ID работы: 9333779

Дальтоник

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 13 Отзывы 37 В сборник Скачать

Бонусная глава: ко Дню Святого Валетнина

Настройки текста
Примечания:
— «Моя Королева, на что Вы уставились?» — Спрашивает ваш друг. — «А что случилось с тем, Кэмерон, чтобы называть меня Т/и, а?» — Ты смотришь на него с легкой ухмылкой, и он краснеет. — «Э-эм, хорошо…» — Он смотрит вниз. — «Здесь есть и другие, но я не хочу, чтобы они знали это… Думай что это плохо…» — «Ну ладно… Если ты хочешь знать, на что я смотрю…» — Ты указываешь на звёзды. — «Что.» — Кэмерон поднимает глаза, улыбаясь. Вы со своим другом решили прогуляться, и вам захотелось отдохнуть на траве. Но в основном, это был повод посмотреть на красивые звёзды… Здесь были и другие люди, которые приводили своё время на пикники или на прогулке. У тебя не было короля, чтобы взять его с собой на времяпровождение. Это было нормально. Кэмерон был всем, что тебе нужно, он был отличным другом. Вы закрываете глаза и улыбаетесь, расслабляясь, когда ночной ветер охлаждает чудесную ночь. Кэмерон молчит, наблюдая за тобой. Он чувствовал, что не заслуживает того, чтобы быть здесь… Быть рядом с кем-то такой удивительной, как ты. Это было действительно странно… Как он подружился с маленькой девочкой, которую встретил, и она оказалась негаданно будущей королевой королевства, в котором он родился… Поначалу эта мысль приводила его в ужас. А что, если он не сможет этого сделать, или что-то испортит, или сделает тебе больно?! Он буквально умолял стать твоим рыцарем, но ты все время твердила ему, что тебе нужен друг, а не телохранитель. Но он всё равно научился им становиться — на тот случай, если однажды его подруге понадобится помощь… Вы открываете глаза, слышите тихий шум сзади, заставляющий вас обернуться, и видите человека, который упал в обморок. Твои глаза расширяются, и ты бросаешься к мужчине. — «О нет, Кэмерон! Смотри! Мы должны отправить его в… Мы должны отправить его в замок и дать ему отдохнуть. Также он должен посетить врача.» — «Ч-что?!» — «Кэмерон…» — Ты смотришь на него, и он уже вздыхает, признавая свое поражение. — «Блин…» ~ Ты с тревогой смотришь на лежащего без сознания мужчину. Вместо того чтобы нанять горничную, чтобы она позаботилась о нём, вы решили это сделать вместо неё. В конце концов, ты была королевой, твои люди были для тебя всем. Вы заставили их хотя бы приготовить ему суп, когда он проснется. Этот человек выглядит измученным и больным. Бедный «мальчик»… Ты берёшь мокрую тряпку из маленькой миски, стоящей рядом с тобой, и выжимаешь воду из ткани, осторожно прикладывая её к его лбу. Вчера шёл дождь, может быть, он заболел от него? Его одежда была грязной и порванной… Хорошо то, что вы знали нескольких человек, у которых была одежда его размера. — «Королева…» — Ты слышишь тихий голос от двери, поэтому поворачиваешься и смотришь на мужчин, видя Фредрика и Артура. Они оба были рабочими в вашем замке, так как тоже были вашими друзьями. Фредрик подходит с миской супа и ставит её на тумбочку, озабоченно глядя на лежащего в кровати мужчину. — «С ним всё в порядке?» — «С ним всё в порядке, Фредрик.» — Ты улыбаешься своему другу, заставляя его чувствовать себя менее обеспокоенным. — «В порядке.» — Он улыбается в ответ и выходит из комнаты. Однако Артур остаётся. Ты смотришь на него и слегка краснеешь, глядя вниз. Ты не хотела признаваться в этом, но… Ты вроде как была немного влюблена в Артура… И ты никогда этого не понимала, но он тоже был влюблен в тебя, хотя ты могла не догадываться. — «С тобой всё в порядке?» — Он спрашивает, и ты киваешь, глядя на него снизу