***
— Я первый пират, которого ты спасаешь? – вдруг тихо спросил Джек. Его голос прозвучал сипло, а взгляд был устремлён на пальцы, что сжимали край чужого камзола. Кровь всё ещё покидала тело, а веки становились всё тяжелее. Он понимал, что ему нельзя спать, поэтому говорить было самым логичным действием в данной ситуации. Пусть даже они находились в центре жуткого города, где на каждой улице имелись тени, что следили за ними. Не говоря уже о местных бродягах, недобрые взгляды которых Джек ощущал на себе всем телом. А мерзкий запах гнили вовсе сводил с ума. — И последний, - ответил Салазар, улыбнувшись краем губ. От этого ему снова стало противно, потому что никто бы никогда не мог даже представить ситуацию, в которой Морской Мясник будет утешать пирата. — Признайся, я ведь нравлюсь тебе, - хмыкнул Джек. Салазар от подобного заявления даже замедлил шаг. — Капитан Джек Воробей покорил твое чёрное сердце. Салазар хотел бы, чтобы парень заткнулся, но не мог сказать этого вслух, потому что разговор помогал оставаться тому в сознании. Лучше болтливый Воробей, нежели мёртвый. Он даже улыбнулся своим мыслям, осознавая, что такого в действительности никогда ещё не было. Капитан Салазар нянчится с пиратом. Джек заметил ухмылку на лице испанца и добавил: — Я прав? — В одном – абсолютно, - согласился Армандо, когда завернулся за угол и убедился, что их никто не преследует. По крайней мере, живые люди, потому что ощущение опасности тревожило его ежесекундно, как и мистический взгляд из тени. — У меня действительно чёрное сердце, если дело касается пиратов, поэтому советую забыть о моей доброте, когда вернёмся на корабль. — Значит, ты намерен вытащить нас из этого места? – Джек заулыбался своей самой хитрой улыбкой, несмотря на боль, которая начинала медленно утихать. Тело всё больше пронизал озноб. В мрачных переулках, по которым они брели было жутко холодно, до судорог на пальцах ног. — Разумеется, - сказал Армандо своим строгим серьёзным тоном. — Значит, не такое уж оно и чёрное, - буркнул Джек, уткнувшись носом в грудь мужчины. Армандо почувствовал, как парень расслабился, в особенности пальцы на вороте его камзола. Пришлось сделать резкое движение, чтобы встряхнуть ослабшего пирата, напомнить, что они далеко не в безопасности. — Не засыпай, - вновь повторил он, на что парень тихо проворчал: — Не мешок с картошкой несешь, можно осторожней? Надо же! Хватает сил на колкости, а оставаться в сознании - нет, что ли? Армандо вновь встряхнул тело парня, дабы тот открыл глаза. — Не смей спать, Воробей! Ты меня слышишь? – он повысил голос, но пират лишь едва заметно улыбнулся, проворчав что-то ещё, чего Армандо уже не расслышал. За спиной раздался шорох, который заставил его обернуться и замереть, высматривая врага в тени переулка, но помимо спящих у стен бродяг и псов никого не рассмотрел. Тем временем тело парня окончательно расслабилось на его руках, а голова безвольно покоилась на чужом плече. — Джек, - сказал Армандо, не громко, но приблизившись ртом к уху пирата. — Джек Воробей… — Капитан, - тихо добавил тот, но не пошевелился. — Капитан Джек Воробей. Армандо почувствовал, как мышцы на спине Джека немного напряглись. Так-то лучше. Он вновь двинулся вдоль улицы, ускорил шаг в поисках укрытия. — Каков был твой план, капитан? – спросил Армандо, пытаясь таким способом удерживать того в сознании. — План? – переспросил пират, не открывая глаз. — Тиг приказал тебе не соваться сюда, - сказал Салазар, вспоминая слова хранителя кодекса. — Я никогда не слушался отца, - хмыкнул Джек. — Смекаешь? Армандо невольно улыбнулся, подумав о том, что этот маленький капитан всего лишь мальчишка. Пират, сумевший сделать невозможное – заставить капитана Салазара спасать его шкуру. — Где же твой верный старпом? – хмыкнул Армандо, вспомнив крик Воробья в лесу. Парень звал своего первого помощника, вероятно, они были вместе. Куда же тот делся? Отчего-то Салазару вдруг стало интересно, хотя мысленно он напоминал себе, что должен быть равнодушен ко всем проклятым пиратам. — Гектор? – переспросил Джек, после чего открыл глаза и крепче сжал пальцы на камзоле. Как он мог забыть про него? — Я…потерял его, - произнести вслух это было тяжёло, так как он чувствовал вину. Гектор столько сделал для него, а он вот так легко забыл о нём. — Потерял? – переспросил Салазар, опустив взгляд вниз. Парень выглядел бледнее призрака, смотрел куда-то в пустоту перед собой, его нижняя губа подрагивала то ли от холода, то ли от собственных слов. — Там, в лесу, - добавил он. — Мы убегали от… — Тихо! – шепнул Салазар, как только заметил в конце дороги три силуэта, что встали на их пути. Они не были похожи на обычных местных бродяг, хотя бы потому, что у них виднелись в руках сабли, не говоря уже том, что фигуры намеренно закрывали им выход из переулка. Салазар остановился, нахмурил брови и развернулся, чтобы пойти обратно, но подобный ход не был успешен, так как сзади, в начале переулка, появились ещё три фигуры. Складывалось такое впечатление, будто остров играет с ними, выматывает и у него хорошо получается, так как Салазар всё сильнее ощущал усталость из-за нехватки сна и вечного движения. Не произнеся больше ни слова, он подошёл к стене, опустил на землю Джека и потянулся за саблей. — Чёрт, - выругался парень, сжимая окровавленный кусок ткани на плече. На полноценное движение у него сил не было, отчего над душой нависал камень. Он доверял Салазару, даже если тот не хотел этого показывать, но испанец был настроен решительно. Хотя ему чертовски сильно хотелось перестать быть обузой. — Не делай глупостей, Воробей, - сказал Армандо перед тем, как развернуться к нему спиной. Две фигуры слева напали первыми, вооруженные лишь саблями, ему не составило труда обезоружить их ещё в начале схватки. Затем сзади раздался выстрел, пуля едва задела его ногу. Салазар стиснул зубы, опустив задумчивый взгляд вниз. Удача слишком часто в последнее время становилась на его сторону, что не могло не натолкнуть на одну мысль. Если бы его действительно хотели убить, то