунами для вампиров. Глаза вампиров засверкали золотом, а взгляды были прикованы к нему, однако ни у одного не появились клыки. Удовлетворенный, Гарри пробормотал быстрое исцеляющее заклинание над своей раной. Вампиров волной пробила дрожь, цвет глаз вернулся к естественному. Гарри довольствовался тем, что смех наконец затих, но пустые взгляды уже начали нервировать его. -Я думаю, что вы, возможно, сломали их, - медленно сказал Алоран, нерешительно глядя на вампиров. Гарри нахмурился, втайне опасаясь, что он сделал что-то не так. Это выглядело так, как будто Василиск заставил их окаменеть на месте. Гарри чуть было не поддался искушению подойти и столкнуть одного из них вниз, просто чтобы посмотреть, не разобьется ли он в мелкие камушки. Наконец, словно выйдя из транса, вампиры двинулись—сначала медленно, как будто только что проснулись, а затем более естественно, они пересекли сарай, чтобы собраться вокруг Гарри, который все еще стоял у входа. Кейт, подруга Лютера, заговорила первой. Дрожащими губами она прошептала, сглотнув. - Папочка? Усмехнувшись, Гарри обменялся взглядом с Алоран, прежде чем снова повернуться к ней, наконец-то сумев прочесть ее душу. Она была верной и заботливой, но в ней было что-то садистское, унаследованное от чего-то, что случилось с ней в прошлом. Она была запятнана, да, но не настолько, чтобы ее нельзя было спасти. - Да, Кейт?- Гарри тепло улыбнулся. С криком она внезапно бросилась к нему так же, как сделала это с Лютером—к счастью, без поцелуев и ласк. Гарри легко ответил на объятие, почувствовав знакомую силу, которая наполнила его. - Ладно, это странно, - громко прошептал один из вампиров-мужчин, и Гарри впился в него взглядом. Быстрый взгляд на его душу показал то же, что и у Кейт—способный на любовь и преданность, но с намеком на насилие. На самом деле, ни один из вампиров в комнате не был безнадежен, что сильно облегчило Гарри. - Заткнись, Бо, - отрезала Кейт, шмыгая носом и с улыбкой отходя от Гарри. -Все в порядке, - сказал Гарри. Все по-разному реагировали на него—в случае Кейт она чувствовала себя так, как будто он был отцом. Алоран не был бы собой, если бы не отпустил колкий комментарий: -Не волнуйся, Кейт. Он просто завидует, потому что ты обняла его, а он нет. Бо яростно прошипел, и Гарри понял, что если бы вампиры умели краснеть, то этот человек был бы ярко-красным. Все засмеялись над Бо, вызвав улыбку на лице Гарри. Некоторые вампиры продолжали дразнить Бо, но Гарри не обращал на это особого внимания, просто купаясь в приятном ощущении от общения с детьми. Его внимание привлекло какое-то движение в углу комнаты. Развернувшись туда, Гарри почувствовал, как напрягается, когда увидел двух людей, мужчину и женщину, привязанных к опорной балке с кляпами во рту. Люди смотрели прямо на него, и страх и беспомощность в их глазах заставили Гарри вздрогнуть. Вампиры заметили, что Гарри отвлекся, и повернулись, чтобы посмотреть на то, что привлекло его внимание. -О, как это невежливо с нашей стороны!- Воскликнула Кейт, выглядя смущенной, когда она поспешила к связанным людям. -Не хотите ли чего-нибудь поесть? Они же свежие. Гарри с трудом сдержал гримасу. - Нет уж, спасибо. Человеческая кровь-это не мое ... не мое дело. Кейт разочарованно нахмурилась, опустив плечи. -О, мы не каждый день заказываем еду на вынос. Жалость наполнила Гарри, и он понял, что не может смотреть в их дико кричащие глаза. Вампиры охотились на людей так же, как лиса на кроликов. К сожалению, он не мог принять это и просто двигаться дальше. Гарри не будет осуждать вампиров за их суть, но сделает все возможное, чтобы эти люди смогли уйти невредимыми. Лютер подошел к магглам и внимательно их осмотрел. -Вы выбрали эти булочки