вверх. — «Да, спасибо, что спросил.» — Ты улыбаешься, и он слегка улыбается в ответ. — «Да, мгм… Если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь просто позвать меня…нас. Я имел в виду нас.» — «Хорошо.» — Ты слегка хихикаешь, а он слегка краснеет, кивая головой в знак прощания и выбегает. Вы снова поворачиваетесь к мужчине, услышав, как он двигается в постели. — «Тьфу…» — Он медленно открывает глаза, слабо глядя на тебя. Вы озабоченно улыбаетесь ему: «С вами всё в порядке, мистер…?» — «Уилфред…» — Он кашляет. — «Фух, зовите меня Уилфред…» — «Ну, Уилфред, я же Т/и, королева Красного Королевства! Королева любви. Хотя на самом деле любовь — это не то, чем я занимаюсь…» — Ты хмуришься и думаешь: “Немного парадоксально, когда я думаю об этом…” Уилфред хихикает: «Вроде того, да.» — Он садится и видит, как тряпка падает ему на колени. — «А ты значит… Заботилась обо мне?» — Он смотрит на тебя, и ты киваешь головой: «Да.» — «Вот что…» — Он отворачивается и краснеет. — «С-спасибо, я очень вам благодарен…» — «На самом деле это не было проблемой.» — Ты улыбаешься и смотришь на суп, вспоминая о нём. — «О! Мы приготовили тебе суп.» — «А?» — Он смотрит то на тебя, то на чашу. — «О, благодарю Вас.» — Он улыбается. — «Возьми его, он тебе нужен.» — «О, да, хех…» — «Ну что ж, я дам тебе отдохнуть…» — Ты встала. — «Как только вы закончите с супом, оставьте его там. Я попрошу горничную забрать его утром, так что не беспокойтесь.» — «Хорошо…» Вы включаете лампу на ночном столике и идёте к двери, выключая свет в комнате. — «Спокойной ночи, Уилфред.» — Ты улыбаешься, а он пытается не краснеть. — «Спокойной ночи, Моя Королева…» — Последние слова он произнёс тихо, чтобы вы не услышали. После этого вы закрываете дверь и направляетесь прямо в свою комнату, чтобы отдохнуть. Между тем… — «Она такая потрясающая…» — Шепчет себе под нос Уилфред, довольно быстро доедая суп. Он умирал с голоду после долгой ходьбы к вашему королевству и к вам. Он нуждался в помощи после того, как заблудился, надеясь попросить кого-нибудь, но никто не слушал его. Они все игнорировали и отталкивали в сторону, пока его глаза не наткнулись на великолепного ангела, смотрящего на звёзды. Он уже был так измучен и в конце концов потерял сознание, не имея возможности поговорить с тобой… Но когда он проснулся, то снова увидел тебя… И ты действительно была ангелом… Это была судьба, не так ли? Ты была его, а он — твой, разве не так бывает в любви? Когда судьба сводит два существа вместе таким странным образом — это любовь! Ухмыляясь, Уилфред ставит тарелку на тумбочку, выключая лампу и ложась, размышляя. Думая о тебе. Его план — это будущее. Он точно знал, что делать. ~ На следующее утро вы проснулись от шума птиц в вашем окне. Ты садишься и потягиваешься, зевая. — «Моя Королева…» — Ты смотришь на дверь и видишь Артура. Ты немного покраснела. — «Я сказала, называй меня Т/и… Ты, Кэмерон и Фредрик никогда этого не делаете…» — «Хех, извини…» — Он хихикает и подходит с твоей утренней чашкой чая. — «Это не могло подождать до столовой, Артур?» — Ты спрашиваешь, почему он принес чашку в твою комнату. — «Нет, на самом деле… Но это было невозможно…» — Он ставит её на пол и садится рядом с тобой на край кровати, целуя тебя. Твои глаза расширяются от неожиданного движения, которое он сделал, но ты довольно быстро растворяешься в поцелуе, закрывая глаза. Уилфред, который встал и тихо последовал за Артуром, чтобы посмотреть, где ты спишь, стоит в дверях, спокойно наблюдая. У него болело сердце… Это было очень больно. Видеть на тебе кого-то недостойного, целуя тебя и делая тебя счастливой, когда это было его работой. Но это было