пуля попала бы в цель. Он развернулся на каблуке своего сапога, подняв горсть пыли в воздух. Два быстрых движения руки, и первая пара нападавших свалилась на землю. Ещё пару капель крови упали на серый камзол Салазара. Как же он это не любил – пачкать одежду. Взгляд бросился на высокого с него ростом мужчину, который почти настиг его с оружием наперевес. За долю секунды ему удалось предугадать атаку за спиной ближайшего врага, вследствие чего лезвие противника воткнулось в стену слева, а ещё один выстрел прогремел в унисон с чужим хрипом. Салазар закрылся от пули чужим телом, а когда оно перестало дёргаться - небрежно откинул мертвеца в сторону. Теперь их осталось трое, а он всё ещё был один. Дыхание сбилось, с лезвия капала кровь, а перед глазами порой проскальзывала размытая картина. Мысленно он утверждал, что это пустяки, но тело отказывалось слушаться в полную силу. Для невооружённого взгляда заметно не было, но его скорость значительно уменьшилась, не говоря уже о точности движений. Из-за этого при следующей атаке он позволил врагу чиркнуть себя лезвием по спине, не сильно, но камзол был испорчен окончательно. Понадобилось на пару минут дольше, чтобы разобраться с оставшимися противниками, при этом один из них попытался напасть на Воробья. Армандо вовремя отбил отвлекающую атаку слева, затем перехватил чужое запястье, одним движением сломал его, отчего из горла соперника вырвался крик, выхватил из пальцев пистолет и оттолкнул мужчину ногой. Быстро прицелившись в того, кто подобрался к Джеку, он выстрелил, но промахнулся. Пуля пролетела в сантиметре от блондинистой головы врага, на губах которого растянулась кровожадная ухмылка. Воробей у его ног в ужасе распахнул глаза, когда как Салазар со злостью перехватил саблю, намереваясь кинуть ею в ублюдка. В голове прозвучал крик, который отрицал потерю парня из ряда живых. Слева также виднелось движение, на которое Армандо наплевал, сосредоточившись на блондине. Всего мгновение, которое затянулось дольше положенного, а Салазар успел прокрутить в голове всевозможные варианты дальнейших своих действий. Его сабля попала в цель, но не убила. Белобрысый мужчина скривился от воткнувшегося в бедро лезвия, однако не остановил своей атаки. В глазах Салазара вспыхнуло пламя, а мужчина слева от него взмахнул лезвием ножа. В подобной ситуации был только один выход – спасать себя, так как смерть Воробья была неминуема. Так могло случиться, только если бы удача наконец-то отвернулась от Салазара, но к его удивлению она всё ещё была с ним. Раздался выстрел, который вынес мозги блондину. Лицо и рубашка Джека покрылись свежими каплями крови. Парень закрылся руками, когда мертвец упал прямо на него, придавив своим весом к земле. В это время Салазар с несдерживаемым рычанием и лёгкостью выдернул нож из рук последнего соперника, придавил того одной рукой к стене, а второй воткнул короткое лезвие прямо в горло. Поверженный ублюдок начал захлёбываться собственной кровью, распахнув глаза перед страхом смерти. Армандо выглядел пугающие, его взгляд прожигал насквозь и смотрел прямиком в душу. Поэтому сложно было сказать, от чего именно умер его враг: от страха или от нехватки воздуха. Как только очередное бездыханное тело упало на землю, он вернул своё внимание Воробью, который всё ещё находился под тяжестью мёртвого недруга. За пылью и мраком вдали виднелся тот, кто помог им, но Салазар не спешил записывать эту неведомую фигуру в друзья. На острове нет невинных. Здесь живут только пираты, люди связанные с пиратством и какая-то неведомая сила, которая до сих пор следила за ними из тени. Он осторожно подошёл к Джеку, поглядывая на неподвижную фигуру перед собой, опустился на одно колено и помог парню освободиться от тяжести. Вытащил свою саблю из бедра трупа и вытер лезвие о его одежду. — Кто это? – спросил Джек слишком тихо, отчего Салазар опустил на него взгляд, чтобы проверить состояние парня. Не стоило этого делать, так как отвлечься от потенциального врага стоило ему потери контроля над ситуацией. — Не двигайся, - прозвучал женский голос за его спиной, когда как прохладное чистое лезвие коснулось шеи. Армандо замер, придерживая Воробья за спину, пока парень подрагивал от холода и всё ещё удерживал промокшую от крови тряпку на своём плече. — Не советую этого делать, - прозвучал второй женский голос, в этот раз прямо перед ним. Армандо поднял взгляд и увидел тёмноволосую молодую девушку в пиратском рваном камзоле и треуголкой на голове. Она направила дуло своего пистолета на Джека, когда как её напарница контролировала Салазара со спины. Он решил не спрашивать, кто они, что им нужно, предоставив слово девушкам. Просто разжал пальцы на рукояти своего оружия, отчего оно тихо упало на землю. — Не бойся, капитан Салазар, мы не собираемся тебя убивать, - хмыкнула девушка, что была в поле зрения испанца. — Наша задача помочь капитану Воробью, - сказала вторая. — Тебе повезло, - добавила первая. — Помочь? – переспросил Армандо, ни на секунду не поверив прозвучавшим словам. Ему всё ещё угрожали оружием, а на грани срыва от злости он этого жутко не любил. — Остров не любит гостей, тем более, если они воруют его сокровища, - ответила девушка, что стояла спереди Салазара. Она медленно протянула ногу к сабле испанца и откинула её в сторону, чтобы, не отводя дуло пистолета от Джека, поднять её и засунуть за пояс. — Сокровища? – тихим поникшим голосом переспросил парень. — Он тебе об этом не сказал? – довольно произнесла девушка, что стояла за их спинами. — Это не наше дело, - вмешалась первая, когда убрала пистолет за спину. — Наша задача помогать пиратам с прославленным именем, - добавила она и махнула рукой, давая знак своей напарнице, чтобы та убрала лезвие от горла испанца. — Я не пират, - огрызнулся Армандо, гневно поглядывая на девушку перед собой. Он всё ещё стоял на одном колене, придерживая ослабшего Джека. — Нам это известно, - хмыкнула вторая, что вышла из-за его спины. Теперь он мог рассмотреть её и заметить, что девушки были сёстрами, судя по всему