с медом? Кейт усмехнулась этому прозвищу и радостно кивнула. -В этом мужчине нет ничего особенного, - отрезал Лютер, беря лицо женщины в свои ладони. - Но она ... она мне нравится. Женщина резко вздрогнула от прикосновения Лютера и беззвучно зарыдала, но вампирша не обратила на нее внимания. Нахмурившись, Гарри обнаружил, что не может больше откладывать вопрос о судьбе магглов. Он остановился позади Кейт и Лютера, они снова влюбленно глядели друг на друга. Гарри откашлялся, привлекая их внимание. Бросив многозначительный взгляд на людей, он спросил: -Что ты собираешься с ними делать? Лютер снова повернулся к людям с задумчивым выражением в глазах. -Ну, мы, вероятно, убьем этого человека и добавим женщину в наш отряд. - Ну и что дальше?- Прошипел Гарри, его глаза опустились на людей, когда они начали отчаянно сопротивляться, их крики заглушались кляпами. - Нет, я этого не допущу. Лютер удивленно склонил голову. -А это еще почему? Гарри открыл было рот, чтобы заговорить, но тут же закрыл его, заметив клетку в самом темном углу сарая. Он готов был поклясться, что увидел движущуюся тень! Что-то снова шевельнулось, заставив его прищуриться. - Гарри?- Лютер повернулся и посмотрел туда, куда смотрел Гарри. Глаза вампира загорелись прежде, чем мрачная усмешка превратила его лицо во что-то зловещее. -А, это наш контактный зоопарк. - Контактный зоопарк?- Глухо повторил Гарри, прекрасно представляя себе, что он найдет, если подойдет поближе. Кейт хихикнула и побежала к клеткам, Лютер последовал за ней. Поколебавшись, Гарри тоже двинулся вперед, и с каждым шагом в его сердце становилось все холоднее. Когда он наконец оказался достаточно близко, чтобы разглядеть что-то сквозь густые тени, Гарри в ужасе поднес руку к носу. Именно в этом углу амбара стоял густой запах человеческих отбросов и страха. Он был настолько острым, что глаза Гарри горели, несмотря на то, что он закрыл лицо рукой, чтобы заглушить запах. Несмотря на это, Лютер и Кейт, казалось, чувствовали себя совершенно непринужденно. Кейт нашла проржавевшую железяку и теперь радостно тыкала им в перепуганных людей внутри клетки, хихикая при этом. Этого было почти достаточно, чтобы сломить Гарри. Единственное, что удержало его магию от резкого взрыва, была успокаивающая рука на плече и знакомый голос около уха. - Гарри, успокойся. Когда Гарри моргнул, он запоздало осознал, что потерял сознание на секунду, его магия высвободилась из тела, яростно лизнув воздух. Кейт в страхе упала на спину, и Лютер тоже выглядел не лучше, отчаянно хватаясь за ближайшую балку, чтобы не упасть на землю. Глубоко вздохнув, Гарри остановил свою магию, бросив благодарный взгляд на Алорана через плечо. Секретарь нерешительно стоял рядом, в его глазах светилась тревога. Гарри просто кивнул, чтобы сказать ему, что пришел в себя. Он быстро осмотр сарай и увидел, что вампиры заметили его потерю контроля, все они смотрели на него по-разному:от благовения до страха. Гарри спокойно встретил каждый их пристальный взгляд, не чувствуя никакого сочувствия, когда они все дрогнули под его пылающим взглядом. -Я разочарован в вас. С этой простой фразой Гарри повернулся к ним спиной и вышел из сарая, не оглянувшись. Несколько напряженных минут внутри царила тишина, а потом Бо натянуто усмехнулся, потрясенно глядя на клан. -Ну, д-дерьмо. Других слов не было. *** Гарри не ушел далеко, ему просто нужно было собраться с мыслями, прежде чем он снова сможет встретиться лицом к лицу с вампирами, не испытывая подавляющего разочарования. Вампиры охотятся на людей, это Гарри мог понять и принять—но держать их в клетке? Заставлять их барахтаться в собственных отбросах и наслаждаться этим? Это было совсем не лучше отношения волшебников к темным созданиям до того, как Гарри все изменил. Найти существ, чье поведение он считал столь жестоким... этого было почти достаточно, чтобы сломить сомнительный контроль, который был у него над разрушающей магией. До ушей Гарри донесся шорох листвы, но он решил, что это просто его друг пришел узнать, что с ним случилось, и не обратил на это особого внимания. - Гарри?