нормально, не нужно плакать из-за пролитого молока, верно? Он знал, что жизнь не сделает его путь таким легким, поэтому он наблюдал и ждал, пока вы двое закончите, что было довольно долго, потому что вы оба закончили тем, что касались друг друга, и что заставило Уилфреда прочистить горло, останавливая вас двоих, прежде чем у Артура появился хоть какой-то шанс лишить тебя девственности, хотя он должен был вместо него это сделать. — «У-Уилфред!» — Ты сильно краснеешь и садишься, поправляя ночную рубашку. Артур тоже краснеет, поправляя одежду и быстро уходя. — «Королева…» — Он улыбается и подходит к тебе, садясь. — «Ну и как тебе спалось?» — Ты спрашиваешь: «Я вижу, тебе уже лучше. Это было чудесно, спасибо что спросил.» — Он нежно берёт тебя за руку. — «Я ценю всё, что вы для меня сделали. Не волнуйтесь, у меня скоро будет для Вас подарок.» — «О, в этом нет необходимости.» — Ты улыбаешься. — «Я просто хотела помочь своим людям, которые в этом нуждаются.» — «О, но ты же видишь…» — Уилфред наклоняется ближе к тебе. — «Моя Дорогая, я не из этой королевской семьи. Я из другого мира.» — «А-а?» — Ты наклоняешь голову, и он хихикает: «Королевство Драконов, Моя Королева.» — Он заправляет прядь Ц/т/в тебе за ухо, пугая тебя. — «В Чёрном Королевстве? Я слышала, что их драконы самые лучшие…» — Ты что-то бормочешь, пытаясь вспомнить что-то ещё. Люди этого королевства были тихими, но они также были самыми жестокими. Никто не осмеливался связываться с ними, и те, кто это делал, были немедленно преданы смерти. Ходили также слухи, что они самые сумасшедшие. Жестокие, бессердечные люди, а король был ещё хуже. Он причинял боль своему собственному народу. Что ж, это не будет сюрпризом. У каждого королевства или королевы/короля есть своя специальность. Точно так же, как вы «были» любовью, они «были» смертью. Белое Королевство — это жизнь, работа с целителями и тому подобное, и есть ещё много других цветов, которые можно использовать. — «Я оттуда родом.» — «Ничего себе, ты совсем непохож на то, что говорят мои люди.» — Ты улыбаешься и вздыхаешь с облегчением. Честно говоря, вы были в ужасе от этого королевства… — «Да.» — Он смотрит на твой чай. — «О, Ваш чай остыл…» — Он что-то бормочет, а ты смотришь на него и вспоминаешь. — «Вот это да. Я совсем забыл об этом…» — «Позволь мне пойти и приготовить тебе новый. Я знаю специальный рецепт — пусть это будет моей благодарностью за то, что Вы мне помогли.» — Он уходит, а ты встаешь и закрываешь за ним дверь, чтобы переодеться. ~ После того как чай был заварен, Уилфред спокойно сидел за обеденным столом, ожидая вас. Его план вот-вот должен был сработать… И подумать только, что королева любви была именно такой наивной… Бездумно доверяя чужакам свой замок… Но Уилфред любил её именно за это. Она была его любовью, чего он никогда раньше не чувствовал. Она принадлежала ему… Свою недостающую половину он искал всю свою несчастную жизнь… Вы входите и видите перед собой тарелку с завтраком и горячим чаем. — «О…» — Ты подходишь к нему, и Уилфред быстро встает, отодвигая для тебя сиденье. — «Ну что ж, спасибо.» — Ты садишься, и он улыбается, присаживаясь рядом с тобой. — «Наслаждайся этим, Моя Королева. Я хочу, чтобы у тебя сегодня был отличный день.» — «Ну, спасибо тебе.» — Ты начала есть свой завтрак. Уилфред спокойно смотрит на тебя, с нетерпением ожидая, когда ты попробуешь чай. Ты наконец заметила это и хихикаешь, делая глоток чая. — «Ммм!» — Ты ахаешь. — «А что это за аромат?!» — «Это секрет, Любовь Моя~» — Хихикает он, прикладывая палец к губам. Ты смотришь на него, когда он называет тебя «любовью». — «Любовь?» — «Ну, ты же Королева