близнецы. Их лица не имели отличий, почти, как и наряды, только у одной камзол чёрный и длиннее, а у второй – бледно-зелёный и рваный. — Наша задача защищать прославленных пиратов, но если на остров попадает сам Морской Мясник, то убивать его, было бы жаль, - с загадочной улыбкой на лице произнесла одна из сестёр, та, что в чёрном камзоле. — Верно, - хихикнула вторая, после чего сделала пригласительный жест рукой. — Идём с нами, иначе капитан Воробей не доберётся до “Распутной Девки”. Салазар не хотел следовать за теми, кто отобрал его оружие. К тому же он не знал, кто они такие и что им действительно нужно. Он слышал о том, что пираты со славой и громким именем могут чувствовать себя в безопасности на острове, но воспринимал данное условия лишь частью очередной сказки. Как оказалось, реальной сказки. В любом случае, доверять этим девушкам он не станет. Осторожность никогда не была лишней в его жизни, поэтому он решил, что будет идти в двух шагах позади. — Холодно, - сказал Воробей, когда Армандо вновь взял его на руки. — Терпи, - ответил тот. — Чёрствый сухарь, - буркнул парень, на что Салазар ответил: — Наглый мальчишка.***
Шагая следом за сёстрами, Армандо не забывал оглядываться, так как чувствовал себя не лучшим образом. Ему постоянно казалось, что за ними кто-то следит, сзади, сверху, со стороны и даже снизу. Звучало как бред, но каждый поворот за дом ощущался потенциальной угрозой. К тому же рассвета даже близко не наблюдалось, как и света от луны. Остров будто погрузился во мрак, откуда за гостями следили посторонние существа. До недавнего времени Салазар не верил в сказки и мистику, но оказавшись на острове, он изменил своё мнение. Сейчас у него не было времени разбираться с тем, что есть правда, а что – иллюзия. Он начал чувствовать слабость в коленях, будто находился на ногах на протяжении нескольких дней без перерыва. Хотя всего где-то чуть дольше дня и ночи. Что касается Джека, то он с каждым шагом Салазара чувствовал, как кровь покидает его тело и становится всё холоднее. Даже в таком состоянии он не мог не заметить тогда, во время схватки Салазара с шестёркой врагов, что испанец пару раз промазал. — Не умирай, - попросил он его. Салазар опустил свой хмурый взгляд на парня, тусклый взор которого был устремлён куда-то в грудь мужчины. — Единственный, кто здесь умирает, это ты, Воробей, - серьёзно, без утешительных ноток в голосе сказал испанец. — Капитан умирает последним, смекаешь? – хмыкнул парень. — Не всегда, - равнодушно ответил Армандо, проигнорировав весёлые нотки в голосе пирата. Ему было не до этого, он внимательно следил за шагающими впереди сестрами и не забывал прислушиваться к посторонним звукам, коих было немного. Одни завывающие вдали псы и порой свистящий подле ушей ветер. Ни звука моря, ни голосов людей, ни даже птиц слышно не было. — У нас сделка, - обижено напомнил ему Джек. — Условия которой я не выполню, если умру, смекаешь? Армандо быстро прокрутил смысл прозвучавших слов в своей голове и уголки его губ невольно приподнялись, когда как брови сошлись на переносице. — Смекаю, - угрюмо повторил он, подумав о том, что парень местами раздражает, но в тоже время начинает забавлять его. Каков наглец! — Вот и хорошо, - улыбнулся Джек, устало прикрыв глаза. В это время сестры впереди остановились, за ними притормозил и Салазар. — В чём дело? – спросил он, когда прошла минута в тишине и неподвижности. — Мы пришли, - ответила одна из девушек. Она обернулась к нему лицом, сделала шаг ближе, отчего Армандо ощутимо напрягся, приготовившись действовать в случае непредвиденной атаки. — Не сопротивляйся, это во благо, - добавила она, что ещё больше его насторожило. Со спины раздался шорох. Армандо резко обернулся, вместе с чем, в его шею прилетела какая-то иголка, которая принесла неприятное ощущение. Будто укус комара. Он выругался, сообразив, что конец иголки может быть пропитан ядом или какой-то дрянью, что подтвердилось, когда от шеи к рукам прошлась волна боли. Изо всех сил он пытался не терять контроль и не отпускать Джека, но парень буквально выскользнул из его опущенных рук. Перед глазами всё расплылось, а когда картина более-менее стала чёткой, он увидел, как Воробья уносит мутная высокая фигура. — Ублюдки! – выругался он, затем пошатнулся. Перед глазами снова помутнело. Непослушная рука не хотела выполнять приказы мозга, было очень сложно заставить её подняться к шее и вытащить чёртову иглу. Когда ему это удалось, он инстинктивно потянулся в сторону, куда унесли Джека, но не смог устоять на ногах и рухнул лицом вниз. Сознание оставалось при нём, хотя это удавалось ему с трудом, но он даже сумел приподняться на локтях. Взгляд устремился к ногам одной из девушек, что всё ещё стояли перед ним. — Какой сильный, - хмыкнула первая. — Сопротивляется. — Ты выживешь, капитан Салазар, но Воробья тебе не спасти, этим займёмся мы, - она достала из-за пояса саблю испанца и кинула её тому перед лицом. — Возвращайся на корабль, он вон там, - она отошла в сторону, чтобы открыть обзор на берег, где находился причал. Если бы Салазар мог нормально видеть, он бы рассмотрел стоящий там корабль Воробья, но всё что сейчас было в досягаемости его зрения, это ноги девушек, которые вскоре скрылись из виду. — Дьявол! – прохрипел он, пытаясь оттолкнуть руками от земли, но тело его не слушалось. Ноги в упор отказывались сгибаться, а руки – содействовать в подъеме. Песок перед глазами то расплывался в грязное мутное пятно, то принимал чёткое очертание. Что бы это ни было, яд быстро распространялся по всему телу, и сопротивляться его действию было болезненно. Пальцы ног хватала судорога, а руки временами вовсе отказывались двигаться, отчего он не раз опускался лицом в песок. Затем снова пытался подняться, хрипел, ругался и вновь оказывался на земле. Так продолжалось минут десять, пока он медленно, с трудом и болью не дополз до стены ближайшего дома. Сабля осталась лежать посреди дороги, но до неё ему сейчас не было никакого дела. Он пробовал справиться с одной из рук, чтобы схватиться за