Часть № 19
4 июля 2013 г., 21:59
Мерлин открыл глаза, и понял, что все еще спит и видит сон. Потому что рядом с его кроватью стоял Артур Пендрагон старший, одетый в простую рубаху и штаны и недовольно хмурился. Его руки были сложены на груди и он выжидательно смотрел на мага.
- Мерлин! – он воскликнул в нетерпении, увидев, что друг открыл глаза. – Сколько я тебя ждать должен! Тебя даже во сне не добудиться. Давай, пошевеливайся.
- Что? – Маг сел в постели и потер глаза. – Артур, что ты тут делаешь?
- Пойдем, быстрее! - в голосе его короля было столько нетерпения, что маг повиновался и вскочил с кровати. Артур схватил его за руку и потащил прочь из комнаты. Они крались по коридорам, никем не замеченные, в сторону покоев младшего Пендрагона.
- Артур, зачем мы крадемся, это ведь сон!
- Так интересней! Не ной.
Мерлин терпеливо вздохнул и улыбнулся. Они достигли покоев наследника и тихо вошли внутрь. Мальчик спал, его темные волосы разметались по подушке, во сне он забавно сопел, приоткрыв рот, и сжимал в руках какую-то игрушку. Артур подошел к постели сына и сел на ее край. Он долго смотрел на него с легкой грустной улыбкой. А затем повернулся к Мерлину, который замер за его спиной в изножии кровати.
- Ты ведь позаботишься о нем, Мерлин? – в глазах короля была лишь просьба. Но Мерлин вздрогнул. Как он мог обещать такое? Он не способен уберечь любимых. – Мерлин, - король встал и подошел ближе, зная причину сомнений. – Я не прошу у тебя чуда. Я просто прошу быть рядом и присмотреть за ним. Будь ему другом и наставником. Помоги ему, как помог когда-то мне стать лучшим, сильным, справедливым. И еще… когда он подрастет, расскажи обо мне…
- Да, Артур, - Мерлин поднял взгляд на короля и в глазах обоих блеснули слезы. Он не мог отказать, он бы сделал все это, даже не попроси его Артур об этом. – Я буду рядом, и сделаю для него все, что смогу.
- Спасибо, - Артур поднял руку и сжал плечо мага. А чуть погодя добавил. – Мне очень жаль того мальчика, Джейкоба. Ты ведь справишься с этим? – король обеспокоенно заглядывал в глаза своего мага.
- Думаю, да. У меня есть выбор? – маг горько усмехнулся. – Я только никогда не пойму, за что.
- Просто, он выполнил свое предназначение. Его роль сыграна, и пришло его время уходить, он и так получил три лишних года жизни. Это была его судьба. Ты ведь понимаешь?
- Я знаю. Знаю. Я думал об этом. Я смог его спасти три года назад, чтобы он указал мне путь. Без Джейкоба я бы никогда не добрался до Камелота, никогда бы не понял, что мое место здесь. Он научил меня, как снова дышать, и верить, и надеяться. Но это все равно так не честно! Никогда не смирюсь…
- Я знаю, Мерлин. – Король притянул мага в объятия, и успокаивающе погладил по подрагивающей спине. - Ты не виноват, ты ведь знаешь это. Позволь людям помочь тебе.
Мальчик завозился в постели, и король и его маг синхронно повернули головы. Они стояли так какое то время, плечо к плечу и наблюдали за сном ребенка. Какая судьба его ждет? Никто не знал, но Мерлин будет рядом, и этого было достаточно обоим.
- Ты ведь больше не придешь?
- Если буду нужен тебе, то приду, – уверенно пообещал король. Он снова обнял его, теперь прощаясь. - Тебе пора идти.
- Не хочу.
- Мерлин, - недовольство в голосе короля было притворным, но Мерлин все равно улыбнулся.
Он выскользнул из объятий и пошел к двери. Перед выходом он обернулся, но в комнате короля уже не было.
