ID работы: 9332961

you like me, well obviously

Слэш
NC-17
Завершён
481
автор
purpletommo бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
481 Нравится 3 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

conan gray — the king

      — Это невыносимо, Луи!       Очередной крик разносится по комнате, и королева разводит руками. Её зелёное платье придаёт ей женственности, а вот недовольный взгляд излучает угрозу. Однако Луи только закатывает глаза, отводя взгляд от матери. Он сидит в кресле, закинув ногу на ногу, и показывает пренебрежение всем своим видом. Королеву это, кажется, выводит из себя.       — Я устала, Луи, устала разгребать эти скандалы после тебя! — она вздыхает, прикасаясь руками к вискам, но принца это совсем не волнует. Он разглядывает собственные ногти, спокойно выжидая, когда очередной бесполезный разговор закончится.       Луи неплохой человек, и он любит свою мать, но все эти королевские традиции и обязанности ему ненавистны. Он искренне не понимает, почему должен следовать глупым правилам вместо того, чтобы жить свободной жизнью и наслаждаться ею. Всё началось ещё когда Луи было шестнадцать — принц завоевал в британских СМИ репутацию «дикого ребёнка» из-за своего публичного употребления алкоголя и шумных вечеринок. Затем он поступил в Итонский колледж, который окончил в девятнадцать с отрицательной оценкой по географии, и пошёл к чёрту его учитель географии, потому что Луи правда старался! Луи пытался играть в футбол, а затем был ещё один скандал из-за костюмированной вечеринки на Хэллоуин, и, в конце концов, его мать начала опускать руки. Она отчаянно уговаривала его встать на истинный путь наследника престола, и Луи даже окончил Королевскую военную академию в Сандхерсте, но его страсть к нарушению правил никуда не исчезла. А теперь он сидит здесь, в свои двадцать два года, вновь выслушивая недовольства матери, словно нашаливший рёбенок.       — Он сын министра иностранных дел, Луи! Как ты мог?! — королева в ярости, но Луи только откидывает голову и закатывает глаза, сжимая подлокотники кресла. — Ради всего святого, чем ты думал, когда делал это?!       — Тем же, чем и он, — огрызается Луи, потому что Джордж оказался полным кретином, и не вина Луи, что тот проговорился.       — Когда же ты уже поймёшь, ты не можешь так безрассудно спать со всеми подряд, не боясь последствий! Это твоя честь, Луи, честь твоей семьи! Королевской семьи! — она тяжело дышит, но её лицо смягчается, когда лакей ставит перед ней на столик чашку чая. Он выглядит смущённым и напуганным, когда слышит её крики.       — Бога ради, — Луи фыркает, поднимаясь с места. — Я взрослый человек, я сам решу, с кем мне заниматься сексом, ясно? А если этот идиот не сумел сдержать язык за зубами, это проблемы его воспитания, ага?       Он поправляет рукав своей джинсовой куртки и отворачивается, собираясь уйти, но королева вскакивает, преграждая ему путь. С нескрываемым раздражением Луи обходит и её и шагает к дверям.       — Не смей поворачиваться ко мне спиной, когда я говорю с тобой, Луи Уильям!       Сжав кулаки, принц стискивает зубы и оборачивается. Он сталкивается взглядом с побледневшим лакеем, стоящим у стены, но тот мгновенно отводит глаза, и Луи смотрит на мать.       — Я буду делать то, что хочу, и даже то, что ты решишь снова отослать меня на службу, не изменит моего отношения ко всем этим отвратным уставам и бесполезным правилам! — он скрещивает руки на груди, и королева качает головой.       — Ты ведёшь себя, как ребёнок.       — У меня не было детства, потому что всё, что я делал – это подчинялся своим нянькам!       Возникает довольно неловкая пауза, и, вздохнув, королева собирается заговорить, но Луи наглым образом обрывает её, произнося своим самым строгим тоном:       — Я буду делать, что хочу, и буду спать, с кем захочу.       — Ты не должен доверять первым встречным людям, даже если они из правительства!       — О, значит, я должен искать кого-то, кому смогу доверять? — он не дожидается ответа матери, а резко поворачивается к лакею. — Эй ты, как твоё имя?       