выступ на стене и поднять себя на ноги. Пальцы соскальзывали, расслаблялись, но он продолжал попытки. Не потому что хотел скорее добраться до Воробья, хотя это тоже играло роль, его больше раздражал тот факт, что остров продолжал с ним играть. Что его посмели обдурить, что-либо забрать, пусть даже это был пират. Ладно, уже не просто пират. Пират, с которым у него сделка и который с этих пор не посмеет умереть, пока Салазар этого не захочет. С подобными мыслями он вновь приложил усилия на подъём, от горла до ног прошлась волна боли, что пыталась сдержать его порыв вернуться контроль над телом. Сделать желаемое пока не удавалось, но он сумел зацепиться пальцами за выступ. Крепко. Затем прорычал что-то невнятное, для поднятия силы воли, в результате чего сумел встать на колени. Тяжело дыша, он обернулся, высматривая среди мрака ночи тени, из которых за ним велась слежка. Он чувствовал чужое присутствие до сих пор, как и взгляды, следящие за ним с самого начала пути. Почти слышал смех или же отголоски яда в его крови. — Молчать! – проорал он, наплевав на то, что лишний шум может привлечь новых врагов. Враги и так были рядом, те, что продолжали следить за ним и насмехаться. Армандо не любил, когда над ним смеются, поэтому был готов бросить вызов любому, кто посмеет на него напасть.***
Открыв глаза, Гектор первым делом приподнялся на локтях и выплюнул песок, что был во рту. Видимо, наелся грязи, когда упал. Слабости в теле не было, лишь лёгкое временное расслабление от продолжительного сна. Поднявшись на ноги, он протёр глаза рукавом, пытаясь настроить чёткость видимой картины перед собой, но были детали, которые местами размывались. В памяти крутилось воспоминание того, как он преследовал Джека, пока не попался в ловушку. От последней мысли Гектор резко обернулся, высматривая по сторонам посторонние фигуры, однако в тёмном, сыром тупике он находился один. Была лестница, что вела к закрытой деревянной двери одного из домов. Вначале у него появилась мысль подняться туда, потому что если он преследовал Джека, то капитан мог скрыться там. Вот только слабый, отдалённый голос парня противоречил его мыслям. Обернувшись на звук, Гектор уставился на проём, что вёл к центральной улице. — Джек? – окликнул он, шагнув в направлении голоса. В этот момент его наклонило в сторону, перед глазами помутнело. Теперь картина сильно расплывалась, в частности всё, что находится в дали. Он плохо видел, но слышал достаточно хорошо. — Гектор? Я здесь! Он сделал ещё пару шагов, придерживаясь за стены, а когда выглянул из-за угла дома, то ничего кроме темноты и размытости изображения не увидел. Запах стоял жуткий, будто кто-то недавно испражнился прямо на том месте, где он стоял. Гектор опустил взгляд вниз, заодно проверяя, насколько далеко он может видеть. Чётко рассмотреть смог только свои колени, дальше картина принимала смутные очертания. Пришлось пару раз тряхнуть головой, в надежде избавиться от этого временного сбоя в своём организме. Вот только лучше не стало. — Гектор! Помоги! Гектор резко поднял голову, ища взглядом дорогу. — Джек, ты где? – прикрикнул он в ответ. Взгляд прошёлся по размытой улице, домам и тёмным силуэтам, ни один из которых не был похож на Джека. Оторвавшись от стены, он вновь пошатнулся, расставил ноги шире, чтобы принять устойчивое положение, а затем потянулся к рукояти своей сабли. Отлично, она всё ещё была при нём. Кто бы и что не угрожали Джеку, он готов был помочь своему капитану даже ценой своей жизни. Хотя с последним заявлением он, конечно, перегнул палку, отчего даже мысленно посмеялся. Ценой своей жизни? Что ж, посмотрим, так ли это на самом деле. Гектор не любил рисковать жизнью без дела. Оставалось только узнать, насколько ценен для него капитан. — Я здесь! Гектор, мне нужна помощь! В этот раз он шагнул вперед, отпустив рукоять сабли. Вытащит из ножен её позже, пока обе руки необходимы были для поддержания равновесия. Вначале медленно, затем всё быстрее, Гектор спешил по направлению к голосу Джека. За первым поворотом кто-то подставил ему подножку, после чего он снова наелся песка. — Кто здесь? – вопрос прозвучал в тиши переулка и отбился эхом от стен. Гектор чувствовал чужое присутствие за своей спиной, пока пытался оттолкнуть от земли, что упорно тянула его обратно. Одна рука схватилась за рукоять сабли, вторая опёрлась о землю, затем он резко вытащил лезвие из ножен и махнул им за спину. Разрезал только воздух, так как тот, кто находился сзади уже стоял спереди. — Ты опоздал, Джек мёртв, - сказал хриплый низкий голос. Гектор махнул лезвием в сторону незнакомца, но тот будто испарился, когда остриё прошло сквозь него. — Джек мёртв, - повторил тот самый голос, но уже откуда-то со стороны. Голова Гектора повернулась на звук, а свободная рука оттолкнулась от земли, чтобы поднять тяжёлое тело на ноги. Он всё ещё шатался, но был готов сразиться с незнакомцем, если тот знал что-то о Джеке. Вот только очередной выпад в сторону тёмного силуэта оказался безуспешным. Стоять было сложно, равновесие терялось от размытости изображения перед глазами. Он даже не мог рассмотреть лица своего соперника, ориентировался на звук. — Джек умер, - прозвучал противный голос, а за тем – смех. Гектор в очередной раз промахнулся, отчего на лице появилась разъяренная гримаса. В такой ответственный момент тело подводило его, очень не вовремя. Впрочем, он подозревал, что кто-то ему что-то вколол, тогда, когда он был без сознания. Теперь оставалось только надеяться на другие чувства, иначе с острова ему не выбраться. Хотя в любом случае без Джека он не собирался никуда уходить. — Врёшь! – воскликнул он перед тем, как наброситься на размытую тень перед собой. Снова раздался смех, а незнакомец попросту растворился, подобно призраку. — Хочешь убедиться сам, следуй за мной, - сказал мерзкий голос, за которым Гектор двинулся без раздумий. Эта тень знала, кто такой Джек, что уже подсказывало ему не упускать её из виду. Кто бы или что бы это ни было, он не потеряет свою единственную зацепку. — Проклятый