****
Мерлин проснулся и уставился на темно-зеленый балдахин. Вчера он и не обратил внимание, что в его комнате почему-то преобладали зеленые тона. Сейчас же, повернув голову к окну, он обнаружил светло-зеленые тяжелые занавески, у окна стоял широкий стол, дальше шкаф для одежды из темного дерева, той же породы, что и стол, и его кровать. Он приподнялся на локтях, чтобы рассмотреть другую часть комнаты, как понял, что на кровати он не один. Свернувшись в калачик, на его кровати спал Артур. Мерлин удивленно смотрел на эту картину, не зная как быть, но тут ребенок заворочался и открыл глаза. Сон мгновенно исчез из его глаз и мальчишка сел на постели радостно улыбаясь.
- Ты проснулся! Я так долго ждал, что сам уснул. Мама сказала не будить, но обещала, что когда ты проснешься, она меня с тобой познакомит. Потому что ты и есть тот самый Мерлин, который маг. Ты ведь маг? – мальчик внезапно прервал свою тираду, и Мерлин понял, что это был вопрос. Он кивнул, ошарашенный и сбитый с толку таким пробуждением. – Здорово! А покажи магию? А ты можешь, как те волшебники на площади цветы выращивать? А как Изгирд можешь вещи в воздух поднимать?
- Наверное, могу, - неуверенно протянул Мерлин.
- А покажи! Покажи, покажи, покажи, - мальчик запрыгал по кровати в нетерпении и принялся теребить мага за рукав рубашки.
В дверь неожиданно постучали, и Артур мгновенно притих и уселся на постели, прикрываясь одеялом. В дверь заглянула незнакомая девушка, гувернантка Артура. Она обеспокоенно осмотрелась и, увидев владельца комнаты в постели, смутилась.
- Прошу прощения, господин Мерлин. Не хотела вас тревожить, но я ищу Артура.
- Он здесь, - Мерлин кивнул, на притаившегося под одеялом наследника. Девушка мгновенно вспыхнула.
- О, мне так жаль! Он совершенный непоседа. Простите, что он разбудил вас!
- Все нормально, - Мерлин усмехнулся. Артур тем временем вынырнул из своего убежища, обиженно нахмурился и сложил руки на груди в очень знакомом жесте.
- Ты меня сдал! - он обвиняюще посмотрел на мага.
- Ваше высочество, у вас сейчас занятия, их нельзя пропускать, и вы тревожите сон господина. Это не хорошо и не вежливо врываться в чьи-то покои. Пойдемте.
Артур молчал, нахохлившись и обидевшись на всех.
- Я покажу тебе магию после твоих занятий, - пообещал Мерлин рассерженному мальчику.
- Правда? – глаза ребенка снова загорелись азартом, и он уже позабыл про свою обиду. – А как огонь делать покажешь? А превратить что-то в сокола можешь? Я хочу сокола, а мама не разрешает пока. Я не хочу ждать, пока мне исполнится десять, я хочу сокола сейчас. Можешь?
Мальчик продолжал говорить, и, похоже, мог болтать без умолку долго, но гувернантка мягко стянула его с кровати за руку и вытолкнула из комнаты.
Когда они ушли, Мерлин встал и поискал глазами одежду. Ее нигде не было, похоже, слуга успел его раздеть, а он и не почувствовал, так крепко спал. На стуле или где-то в комнате вещей тоже не наблюдалось, и Мерлин рискнул посмотреть в шкафу. Его личной одежды здесь тоже не наблюдалось, зато в шкафу было множество вещей, как он понял, его размера. Включая мантию, роскошную, расшитую вручную, украшенную блестками и камнями. И почему-то тоже зеленую. Мерлин вздохнул, хорошо хоть перьев на ней нет. Он подозревал, что это ему придется носить, и тут никак не отвертеться. Видимо Гвен видит парадный наряд королевского мага именно таким.
В дверь постучали, и после короткого Мерлинового: «Войдите», в комнату протиснулся Родерик. Он нес воду для умывания, и еще что-то завернутое в тряпицу.
- Доброе утро, господин Мерлин, надеюсь, вы хорошо спали.