Слуга выглядит испуганным, но, в конце концов, он собирается и отвечает, вытянув подбородок:       — Гарри, Ваше Высочество.       — Отлично, вот ты доверяешь Гарри? — спрашивает Луи, и его мать закатывает глаза, но всё же кивает.       — Да, Луи, я доверяю своей прислуге, потому что знаю, что они преданы мне и моей семье.       — Прекрасно! — Луи хлопает в ладони и потирает их. — Значит, и я доверяю Гарри, — повернувшись, он загадочно наклоняет голову и, натянув улыбку, обращается к слуге. — Пожалуйста, будь так любезен пройти в мои покои.       Лицо Гарри мгновенно белеет, и кажется, что парень сейчас потеряет сознание. Выражение лица королевы тоже мгновенно меняется, и она поворачивается к лакею.       — Стой на месте, Гарри!       — Нет, он отправится в мою спальню. Ты же велела мне выбирать людей, которым я доверяю, — самодовольно улыбаясь, говорит принц. — Поэтому, Гарри, ты идешь прямо сейчас. — Луи смотрит в лицо матери, и та открывает рот, чтобы ответить, но Луи повышает голос, и меж его бровей появляется складка. — Я будущий король!       Мать смотрит на него несколько секунд, но так ничего не отвечает, и Луи знает, что она не может возразить, потому что тогда будет противоречить самой себе. Поняв, что ответа от королевы не последует, лакей испуганно разворачивается и молча направляется к дверям. Луи ещё раз смеряет мать взглядом, а затем выходит из комнаты, довольный своей победой.

***

bishop briggs — river

      Луи быстро шагает по коридорам, не смотря по сторонам. Все его мысли хаотично разбросаны в голове, и принц поднимает задумчивый взгляд. Он видит, как Гарри, не оборачиваясь, идёт впереди него. На мгновение принц задумывается о том, что слуга знает дорогу к его спальне не хуже, чем он сам. Но, очевидно, так и должно быть.       Когда они оказываются возле дверей, Гарри оборачивается с неловкостью на лице, и Луи медлит. Немного остыв, он уже жалеет о своём решении, но, в конце концов, молча обойдя Гарри, принц входит внутрь, оставляя двери открытыми. Он направляется к столику в углу комнаты и, наклонив графин, наливает немного сока в стакан, стоящий рядом на подносе. Луи не смотрит на лакея, запрокидывая голову и выпивает сок. Он слышит, как Гарри осторожно затворяет двери, и сердце Луи бьётся чуть чаще, чем должно. Оставив стакан на подносе, Луи подходит к тяжёлым шторам и, взяв одну за конец, тянет её за собой, закрывая окна. Когда он поворачивается, Гарри всё продолжает стоять у дверей, соединив руки за спиной. Он смотрит то себе под ноги, то на стены, и Луи фыркает. Скинув свою джинсовую куртку на кресло, он возвращается к соку. Наполнив стакан, Луи подходит к парню, и тот поднимает голову. В его глазах плещется немного возмущения и, кажется, ужас. Луи это чертовски забавляет.       — Знаешь, — он вручает Гарри сок, и тот неуверенно забирает его. Луи отворачивается, стягивая обувь по дороге к собственной кровати. — Честно признаться, этот маленький спектакль был лишь для моей матери. Так что, ты можешь идти, — он разворачивается и садится на кровать, глядя прямо на Гарри. Скрестив ноги, Луи сжимает и разжимает пальцы, наблюдая, как Гарри всё-таки решает пройти в глубь комнаты. Он ставит сок обратно на поднос, так и не притронувшись к нему.       — Хорошо, — негромко отвечает парень, и Луи смотрит на него, наклонив голову. Он изучает его лицо, нагло оценивает его фигуру, не сразу, но вдруг понимая, что парень не направился к двери.       Луи моргает, понимая, что Гарри продолжает ходить по его спальне, разглядывая мебель и картины на стенах. Нахмурив брови, принц задумывается, а потом расплывается в улыбке, кусая губу. Он встаёт с кровати и подходит к парню, держа руки за спиной.       — Это Уильям Хогарт, — произносит Луи прямо за спиной лакея, но тот не отводит взгляд от картины. Принц может поклясться, что слышит, как громко и нервно дышит Гарри. — Мама без ума от него.       — Я знаю, — совсем тихо и без тени превосходства в голосе отвечает парень, и Луи снова кусает губу. Он обходит Гарри и нагло усаживается на комод прямо перед ним, скрещивая руки на груди. Они так близко, что Луи может коснуться ноги парня своей. — «Сцена в кабачке», если я правильно помню.       Гарри опускает взгляд на Луи, и тот хмурится. Кивнув, Луи хмыкает.       — Увлекаешься искусством?       — Нет, — Гарри пожимает плечами и снова устремляет взгляд на картину. — Просто вы уже говорили мне, Ваше Высочество.       Луи моргает, не совсем понимая, о чём говорит парень.       — Прости?       — Вы уже рассказывали мне об этой картине, — мягко говорит он, и его голос дрожит, но едва заметно. Луи моргает, всё ещё не понимая, о чём идёт речь. Гарри пытается улыбнуться. — Когда мы были здесь в прошлый раз.       Оттолкнувшись от комода, Луи подаётся вперёд и с сердитым видом хватает парня за локоть, меняя их местами и прижимая Гарри к стене. Тот рвано выдыхает, его глаза округляются, когда Луи смотрит на него, прищурившись.       — О чём это ты, чёрт возьми? — рычит он, и Гарри сглатывает ком в горле.       — Я знал, что вы не вспомните, — шепчет Гарри, вжимаясь в стену. — Но вы уже приводили меня сюда, Ваше Высочество.       Вытянув руку, Луи тычет пальцем парню в грудь и раскрывает рот, собираясь возмущённо ответить, когда обрывки событий всплывают в его голове. Луи с ужасом вспоминает, как около месяца назад вернулся во дворец будучи едва ли в состоянии идти. Он не помнил ни как добрался до спальни, ни даже собственного имени, но когда проснулся, то обнаружил себя совершенно голым в своей постели, запачканной спермой, со странными воспоминаниями о чьих-то поцелуях, а его одежда была разбросана по полу.       — Вот дерьмо, — он выдыхает и делает шаг назад, отпуская Гарри и позволяя ему расслабиться. — Я думал, что мне приснилось, будто я был не один, потому что, — меж его бровей появляется складка, и он задумывается. — Потому что я решил, что если бы привел кого-то с собой, то, кем бы он ни был, он остался бы в спальне, — Луи чуть ли не задыхается из-за собственного открытия. — Вот дерьмо! — снова повторяет он, на этот раз даже немного радостно. — Это был ты? О боже, ну, конечно! — он почти смеётся, качая головой. Подняв руку, Луи кусает палец, глядя на Гарри. — Ты знаешь дворец лучше меня, конечно же, ты ушёл.       — Я не, — Гарри хмурится, очевидно, чувствуя себя крайне неловко. Он опускает голову, собираясь обойти принца. — Мне не стоило напоминать об этом.       Он хочет уйти, но Луи горой вырастает перед ним. Он выглядит до неприличия довольным, не позволяя ему пройти.       — И теперь ты хочешь уйти, оставив меня с этим воспоминанием? — Луи шагает вперёд, заставляя Гарри пятиться назад к стене, до самого упора. Луи ставит обе руки по сторонам от головы лакея, и тот задыхается, глядя на губы принца, когда тот говорит. — Даже не расскажешь, как прошла та ночь?       Луи наклоняет голову, чтобы коснуться носом виска Гарри и вдохнуть его запах. Лакей немного дрожит, выпуская тихий вздох и закрывая глаза.       — Она... Она была хорошей, — Луи ведёт носом ниже, находя ухо Гарри, и тот ёжится от прикосновения. Луи чувствует мурашки на коже парня. — Отличной, я имею в виду.       Луи довольно улыбается ему в кожу. Он всегда был немного самовлюблённым на этот счёт. Вообще-то он знает, что он отличный любовник, но теперь ему хочется знать, каков Гарри. Он хочет вспомнить.       — Такая, что ты бы повторил? — ухмыляется Луи, и Гарри поворачивает голову, чтобы взглянуть ему в глаза.       — Да, — шепчет он в ответ, и Луи наклоняется ещё ближе, чтобы жадно поцеловать его.       