остров, - выругался он, когда соприкоснулся лбом со стеной дома. Это был угол. Нужно было ступить на пару сантиметров правее. Опёршись ладонями о деревянную поверхность, он удержал равновесие, затем выглянул из-за угла, прищурился и вновь поймал взглядом загадочную тень. Нет уж, он не даст ей уйти. Пусть зрение не давало ему нормально ориентироваться в тёмных переулках, при нём всё ещё была сабля, а также цель, за которой он следовал, спотыкаясь о препятствия на своём пути: то камень, то спящий посреди дороги бродяга, то пёс, который вцепился своими острыми зубами в его сапог. — Поганая псина! – возмутился Гектор, пытаясь отбросить животное в сторону. Челюсть у пса была подобно крокодильей, с острыми зубами и крепким захватом. Пришлось его зарезать, чтобы тот не задел клыками кожу, а то сапог был почти разорван. Как только пёс с последним рыком упал на бок, Гектор тряхнул ногой, избавляясь от вязкой слюны. Затем покривил лицом, ведь его любимые сапоги теперь безвозвратно испорчены. Оставалось надеяться, что всё это чёртово приключение того стоило. Хотя сам Гектор ничего помимо испорченного зрения и рваного сапога пока не заполучил. Вернув взгляд в сторону преследуемой тени, он успел увидеть её до того, как она скрылась за очередным поворотом. Покривив носом от неприятного запаха, что разносился по всему городу, он поспешил следом. К его удивлению, как только он завернул за угол, силуэт оказался прямо перед ним. Незнакомец был чуть выше ростом, чем ему казалось издали, но теперь он хотя бы мог прикоснуться к нему. Значит это не иллюзия и не игры его разума, а настоящий человек. Он даже смог задеть его кончиком лезвия при взмахе, но тот вовремя отскочил назад. До кожи не достал, а вот ткань камзола на груди разрезать сумел. — Говори, где Джек! - воскликнул Гектор перед тем, как сделать ещё один выпад в сторону противника. Тот неуклюже отступил назад и пошатнулся. Гектор сумел только рассмотреть то, как мужчина опёрся рукой о стену слева от себя, что натолкнуло его на мысль, что он сумел того ранить. Если бы ещё зрение не подводило, то он бы запросто уложил ублюдка на лопатки и пригрозил расправой. Однако на его слова был ответом смех, отчего Гектор раздражённо скривился и попытался напасть ещё раз.***
Салазар вовремя пригнулся, ноги едва слушались, руки всё ещё были слабы. Удержаться за стену во второй раз ему не удалось, ступив пяткой в небольшую яму, он полетел на спину, при этом пытаясь разобрать силуэт напавшего на него человека. Голос показался ему знаком с первого раза, а когда тот навис над ним и прислонил кончик лезвия к горлу, Салазар узнал первого помощника Воробья. — Какого чёрта ты делаешь? – спросил он, приподнявшись на локтях, отчего лезвие немного задело его кожу на шее. — Посмотрим, кто будет смеяться, когда я отрежу тебе руку, - сказал тот с раздражением в голосе. Салазар вначале не понял, что к чему, но когда Гектор замахнулся для новой атаки, разбираться времени не было. Он перевернулся на бок, когда как лезвие прошло в сантиметре от его локтя, затем ударил подошвой сапога по ноге мужчины и свалил того на землю, при этом успев увернуться от ещё одной атаки. — Ублюдок! – проворчал Гектор. — Мы на одной стороне, забыл? – неохотно проговорил Салазар, не желая мириться с тем фактом, что он, как бы это смешно не звучало, сейчас заодно с чёртовым пиратом. Вот только Гектор не отреагировал на его слова, будто не слышал их вовсе. Салазар вовремя поставил блок, перехватив чужое запястье до того, как рукоять сабли коснулась его лица. Гектор проворчал что-то невнятное, попытался освободиться от захвата, но в итоге заехал локтем по рёбрам испанца. Раздался болезненный хрип. Салазар плохо контролировал своё тело, но соображал здраво, в отличие от рехнувшегося старпома Воробья. Пришлось поднять чужое запястье вверх, над их головами, чтобы заблокировать очередной удар локтем. Почти сработало, но из-за малоподвижности рук, Гектору удалось пробить его защиту. В итоге он остался лежать на земле, а пират ловко вскочил на ноги. В любой другой ситуации его грудь уже бы была проткнута остриём сабли, но к очередному везению, Гектор промазал. Тогда-то Салазар понял, что состояние пирата может быть не лучше его собственного, по крайней мере, в плане зрения. Его сабля валялась посреди дороги, он метнул взгляд в её сторону, быстро просчитав свои шансы достать оружие. Пришлось поступить так, как поступил бы любой пират, и попросту бросить в Гектора камнем, что вовремя попался под руку. Разумеется, тот не сумел предугадать этой атаки или увернуться, что дало Салазару время откатиться в сторону, приподняться на руках и почти что допрыгнуть до сабли, тем самым не дав Гектору достать до него остриём лезвия. Как только рукоятка оказалась в его ладони, он тотчас же закрылся от очередной атаки. Доказывать что либо пирату желания не было. Как и приводить того в чувства словами, догадавшись, что остров играет со всеми своими гостями. Убедительней всего будет применить силу, которой, к сожалению, у Салазара осталось мало. Яд всё ещё находился в его организме и причинял вред, замедляя движения, принося боль и малоподвижность рук. Соответственно, у него не получалось нанести ответную атаку. Он едва успевал закрываться от плохо видимого в ночной тени лезвия. У него не было на это времени, свихнувшийся идиот задерживал его вместо того, чтобы объединиться. Он, конечно, не горел желанием этого делать, но здравый рассудок подсказывал, что так шансов больше. — Идиот! Остров играет с твоим рассудком! Очнись! – воскликнул он, не успевая отбивать град ударов. Пару раз лезвие чиркнуло по его предплечьям, отчего руки ещё больше онемели. Чёртов яд. Проклятый остров! Гектор на мгновение затормозил, будто до его ушей донеслась часть смысла проговорённой фразы. Это дало Салазару лазейку для внезапной мощной атаки. Он парировал последний удар соперника, находясь всё ещё на земле, затем повторил манёвр с ногами, опрокинув мужчину на бок. Гектор поспешил атаковать его первым уже в лежачем положении, но Салазару удалось прижать