любви, не так ли?» — Он ухмыляется, а ты краснеешь. — «П-правда…» — Ты смотришь вниз, а потом начинаешь чувствовать головокружение. — «Да…?» Вставая, Уилфред быстро подхватывает тебя, прежде чем ты упадешь со своего места. — «Моя Дорогая, Т/и…» — Он крепко обнимает тебя. — «Спи… А когда ты проснёшься, то увидишь свой подарок…» — Он тихо шепчет тебе на ухо, и ты закрываешь глаза. ~ Услышав крик, вы медленно открываете глаза. И даже очень много… Ты садишься, понимая, что вы связаны и одеты в чёрное платье, а не в обычное красное. — «Х-ха…?» — Твои глаза расширяются. — «Моя Королева…» — Ты видишь Уилфреда и задыхаешься, видя, что он весь в крови. — «Ч-что ты сделал?!» — Ты кричишь, начиная плакать. — «О, я сделал тебе подарок, Любовь Моя…» — Он нежно целует тебя в лоб. — «Подготовка заняла всего один день…» — Он хихикает и отходит в сторону, позволяя вам увидеть мёртвые тела на земле. Он привязал тебя к стулу, чтобы ты посмотрела на своё теперь, уже разрушенное королевство… Среди них вы видите Кэмерона и Фредрика… Слёзы текут по твоему лицу, когда ты рыдаешь от потери своих друзей. — «Н-нет…» — «О, не беспокойтесь, Моя Дорогая…» — Он щёлкает пальцами, останавливая драконов от уничтожения чего-либо ещё. — «Теперь, Моя Дорогая, мы с тобой будем править этой страной.» — Он смотрит на тебя с мягкой улыбкой. — «Вместе.» — Он оглядывается на трупы, и все они вдруг встают. Твои глаза расширяются от страха, когда они встают. — «Ч-что ты сделал с моим народом?..? Мой… Мои друзья…?» — «А, эти двое?» — Уилфред показывает на Кэмерона и Фредрика, и они подходят. Ты смотришь на них, задыхаясь от их безжизненных глаз. — «Они же зомби… Но как это сделать?» — «Тёмная магия, Моя Королева.» — Он смотрит на тебя. — «Это ещё одна специальность моего королевства.» — Он хихикает. — «О, но есть ещё один подарок, который я забыл показать…» — Он смотрит на твоих безжизненных друзей. — «Идите и приведите его.» — «Нет…» — Ты шепчешь, точно зная, кого они приведут. — «Вот что бывает, когда ты изменяешь своему возлюбленному, Т/и…» — Он смотрит на тебя с усмешкой, а потом снова смотрит на закрытую клетку, которую принесли эти двое. — «Н-Нет, пожалуйста, нет…» — Ты тихо всхлипываешь. — «Раскройте его.» — Уилфред хмурится, и они так и делают. Вы дрожите от ужаса и ужасного чудовища перед вами. Вы могли бы сказать, что это был не кто иной, как Артур, потому что его печальные глаза смотрели в ваши. — «Артур, нет!» — Вы пытаетесь встать, но не можете. — «Ты чудовище!» — Ты смотришь на Уилфреда, а он смотрит на тебя со счастливой улыбкой. — «Извини, Т/и, но я не очень хорошо справляюсь с конкурентами. По крайней мере, у тебя есть домашнее животное, верно? Я мог бы просто убить его и бросить в воду.» Ты смотришь вниз и всхлипываешь. — «Здесь…» — Он развязывает тебя, и ты бросаешься к клетке. — «Артур…» — Ты просовываешь туда руку и гладишь его пушистую голову. Невозможно было сказать, кто он такой… Он был весь мохнатый, с рогами и хвостом… Даже крылья были! — «Что он с тобой сделал?» — Ты шепчешь и прижимаешься лбом к клетке. Он сделал то же самое, печально глядя вниз. — «Прости, что я не смог сделать это счастливым концом для тебя, Моя Королева.» — Уилфред подходит к тебе. — «Но ты получила короля, которого так долго искала.» — Он хватает тебя за руку и притягивает к своей груди, крепко прижимая и шепча на ухо. — «Вместе мы можем разрушить любое королевство и править этим миром вместе. Даже мой собственный король погибнет под нами, пока ты со мной… Я могу сделать всё, что угодно…» — Он нежно целует тебя в щёку. — «Я люблю тебя, Моя Королева~»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.