- Да, спасибо. И зови меня просто Мерлин. – эта просьба поставила мальчика в ступор, он немного побледнел, но, увидев подбадривающую улыбку мага, все же сказал:
- Хорошо, Мэрлин. Вода для умывания, и сейчас будет завтрак. И, возможно, я подумал, да и ее величество королева Гвиневра предположила - мальчик замялся, - что вы захотите побриться. – С этими словами слуга выложил на столик для умывания лезвие и смесь для бриться.
Мерлин уставился на бритву, словно она могла его укусить. Он понимал, что в этом нет ничего страшного – побриться. В конце концов, бороду он носил только последние годы, а до этого никогда не любил. Но в данном случае побриться означало гораздо больше, чем срезать лишние волосы. Это означало возвращение. Окончательно и бесповоротное принятие своей судьбы. Мерлин приблизился к столику и взял бритву в руку. Он перевел взгляд на отражающую поверхность, рассматривая облик к которому привык, и подумал, что где-то там кроется настоящий Мерлин. Он протянул бритву Родерику и улыбнулся.
- Делай.
****
Родерик уже давно ушел, а Мерлин все еще сидел и рассматривал себя в отражении. Действительно под всеми этими волосами скрывалось молодое гладкое лицо, и без бороды он выглядел как мальчишка, это заставило его задуматься, а не прилагается ли к вечной жизни, вечная молодость? Это конечно, радовало. Лучше провести вечность без ревматических болей, чем с ними. Вот только глаза выдавали его. Это были глаза старика, а не молодого мага.
Мерлин прошелся по комнате, привыкая к обстановке, помечая в памяти, что нужно будет переделать, какое оборудование понадобится, и что перенести из комнат Гаюса. Он вздрогнул, вспомнив учителя, и боль снова толкнулась в сердце. Мерлин подошел к окну. Внизу сновали люди, занимаясь дневными делами, был виден кусок тренировочного поля, где рыцари отрабатывали удары и выпады. Где-то там сэр Леон муштровал своих солдат. Среди них мог бы быть и Джейкоб. Мерлин потер грудь, отгоняя боль. Хватит. Он должен привыкнуть, должен научиться с этим жить. Он должен справиться, в противном случае ему одна дорога – бродить обезумевшим по лесам, умирать от голода, возрождаться и умирать снова. Это не его дорога, его дом здесь. Мерлин еще раз окинул долгим взглядом вид из окна, и тугой узел в груди немного ослаб. Он дома, эта земля его дом. Он будет его оберегать, беречь для Артура, и ради Артура.
Дверь без стука отворилась и в комнату вбежал маленький Артур. Его глаза в нетерпении сияли, он обернулся вокруг себя, в поисках Мерлина, и обнаружил мага у окна. В несколько прыжков он подбежал к нему и ухватил за край рубашки, требовательно дергая ее, требуя внимания. Словно его можно игнорировать.
- Ты обещал магию. Я сходил на это скучное занятие танцами, и теперь хочу магию. Покажи!
Мерлин улыбнулся, и подхватил ребенка на руки. Они дошли до кровати и Мерлин поставил ребенка на нее.
- Что ты хочешь увидеть?
Ребенок задумался, его глаза забегали по комнате, словно там могла быть подсказка, а потом просиял.
- Сделай бабочку, только настоящую!
- Хорошо! – ребенок замер в ожидании, его глаза сверкали от нетерпения и предвкушения и, похоже, он даже не дышал, боясь упустить момент волшебства.
Мерлин улыбнулся, и в груди стало очень светло и легко.
Мерлин сложил руки лодочкой и произнес певучие магические слова. В ладошке что-то закопошилось, он разжал ее, и оттуда выпорхнула красивая, яркая синяя бабочка. Артур восхищенно ахнул, и принялся скакать по кровати, надеясь достать ее маленькой ладошкой.
- Я хочу ее поймать!
Мерлин рассмеялся и создал из воздуха сачок, вручив его ребенку.
Тот с искренним восторгом и азартом запрыгал по кровати, в тщетной попытке поймать насекомое, а маг с широкой улыбкой наблюдал за ним.
Магия бодро текла по венам, теплом отдаваясь в груди, лаская израненное сердце. И Мерлин был счастлив.
Мерлин творил волшебство.