Он возвышается над Гарри, заставляя парня вжаться в стену в ужасно неудобной позе. Луи чувствует, как руки Гарри неловко блуждают вокруг него, потому что лакей, очевидно, боится к нему прикоснуться. Это забавляет и возбуждает одновременно, и нет, не потому что Луи настолько влюблён в собственную власть, но ему нравится этот нежный трепет, с которым относится к нему очаровательный слуга. Прижимаясь к телу лакея, Луи буквально вылизывает его рот, не давая ему вздохнуть полной грудью. Он запускает руки под одежду парня, касаясь пальцами горячей кожи, и Гарри вздрагивает от его прикосновений. Оторвавшись наконец от губ слуги, Луи заглядывает ему в лицо, чтобы убедиться, что его глаза стеклянные от возбуждения. Чертовски довольный, Луи опускает голову и покусывает шею парня, одновременно с этим расстегивая его ремень. Гарри выпускает неконтролируемый стон, когда его брюки спадают на пол, и Луи обхватывает его член сквозь тонкую ткань белья. Преодолев свой страх, лакей впивается пальцами в плечи принца, и Луи стонет ему в рот, зажмурив глаза. Обхватив Гарри за талию, он тянет лакея на себя, заставляя его переступить через брюки. Почти вся их одежда оказывается разбросана по комнате, пока Луи доводит Гарри до кровати, шагая спиной вперёд.       Луи стягивает с себя джинсы, пока Гарри неуклюже целует его в висок. Принц избавляется от остатков одежды, когда Гарри заваливается на кровать, утягивая его за с собой. На какую-то долю секунды Луи всё-таки задумывается о том, что украсть слугу своей матери посреди дня и затащить его в свою постель — не самое удачное решение. Вероятно, она догадалась, что вся эта сцена была лишь игрой Луи ради самоудовлетворения, но кто же мог знать, что Гарри сам пожелает остаться. В конце концов, Луи выбрасывает это из головы, когда Гарри обхватывает его ногами, соединяя их на пояснице принца.       — Предупреждаю, я ужасно нетерпеливый, — ухмыляется Луи, глядя на Гарри сверху вниз, и парень выглядит таким чертовски сладким, что у Луи невольно разгорается аппетит. Он ведёт рукой по груди Гарри, радостно наблюдая, как та медленно вздымается, после чего опускает ладони ниже и сжимает бёдра мальчика.       Гарри, словно стыдливо, закрывает лицо руками, может, он уже жалеет, но Луи этого не узнать — он и не хочет. Наклонив голову, Луи высовывает язык, чтобы провести им от кадыка Гарри ниже, по шее и груди, и тот задыхается. Луи так сильно хочет поиграть с ним, но желание трахнуть сильнее, так что он быстро добирается до тюбика, чтобы сделать Гарри мокрым для себя самого. Луи немного сносит крышу, потому что этот мальчик в его постели абсолютно не похож на наглых сынков министров или парней из эскорта, которых он имел до этого. Гарри милый и стеснительный, он определённо боится, потому что Луи далеко не обычный парень, но он также хочет его, и это заставляет Луи отчаянно стонать.       Он быстро двигает своими пальцами, но очень старается быть аккуратным, и Гарри ёрзает на кровати, не в силах оставаться спокойным, что заставляет Луи ухмыляться. Его волосы уже в полном беспорядке, и он оставил как минимум восемь маленьких укусов на теле Гарри.       — Ваше Высочество, пожалуйста, — шепчет Гарри, закинув голову на подушку, его глаза зажмурены, он сжимает простынь в руках, и Луи всего лишь человек, в конце концов, так что это заставляет его стать таким твёрдым, что ему приходится обхватить себя за основание, чтобы не кончить прямо сейчас.       — Дерьмо, — выдыхает он, его пальцы выскальзывают из Гарри, и тот уже настолько мокрый, то есть, он действительно мокрый. Он лежит на кровати, раскинув руки, его грудь блестит от пота, волосы — влажные и спутанные, и он выглядит таким красивым, что стандарты Луи значительно взлетают в эту минуту.       Когда он залезает на парня, усаживаясь на его бёдра и натягивая презерватив, Гарри ошарашенно раскрывает глаза. Но Луи просто хватает его лицо ладонями и целует его так много, что дышать становится трудно. Луи никогда не был настолько одержим своими любовниками, и он завидует тому пьяному себе, который уже трахнул Гарри однажды, и ненавидит его, потому что он всё забыл. Но, может, это и к лучшему, потому что он словно впервые видит столь красивого мальчика, и на этот раз точно его не забудет. Такое не забыть. Гарри изумительный. В том смысле, что он действительно прекрасен, словно принц украл его с одной из картин Луи Жанмо и определённо не собирается возвращать. Гарри потрясающий — с его бархатной кожей, чудными родинками, кудряшками по всей голове и невероятным телом.       — Пожалуйста, — голос Гарри врывается в его сознание, и принц моргает, понимая, что слишком затянул любование прекрасным. Гарри ёрзает под ним, вероятно, чувствуя себя пустым и нуждающимся, и Луи ощущает себя не лучше.       Луи встаёт на колени, раздумывая над тем, чего он хочет больше — чтобы Гарри раздвинул ноги, и Луи мог видеть его прекрасное лицо, или же чтобы тот развернулся и встал на колени, спрятав лицо в подушки принца. Луи стонет от собственных мыслей, и он просто хочет его, в конце концов. Усевшись поудобнее, Луи толкает Гарри, заставляя его развернуться набок, и это его лучшее решение, как он думает. Гарри стонет негромкие «обожемойпожалуйста», когда Луи ложится на бок, его дыхание такое частое, и ему кажется, что его в любой момент стошнит собственными лёгкими от перевозбуждения. Он входит в Гарри медленно, и тот сжимается вокруг него, заставляя Луи впиться пальцами в плечо парня. Он закидывает голову и протяжно стонет, неспешно двигаясь. Это мучение и наслаждение, и Луи немного нравится издеваться над ними обоими. Гарри почти хнычет, когда Луи начинает двигаться чуть быстрее, толкаясь до конца, и лакей выпускает тихие вздохи с каждым толчком. Откинув влажную челку, Луи разглядывает лицо парня, удерживая свой вес на локте, — Гарри выглядит таким разрушенным, утыкаясь щекой в подушку. Заметив, как слуга тянется к своему члену, Луи шлёпает по его руке, и Гарри инстинктивно убирает её, хныча ещё громче.       — О боже, — едва слышно выдыхает Гарри, и Луи кусает его за мочку уха. — Пожалуйста, Луи. О, мой принц...       Это заставляет Луи громко стонать, потому что из уст Гарри это звучит с такой искренней покорностью, что принц умирает внутри. Разлепив тяжёлые веки, он толкается сильнее, но его окатывает маленькой гневной волной, когда он видит, как Гарри вновь непослушно тянется рукой к своему члену. Рыча ругательства себе под нос, Луи перекидывает руку через Гарри и хватает его за запястье, задирая его вверх. Он наваливается на парня, заставляя послушно повернутся, пока Гарри не оказывается прижатым грудью к постели. Луи вжимает слугу в кровать, крепко держа его руку, и чуть приподнимается, чтобы жарко выдохнуть ему прямо в ухо.       — Для тебя я король, — грязно и самодовольно, и он видит, как Гарри сильнее зажмуривает глаза, стискивая пальцы в кулаки. Луи стонет, когда Гарри, сжимаясь вокруг него, выстанывает: «Да, мой король», и доводит самого себя до края.       — Боже, черт возьми, дерьмо, да, — Луи бормочет себе под нос, дрожа всем телом. Он не двигается несколько секунд, после того как кончает так чертовски сильно, но затем всё же выходит из парня, чтобы стянуть презерватив.       Гарри едва дышит и выглядит разрушенным. Он даже не открывает глаза, когда переворачивается на спину, постанывая. Его брови нахмурены, а глаза закрыты, когда Луи снова нависает над ним, чтобы взглянуть на его лицо. Он выглядит всё таким же прекрасным, несмотря на то, что обессилен. Луи проводит кончиком пальца по его бровям, чтобы заставить Гарри расслабиться и раскрыть глаза.       — Теперь я не могу перестать думать о том, каково было тогда, — тихо произносит принц. Гарри фыркает, отвечая таким глубоким голосом, что у Луи поджимаются пальцы на ногах от удовольствия.       — Сегодня было определённо лучше, чем тогда, — он посмеивается, и Луи наклоняется, чтобы оставить поцелуй на самом кончике носа парня. Когда он снова смотрит на него, Гарри выглядит озадаченным и обеспокоенным, так что Луи просто говорит:       — Я так голоден.       Он стаскивает Гарри с кровати и заставляет его пойти с ним на ужин, и те неловкость и смущение, с которыми лакей находится подле него, заставляют Луи улыбаться. Ему точно стоит уговорить Гарри остаться на ночь во дворце, а именно — в его покоях.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.