чужое лезвие к земле своим. Решающий удар был за испанцем. Подошвой сапога он зарядил пирату по подбородку, отчего тот ударился затылком о землю и выплюнул не маленький сгусток крови. — Игра окончена! – разгневанно заключил Салазар, откинув чужое оружие в сторону. Он кое-как успел подняться на колени, чтобы прижать ладонь к горлу пирата, а другой прислонил лезвие к заросшему рыжими волосами подбородку. — Я Армандо Салазар! Прозрел уже или повторить? – в подтверждение своей угрозы, он сильнее сжал пальцы на сонной артерии. В распахнутых глазах Гектора читалась боль от нехватки воздуха, но в тоже время там начинало проявляться осознание происходящего. — Ты? – сиплым от удушья голосом переспросил он, а затем перехватил чужое запястье пальцами, чтобы не дать себе задохнуться. — Очнулся? – гневно спросил Салазар. В его глазах полыхала ярость, он всё ещё помнил о том, что у него отобрали Джека обманом и силой. Жажда мести горела в его груди как никогда ярко. — Да, - прохрипел Гектор, нехотя признавая своё поражение и осознание того, что был обманут собственным зрением. Салазар промолчал, но отпустил горло пирата, за что сразу же получился локтем сначала по ребрам, а затем по виску. Упав на землю лицом вниз, он до скрежета стиснул зубы, мысленно проклиная всех пиратов в мире. — Это за то, что едва не задушил меня, - всё тем же сиплым голосом проговорил Гектор. Пират схватился за свою шею и принял сидячее положение, жадно хватая ртом воздух. В то время как испанец слева от него на дрожащих руках приподнялся, чтобы откашляться. — Пираты, - гневно выплюнул Салазар, на что Гектор только самодовольно хмыкнул и повернул голову в сторону, чтобы внимательней рассмотреть состояние своего вынужденного напарника. — Смотрю, великий Морской Мясник снова не при лучшем здравии, - позлорадствовал он, не сумев отказаться от подобной возможности. — Задушить одного пирата сил хватит, - парировал ему тот, всё ещё пытаясь подняться на ноги с трясущимися руками. Выходило у него плохо. Зрение Гектора немного улучшилось, картина вдали по-прежнему была размытой, но определить то, что состояние испанца хуже его труда не составило. Удивлял тот факт, что чёртов убийца пиратов сумел одолеть его даже в таком состоянии. Хотя не стоило забывать, что сам Гектор тоже пострадал от воздействия какого-то препарата. — Что случилось? – спросил он, когда наконец-то отдышался вдоволь. — Яд, - в привычной тому озлобленной манере ответил Салазар. — Смертельный? – спросил Гектор, быстро сообразив, что терять из строя такого бойца как Салазар сейчас невыгодно. У них вроде как одна цель и Джек в ней играет важную роль. Испанец должен быть заинтересован поиском Воробья. — Не уверен, - ответил Армандо, вспоминая слова одной из сестёр. Верить им он не собирался, но поскольку он всё ещё жив, можно было предположить, что яд действительно лишь усугубил его реакцию и подвижность тела. — Ты видел Джека? – вновь спросил Гектор. — Да, - слишком просто ответил Салазар. Видимо они оба понимали, что находятся в одинаковом положении. — Где он? - Гектор потянулся за своей саблей, чтобы запрятать её в ножны. — Без понятия, - проговорил Салазар, всё ещё пытаясь встать на ноги. Во время схватки двигаться было проще, а теперь яд снова ограничивал его движения, вызывая онемение конечностей и расплывчивость перед глазами. — Кто-то забрал его у меня, и я намерен исправить это, - добавил он, всё ещё испытывая ярость от мысли об этом. Гектор поднялся на ноги и удивлённо опустил взгляд на испанца, почувствовав толику ревности, когда понял смысл сказанного. Возможно, он неправильно понял, но звучало так, будто Салазар воспринимал Джека своей собственностью. Хотя, скорее всего это просто мозг Гектора не мог смириться с тем, что парень в последнее время уделял много времени этому психопату. — В любом случае, мы оба не в лучшей форме, - хмыкнул Гектор, наблюдая за тем, как испанец с трудом поднимается на ноги. Он прошёлся к месту, где лежала сабля, поднял её и протянул Салазару в знак их очередного вынужденного сотрудничества. — Придётся действовать заодно и поверь, я тоже не в восторге от данной перспективы. Салазар поднял на него свой холодный, пронзающий насквозь смертоносный взгляд, молча, забрал свою саблю и медленно выпрямил плечи. Далее должен был прозвучать вопрос, каков будет их первый шаг, но ответ пришёл быстрее слов. Зрение подводило обоих, поэтому они поздно заметили опасность, когда враг уже был достаточно близко для нанесения удара. Тёмная фигура, до этого скрывающаяся во тьме ночи, занесла саблю над головой Салазара. Гектор находился напротив него, отчего успел заметить врага до того, как тот нанёс вред испанцу. — Сзади! – выкрикнул он, резко оттолкнув временного напарника в сторону, а сам скрестил сабли с противником. Салазар с трудом сумел устоять на ногах, чувствуя дрожь в коленях. Руки тоже не хотели слушаться, но злость в груди заставляла его бороться с ядом. Через силу и боль, он вновь вытащил саблю из ножен, немного ссутулился, а затем отразил атаку второго противника. За ним были и третий, четвертый, шестой. Гектор плохо видел, но орудовал саблей ловко, умело для своего состояния, а вот Салазару было сложнее. Крепко стиснув зубы, до скрежета, испанец отбивал удары в самые последние моменты, когда лезвие уже находилось вблизи его лица или груди. От злости на собственную слабость, он издавал что-то вроде гневного рыка, когда прикладывал титанические усилия, что приносили ему боль. В его характере имелась черта чрезмерного упорства, что не давала ему сдаться, когда душа жаждала мести. Озверев подобно дикому зверю, он разрезал наступающих из темноты врагов почти с восторгом на лице. Не обращая внимания на мелкие порезы, когда порой пропускал удары. В один момент он столкнулся спиной с Гектором, так как врагов стало слишком много. — Признаю, ты заслужил своё звание, - хмыкнул Гектор, удивляясь упорству испанца. Это даже пугало, то с каким гневом Салазар разрезал глотки и пробивал грудные клетки врагов. Да уж, хорошо, что они были на одной стороне, впервые Гектор должен был это признать. Испанский ублюдок сражался в половину своих сил, а земля уже была покрыта рекой крови, в то время как Гектор разобрался только с тремя из десяти нападавших. Тени выглядели однообразно, в рваной одежде с бледными лицами и тупыми саблями наперевес. Вроде бы не так опасно, но когда с каждым поверженным врагом их становилось всё больше, Гектор начал подозревать, что кто-то или что-то не желает отпускать своих гостей живыми. — Рано радуешься, пират, - проговорил Салазар, с ярким пламенем в глазах отражая атаки со своей стороны. — В конечном итоге я убью и тебя, это лишь вопрос времени, - он сказал это потому, что его раздражал факт безысходности о вынужденном принятии помощи от мерзкого пирата. С него хватило и тех восстановительных недель после плена. — Взаимно, - ответил Гектор, скривив лицо в не менее раздражительной гримасе.***