- Спокойный голос Лютера пронесся среди деревьев, заставив Гарри отвернуться от звезд, видневшихся сквозь кроны деревьев. -Лютер, - признал Гарри, когда предводитель вампиров вышел на небольшую поляну. Лицо мужчины было нерешительным и настороженным. Вздохнув, Гарри подвинулся на упавшем бревне, на котором сидел, и похлопал по пустому месту. Лютер нерешительно переминался с ноги на ногу, заставляя Гарри закатить глаза. - Я не собираюсь кусаться, Лютер. В сарае я плохо отреагировал-вот и все. Вампир долго смотрел ему в глаза, прежде чем кивнуть и сесть рядом с молодым королем. В течение нескольких минут они просто сидели, и единственными звуками был шелест ветра. Первым заговорил Лютер. - Мне очень жаль. Гарри тяжело вздохнул, убирая челку с лица. -Ты хоть понимаешь, за что извиняешься? - Да, - тихо ответил Лютер, склонив голову. Гарри попытался взглянуть на него, но каштановые локоны вампира сумели скрыть его лицо. -За то, как я обращаюсь с моей ед... людьми. Это ... жестоко. -Если ты знаешь, что это неправильно, тогда зачем ты это делаешь? Голос Гарри не был ни осуждающим, ни строгим. Он просто пытался понять, что заставило того, кто, как он знал, был человеком, так жестоко обращаться с живыми существами. Вздохнув, Лютер покачал головой и уставился в небо. - Люди ... нет, охотники.- Лютер прошипел это слово так, словно оно было самой отвратительной вещью на планете. - Они обращаются с нами как с животными! Они утверждают, что очищают мир от зла, но они... они ничем не лучше нас! Гарри видел, как плечи Лютера дрожат от едва сдерживаемых эмоций, но он не стал его утешать. Если бы Лютер хотел вдаваться в подробности, то сделал бы это, если же нет… Гарри готов принять и это. - Охотники... убили мою первую семью, - продолжал Лютер сквозь стиснутые зубы. - Я не знаю, кто они такие. Когда меня впервые обратили, это была моя горничная. Я даже не знал, что она вампир, пока она не обратила меня после того, как я... попытался покончить с собой. Лютер со стыдом опустил голову, и наконец Гарри позволил себе утешительно положить руку ему на плечо. Он сдавленно вскрикнул от этого прикосновения, и дрожь сотрясла все его тело, поднимаясь по рукам Гарри. -Это довольно забавно, понимаешь? - Лютер фыркнул, прерывисто смеясь. -Я пытался покончить с собой, и что я за это получил? Бессмертие! Сначала я думал, что это мое наказание, но она... она заботилась обо мне. У нее была еще одна такая же девочка, как я, и какое-то время мы были семьей... пока, конечно, не пришли охотники. Голос Лютера стал глухим, и Гарри еще раз крепко сжал его плечо, утешая. - Охотник убил мою семью, но я сбежал. Лютер тупо уставился на свои руки, погруженный в воспоминания о давно минувших днях. - После побега я на некоторое время залег на дно. Я боялся... что мне отрубят голову, как и всем остальным. Однако именно тогда, когда я нашел Кейт, я по-настоящему возненавидел охотников.Она была как я-в бегах после того, как ее семья была убита. В отличие от меня.. те, кто убил ее семью, сумели догнать ее. Они ... они пытали ее!