— Очнулся? – прозвучал голос над его головой, стоило ему только открыть глаза. Джек плохо соображал в первые минуты после пробуждения, поэтому не сразу понял, где находится и кому принадлежит голос. Повернув голову на звук, он прищурился, пытаясь настроить резкость картины перед собой, после чего смог рассмотреть очертание сидящего подле его кровати человека. — Я же сказал тебе, не соваться на остров, идиот! – грозно проговорил Тиг, когда увидел во взгляде сына ясный взор. Он сидел на стуле, широко расставив ноги и облокотившись на спинку стула. Его руки были скрещены на груди, а лицо, со свежим порезом тянувшимся от лба до губ, выражало гнев. — Будто меня это когда-либо останавливало, - буркнул Джек, прикусив нижнюю губу от страха и обиды перед отцом. За что получил пощёчину, неприятно жгучую и отдающую волной боли в плечо. Теперь-то он вспомнил, что ранен, причём дважды, а последнее воспоминание было размытым и невнятным. — Как я здесь оказался? Где мы? – вдруг спросил он, вертя головой из стороны в сторону. Вначале было тревожно, он не сразу узнал капитанскую каюту «Туманной Леди». — Ты не так безнадёжен, как я думал, Джеки, - хмыкнул Тиг. В его взгляде проскользнул намёк на гордость. — Остров признал тебя и не дал умереть, - загадочно произнёс он, сверля сына задумчивым взглядом. Вдаваться в подробности у него не было желания, так как главная причина недовольства своим сыном была в другом. — Приму это за компл… — Молчать! – рявкнул Тиг, вдруг резко сменивший тон. — Для следующего шага к цели нужны обе части свитка, - сказал он, достав из-за пазухи свёрнутый обвязанный красной лентой пергамент, чтобы показать сыну. Парень, естественно машинально потянулся к нему своей ослабленной рукой, но мужчина ударил по ней тем самым свитком. — Ты можешь изъяснять понятнее и не затягивать? - буркнул Джек, опустив руку обратно на постель. Двигаться пока не хотелось, он ощущал себя в безопасности, не считая страха от гнева отца. — Одно из условий поиска острова Смерти: один ключ у одного, второй – у другого, - пояснил Тиг своим самым спокойным, но в тоже время пугающе тихим голосом. — Один свиток у меня, а второй у моего врага. Дошло? Джек нахмурился, переваривая услышанное, а также вспоминая то, что рассказывал ему отец перед тем, как они прибыли на остров Беллами-Кей. Речь шла о том, кто был с ним в минуты его последних воспоминаний. — Где Салазар? – спросил он, не сумев проконтролировать своё внезапное волнение. Тиг это заметил и нахмурил брови, отчего парень отвёл взгляд в сторону и мысленно чертыхнулся. — Он ещё не вернулся, - строго ответил отец. — Остров всеми силами будет пытаться остановить того, кто ворует его сокровища, - он задумчиво приподнял перед собой свиток, давая Джеку понять, что причина большинства их проблем была в этой штуковине. А после добавил: — Такой же я отдал Салазару перед тем, как наши пути разошлись. По отдельности у нас было больше шансов вернуться на корабль живыми и с трофеем в руках. Не без трудностей, естественно, - он указал на свой новоприобретённый шрам на лице. — Салазар бы давно справился с этой задачей, не появись на его пути ты. Джек снова ощутил осуждающий взгляд на себе. Не хватало ему собственного чувства вины, так ещё это. Он раздражённо скривился, а затем спросил: — Откуда тебе известно? Как я вообще попал сюда? - он вспомнил те моменты, когда испанец защищал его и нёс на руках. На душе немного потеплело. — Тебе повезло, Джеки, что я твой отец. Как всегда, - Тиг запрятал свиток обратно за пазуху и поднялся со стула, намереваясь уходить, чтобы оставить сына думать над своими поступками самому. Напоследок он добавил: — Без Салазара нам не видать острова Смерти. Джек скривился, без звука передразнил отца и поморщился, когда тот вышел за порог, закрыв за собой дверь. Долго одному оставаться ему не пришлось, почти сразу за Тигом в каюту вошёл его старпом, вальяжной походкой добрался до стола и сел на стул, скрестив руки на груди. Джек опустил на него свой обиженный взгляд и спросил: — Отец прислал? — Разумеется, - с лёгкой улыбкой на лице ответил тот. — Чтобы я не сбежал, - заключил в голос Джек, на что чернокожий пират согласно кивнул. Такое уже не раз бывало в детстве, когда отец оставлял ему в няньки Гэри. Да, этого здоровяка, который вечно ходит за своим капитаном и служит его правой рукой, а также охранником зовут Гэри. Джеку удавалось ни раз сбегать от этого громилы в детстве, но в своём нынешнем состоянии он вряд ли сумеет повторить подобное в ближайшее время. Перебинтованная нога приносила неприятные ощущения при движении – пустяки по сравнению с тем, какой дискомфорт доставляло плечо. Он опустил взгляд вниз, осторожно, не без боли, отодрал прилипшую к ране тряпку и обнаружил среди засохшей крови швы. — Я хочу пить, - сказал Джек, когда поднял взгляд обратно на Гэри. — Возле кровати стоит кружка, - ответил тот. Джек мысленно ругнулся, быстро перебрав в голове другие варианты побега. — И есть, - добавил он почти сразу. — Там же на тарелке лежит хлеб, - хмыкнул мужчина, указав на пол у изголовья кровати, на которой лежал Джек. — В туалет хочу, - буркнул парень. — Чуть ниже стоит ведро, - прозвучал ответ. Джек возмущённо нахмурился, надув губы. — Кажется, у меня кровотечение началось, позови врача, - наигранно протянул он, схватившись за плечо. У него хватило смелости нажать на рану, чтобы дать крови выступить через ткань. С учётом, что он лежал голый по пояс, этого было достаточно, чтобы Гэри увидел насколько ему плохо. Однако мужчина не спеша поднялся со стула, сделал пару шагов по направлению к кровати, чтобы нависнуть над парнем. Он осторожно убрал окровавленную тряпку с плеча Джека, который усердно изображал, как ему плохо, отбросил её на пол и достал из-за пояса ещё один кусок тряпки, не намного чище предыдущей. — Держи, не умрёшь, - он бросил её парню на груди и вернулся обратно на стул. Джек только брезгливо скривился, вынужденный терпеть боль, которую сам себе причинил этой вновь провалившейся попыткой.***