- Внезапно закричал Лютер, его пальцы сжались так сильно, что потекла кровь. Красная жидкость скатилась по его рукам в траву, но вампир не обратил на это внимания. - Они сказали, что она это заслужила. Это... это то, что она получила за то, что была чем-то, что она не могла контролировать! Я нашел их как раз тогда, когда они собирались убить ее... и я убил их. Я купался в их крови и наслаждался каждой секундой. Когда Лютер без колебаний закончил свой рассказ, Гарри притянул его к себе, шепча успокаивающие слова, вампир беспомощно задыхался, не в силах пролить слезы, которые так отчаянно хотели упасть. -Все в порядке, - тихо прошептал Гарри, медленно поглаживая каштановые волосы Лютера. Он почувствовал, как крупный мужчина расслабился в его объятиях, железная хватка, которой он когда-то держал рубашку Гарри, ослабла. - Я все понимаю. Я слишком хорошо знаю это чувство. Лютер отшатнулся в шоке, его глаза налились кровью, но были совершенно сухими. -Ты знаешь? Усмехнувшись, Гарри кивнул. -Да. Кое-кто убил всех моих друзей и семью, и я ненавидел его. Больше всего на свете мне хотелось помучить его до безумия, прежде чем отправить в ад. К сожалению, - фыркнул Гарри, - его рассудок давно сошел на нет. -И что же ты сделал?.. -Конечно же, я убил его.- Гарри усмехнулся, хотя в его улыбке было что-то более темное. - Я наконец-то отомстил за то, что так отчаянно хотел, но ... - Это не вернет их назад, - закончил Лютер низким и мрачным голосом. - Да, - вздохнул Гарри, закрывая глаза, когда в его мозгу быстро промелькнули образы. - Люди не виноваты в том, что ты пережил, Лютер. Те, кто это сделал, были людьми, да, но они-лишь крошечная часть мира. Ты не можешь вымещать свою боль на тех, кто этого не заслуживает. Они сидели молча, и Лютер медленно переваривал то, что ему рассказал Гарри. Когда он заговорил, его голос был тихим и полным сожаления. -Я..я не могу их отпустить. Они видели наши лица—они знают, кто мы такие. Гарри приоткрыл один глаз и нахмурился. -Тогда почему бы тебе просто не стереть их воспоминания? Лютер тупо уставился на Гарри. - Потому что я... не могу? -Ты не можешь?- Гарри нахмурился, выпрямляясь. - Но ... все вампиры могут. А как насчет приманки, ты можешь ее использовать? - Приманка?- Тупо спросил Лютер. - Гарри, о чем ты говоришь? - Черт возьми! Неудивительно, что в Америке все так плохо! Вздохнув, Гарри провел рукой по волосам. - Все вампиры могут использовать способность, называемую "приманкой", которая представляет собой низкую частоту, которая может быть сделана только вампирами. Когда их слышит человек, они приходят в восторг от этого звука и следуют за ним. -И... мы можем стереть воспоминания? - Эй, я создал тебя, - возразил Гарри, чувствуя, что Лютер ему не верит. -Я думаю, что знаю, на что ты способен. Это, казалось, немного ослабило сомнения, но Гарри мог сказать, что вампир все еще не верил ему. - Ладно, а как насчет этого? Если ты пообещаешь, что уберешь клетки и не убьешь никого из людей, я научу тебя пользоваться и тем, и другим, но потом тебе придется отпустить людей со стертой памятью. Видя, насколько знание этих двух способностей может помочь выживанию его клана, Лютер согласился, хотя и неохотно. *** На следующее утро Гарри проснулся,зевая, втайне радуясь, что это был просто кошмар. Даже спустя все это время тяжесть его потерь в волшебном мире иногда возвращалась к нему во сне. После небольшой вспышки Гарри, настроение вампиров на вечеринке было испорчено. Гарри изо всех сил старался еще раз начать ее, но именно природная харизма Алорана вернула вечеринку из могилы. В два часа ночи Гарри решил, что с него хватит, и сказал всем, что возвращается в мотель спать. Алоран предложил пойти с ним, но Гарри видел, как веселиться инкуб, и не хотел портить ему время. Теперь инкуб, вероятно, сожалел об этом решении, потому что, как только Гарри соскользнул с кровати, с другого конца комнаты донесся глубокий стон. Очевидно, рано утром Алоран прокрался обратно в дом и теперь пытался отоспаться от последствий слишком масштабной вечеринки. -Потише, - проворчал инкуб, и толстое одеяло из мотеля, в которое он завернулся, слегка сдвинулось. - Похмелье плюс суперслух равняется боли. Гарри фыркнул, но на цыпочках прокрался в ванную, только чтобы громко закрыть за собой дверь. Алоран испустил пронзительный вопль, Гарри рассмеялся, а человек по другую сторону двери бросал оскорбления и пустые угрозы, прежде чем снова провалиться в алкогольный сон. Все еще посмеиваясь, Гарри принял душ, переоделся и приготовился к новому дню. Он был одет просто: черные джинсы с заниженной талией, белая футболка и кожаная куртка, которую Ал купил ему после того, как оскорбил его чувство стиля. Наскоро позавтракав, он вышел на прохладный утренний воздух и направился обратно к вампирскому гнезду. Ему все еще было трудно ощутить их с помощью магии,но по сравнению со вчерашним днем, когда он не чувствовал их вообще, это был прорыв. Гарри шел, думая, что же ему делать. Во-первых, ему нужно было выяснить, что же так плохо влияет на его способности. Очевидно, это было как-то связано с Америкой и с существами Тьмы. Как бы то ни было, Гарри будто был окутан удушающим одеялом, и его способности не могли проникнуть сквозь него. Более того, он должен был сделать что-то, чтобы охотники прекратили убивали всех подряд. В Америке не было магических сообществ, куда можно было бы обратиться за помощью—охотники прогнали всех прочь. Поход к маггловскому правительству тоже не принес бы ничего хорошего, поскольку охотники были не более чем фанатиками. Чтобы остановить их... что для этого нужно? Поможет ли война, или Гарри сможет найти способ решить это более дипломатически? Каждый день, который он упускал,давал шанс охотникам напасть на одного из его существ. Раздраженно фыркнув, он покачал головой. Ему требовалось больше информации, и пока он ее не получил, он в тупике. Гарри внезапно остановился, наткнувшись на автомобиль-гладкую черную, блестевшую в свете фонаря. Когда Гарри проходил здесь прошлой ночью, он был почти уверен, что там не было машины... но, возможно, она принадлежала одному из вампиров. Пожав плечами, Гарри обошел машину и продолжил свой путь. В мгновение ока он снова оказался в амбаре, только на этот раз было тихо, никаких звуков вечеринки. Гарри подумал, что они, вероятно, все еще спят... или только сейчас заснут. В конце концов, они были ночными жителями. Быстрый взгляд в открытое окно подтвердил его подозрения. Вампиры развесили гамаки по всему сараю и теперь тихо посапывали. Гарри с нежностью наблюдал за ними, прежде чем повернуться и уйти. Звук шаркающих шагов и приглушенных голосов заставил его остановиться. На этот раз более осторожно, Гарри еще раз посмотрел в окно и втянул воздух сквозь зубы. Люди—он не чувствовал исходящей от них Тьмы-тихо переговаривались между собой, блуждая вокруг, словно что-то ища. Гарри прокрался внутрь амбара и спрятался за ближайшей кучей старых коробок, настороженно глядя на незваных гостей. Их было трое: невысокий, который, казалось, нашел людей в клетке, высокий, который шепотом разговаривал со связанной парой, и постаревший, который подошел к тому месту, где спали Кейт и Лютер. Гарри едва сдерживал проклятия, пока его разум лихорадочно работал. Высокий и низкий собирались освободить людей! Значит ли это, что они охотники? Или, может быть, маггловская полиция, которая думала, что они имеют дело с похитителями? В голове у Гарри промелькнула гладкая черная машина. Нет ... это была не полицейская машина. Значит ли это, что эти люди были охотниками?.. Все еще сопротивляясь, Гарри вытащил палочку из кобуры, пристегнутой к его ноге. У всех людей была стерта память, они не доставят неприятностей, если их освободят.