Салазар отбил атаку врага слева, затем уклонился от тени справа, пригнулся и упал на колени. Ноги держали с трудом, но он не обращал на это внимание. Чужая кровь заливала глаза, волосы слиплись, а рукоять порой выскальзывала из ладони. Его взгляд метнулся в сторону пирата, который вновь закрыл его от смертельного удара со спины. Гектор самодовольно хмыкнул, покривив краем губ, затем развернулся на пятке рваного сапога, ударил рукоятью сабли подлезшего под руку ублюдка, параллельно перехватив испанца под локоть, чтобы помочь подняться на ноги. С начала этого нескончаемого боя прошло минут тридцать, оба выдохлись и Гектор как никогда хорошо понимал, что друг без друга ни одному из них не выжить. Вернее даже будет сказать ему без испанца не выжить. Салазар плевал на помощь со стороны пирата и попросту рубил всех, кто попадался под руку. Да, дважды он прикрыл Гектору спину, но это было скорее отплата за спасение его собственной жизни до этого. Одёрнув свою руку от пирата, Армандо схватил одного ублюдков за шею и с гневным рыком поднял над головой, при этом сумел проткнуть лезвием грудь второго врага, что напал со стороны. В этот момент все их противник вдруг замерли, кроме того, что висел над землёй с ладонью Салазара на шее. Его ноги дёргались, а изо рта выходили хрипы. Гектор удивлённо моргнул, пытаясь понять, не мерещится ли ему это. Быть может, зрение продолжало его подводить. Враги больше не пытались их ранить, напротив, стали медленно отходить назад. — Что происходит? – спросил Гектор. Салазар промолчал, всё ещё удерживая одного из ублюдков на весу, дёрганья того постепенно замедлялись. Взгляд испанца был направлен в пустые глаза своей жертвы, он пытался понять, что или кого держит за шею. На его лице растянулась довольная ухмылка, когда как разум совершенно забыл про боль и увечья от яда. — Армандо Салазар, - окликнул его уже знакомый женский голос. Это была одна из сестёр. Он в гневе повернул в их сторону голову и разжал пальцы на шее уже мёртвого врага. Тело с глухим стуком упало на другие трупы. Не дождавшись, когда девушка заговорит снова, он переступил через два тела под ногами, ускорил шаг и приготовился атаковать нового врага. В это время все оставшиеся в живых ублюдки скрылись в тени окружающих их домов. — Погоди! – воскликнул Гектор, не успев разобраться в происходящем. Судя по всему, эти две девушки хотели им что-то сказать, быть может, даже знали, где Джек, а испанская задница, не подумав, набросился на них. Гектор попытался его остановить, решив, что тот свихнулся, но ему в шею прилетела игла. Он сразу же выдернул её из кожи, посмотрел на окровавленный кончик и быстро понял, что там яд. К тому же скоро действующий, с первых секунд он ощутил частичное онемение конечностей. — Чёрт, - протянул Гектор, когда сделал шаг вперёд и немного ссутулился, чувствуя, как яд распространяется по телу. — Ты силён, - сказала одна из сестёр, когда увернулась от атаки Салазара. — До сих пор можешь двигаться. Гектор оставался на месте, постепенно ослабевая и щуря глаза в попытках вернуть резкость вновь размывшейся картине перед глазами. Слух оставался прежним, поэтому он мог разобрать всё, что говорила девушка. Салазар же повторил свою попытку обезоружить одну из сестёр, но та сумела отразить его атаку. Третьей попытки ему не предоставили. В шею снова воткнулась игла, от чего он в этот раз закричал, не желая мириться с проигрышем. В его организме уже был яд, что затормаживал реакцию и вызывал онемение конечностей, а теперь в груди появилась дикая боль, которая не давала ему даже поднять рук. Но и в таком положении, он не перестал сопротивляться, мысленно проклиная своих врагов. У него была цель, он хотел победить. Обязан был победить. Ни один пират не был ему ровней, тем более какие-то там девчонки. С такими мыслями ему удалось сделать ещё пару шагов в направлении ближайшей из сестёр. Гектору оставалось только удивляться устойчивости испанца, не соизволившего даже вытянуть иглу из шеи. Это был не человек, а смертельное оружие. Салазар продолжал двигаться, пока пальцы рук не перестали его слушаться окончательно. Даже тогда, когда он выронил саблю из ладони, ему хватило сил сжать кулак и занести над головой для удара. Однако яд взял верх над его телом и мужчина попросту не выдержал боли, упав на колени прямо перед своим врагом. Гектор в это время уже свалился лицом вниз, снова погрузившись в царство Морфея. — Ты доказал, что достоин своей судьбы, Армандо, - проговорила девушка. На её лице растянулась милая улыбка, а нежная ладонь коснулась щеки мужчины. — Смерть ждёт тебя не здесь. У него больше не было сил сопротивляться. Тело окончательно сдалось яду, которого в его организме было в переизбытке. Миссия провалена, он не вернулся на корабль со свитком, да ещё и потерял Воробья. Очередной провал за последние пару месяцев. Всё из-за чёртовых пиратов, как он же ненавидел их и свою судьбу, связывающую его с этими отродьями морей. Последние усилия он потратил на то, чтобы простоять на коленях ещё минуту, пытаясь заглянуть девушке в глаза. Кто она такая? Чего он достоин? Где Джек? С этими мыслями его разум отключился окончательно, а тело мешком свалилось набок.