Но эти три человека ... они нашли гнездо Лютера. Кто сказал, что они не вернутся позже, когда пленники будут в безопасности? Если они были охотниками, было опасно позволить им уйти. И... если окажется, что они были просто нормальными магглами, Гарри всегда сможет наслать на них хорошее забвение и отпустить. Приняв решение, Гарри вышел из своего укрытия как раз в тот момент, когда высокий освободил веревки от пары, а коротышка сумел взломать замок клетки. Направив свою палочку, Гарри запустил в высокого мужчину ошеломляющее заклинание. Мужчина поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как красный свет ударил ему в лицо, мгновенно вырубив его. Женщина, которой он помогал, испуганно закричала, привлекая внимание коротышки. - Сэм! Сэмми!- Коротышка мгновенно оказался рядом с "Сэмом", проверяя его пульс и вздохнув с облегчением, когда он его нашел. Прищурившись, он поднялся на ноги и вытащил из-за спины пистолет. - Идите, - сказал он освобожденным людям, мотнув головой в сторону двери. Все они настороженно смотрели на него, пока он снова не огрызнулся. - Идите! Сейчас же! Гарри бесстрастно наблюдал, как люди пробежали через двери сарая и исчезли из его поля зрения. Мистер Коротышка держал свой пистолет направленным в сторону Гарри, но он знал, что тот его не видит. -Где же ты?- Сердито прорычал Мистер Коротышка, слабо выискивая напавшего на своего напарника. Устав cмотреть на страдания человека, Гарри выстрелил оглушающим заклятием в его незащищенную спину. Он был застигнут врасплох, когда тот плавно перекатился, избегая заклинания, прежде чем выпрямился на одном колене и выстрелил, задев ухо Гарри. Гарри потребовалось все его самообладание, чтобы громко не выругаться. С колотящимся сердцем он быстро переполз с того места, где стоял, и спрятался за другой опорной балкой, выпустив еще одно заклятие, от которого человек легко уклонился. Он вел себя как настоящий специалист-он должен был быть охотником! - Дин! Старик пришел из той части сарая, где жили Кейт и Лютер, держа в руках что-то, чего Гарри не мог видеть. Он явно услышал выстрел и настороженно смотрел на вампиров, гадая, проснутся ли они. Один из них фыркнул и перевернулся на другой бок, но все еще спали. - Папа, - сказал «Дин», его пистолет все еще был направлен туда, откуда пришло заклинание Гарри, хотя он, казалось, расслабился, когда его отец оказался рядом. -Нам нужно убираться отсюда. Здесь что-то есть, и это вырубило Сэмми. Гарри не мог позволить им сбежать, но он не знал, сможет ли он застать их врасплох, когда они знали, что кто-то нацелился на них. Отец Дина подхватил Сэма и легко перекинул его высокое тело через плечо. - Я достал Кольт, - кивнул старик, похлопывая себя по груди свободной рукой. Кивнув в ответ, Дин прикрыл спину отца, и они поспешно направились к выходу. Решив пойти на легкую цель, Гарри направил свою палочку на человека, несущего Сэма, и начал отстреливать различные заклинания, надеясь, что хотя бы одно из них попадет в цель. - Папа, берегись! Человек повернулся как раз вовремя, избегая первого заклинания, а затем избежал и следующее, внезапно прыгнув в сторону. Гарри нанес ему удар прямо в заднюю часть ноги, глядя, как разрывается кожа, образуя глубокую рану на левом бедре. С криком боли люди продолжали бежать, выбегая через двери сарая. Рыча, Гарри стоял в открытом дверном проеме и стрелял заклятие за заклятием в их удаляющиеся спины, но остановился, когда они скрылись в лесу. Ему очень хотелось погнаться за ними, но он не мог оставить гнездо без защиты, если вдруг их станет больше. Значит, это были охотники… Гарри начинал понимать, почему их так боялись.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.