ID работы: 9334850

Противоположные Элементы (Opposite Elements)

Гет
Перевод
R
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 302 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Верховный Вождь Хакода посмотрел на своих детей и мысленно усмехнулся, радуясь, что они так счастливы и беззаботны. Катара потешалась над затруднительным положением Сокки, так как намертво приморозила штанины его брюк друг к другу. Несмотря на то, что это была полностью ее вина, Сокка оценил забавность ситуации. Иногда брат и сестра ссорились и обменивались резкими словами, но любовь и уважение между ними были настоящими, и все это видели. Возможно, их связь была так сильна из-за того, что их мать давно умерла. Хакода все еще чувствовал грусть и боль, когда думал о Кае.       — Ты бы так гордилась нашими детьми, Кая, — прошептал он, и его улыбка сменилась на печальную.       Было трудно расстаться с ними на долгое время, но интересы племени стояли на первом месте. У Хакоды была договоренность, что Катара проведет два года в Северном Племени Воды, чтобы учиться и совершенствовать магию воды. А Сокка проведет эти годы в королевской семье Народа Огня. Скоро они должны будут покинуть свой дом и расстаться. Требовалось время, прежде чем они вырастут и примут свои обязанности как взрослые люди.

§§

      Месяц спустя Сокка стоял на носу торгового судна и смотрел на большую гавань столицы, также именуемую Кальдерой. Она была огромной и пугающей, как и врата Азулона.       Сокка все еще злился из-за всего этого. Почему он не мог отправиться на север и обучаться навыкам у Северного Племени Воды, как и его сестра? Чему может научить его высокомерный и требовательный Народ Огня, чего не может сделать любая другая страна или племя? Это было несправедливо! Слова отца о том, что Народ Огня является их самым важным торговым партнером и что они нужны им, а не наоборот, совсем не успокаивали Сокку. А некоторые вещи и вовсе не имели смысла! Почему он должен был учиться есть, говорить и даже ходить определенным образом? И зачем ему понадобилось столько одежды и прочих тряпок? Четыре пары обуви? Что ему с ними делать?       Сокка почти не видел города, когда его карета прибыла в Королевский дворец. Сокка почувствовал трепет в животе — все внезапно стало реальным и даже пугающим. Слуга провел его через несколько внутренних двориков, украшенных анфиладами коридоров и больших очень царственных и пугающих залов. Сокка подумал, что ему понадобится целая вечность, чтобы найти выход. Наконец они добрались до комнаты, в которой обедали несколько официально одетых людей. На столе было полно еды, Сокка никогда не видел такого количества всего на четверых.       Когда его официально представили, все повернулись к нему. Конечно, Сокка знал, кто они такие. Принц Озай был высоким мужчиной, с неприятным взглядом и хмурился на него, очевидно, чем-то недовольный. Невероятно красивая женщина должна была быть принцессой Урсой. У нее были добрые глаза, с печалью в глубине. Дергающийся молодой человек был принцем Зуко, он почему-то нервничал и постоянно поглядывал на отца. Ему было пятнадцать, как и Сокке. Последним человеком из королевской семьи оказалась принцесса Азула. У нее была материнская грация, но отцовские холодные глаза. У них у всех были самые удивительные золотые глаза, которые Сокка когда-либо видел.

§§

      Азула ухмыльнулась мальчику, стоящему в дверях. Он действительно выглядел слабым и глупым, как и говорил им отец минуту назад. Было очевидно, что он дикарь и, скорее всего, одновременно тупой и грубый. Она безусловно повеселится с этим крестьянином. Конечно, у Зуко было другое мнение, и он даже высказал его к неудовольству отца и к веселью Азулы. Мальчик довольно слабо поклонился ее отцу.       — Я Сокка, сын Верховного Вождя Хакоды, и мне доставляет огромное удовольствие вручить вам этот знак благодарности моего племени Народу Огня и королевской семье за предоставленную возможность сблизиться и учиться друг у друга, — сказал мальчик приятным голосом.       В руках он держал красивую резную шкатулку из черного дерева, украшенную костью слонокита, и речь его была явно отрепетирована. Его глаза были невероятно голубыми, и когда их взгляды встретились, Азула увидела нечто большее. Любопытство?       — Думаю, тебе нужно попрактиковаться в том, как ты кланяешься тем, кто выше тебя, — сказал Озай с мрачной усмешкой.       — Это сослужит тебе хорошую службу в Народе Огня, — продолжил он, и все в комнате, кроме снежного дикаря поняли скрытое оскорбление. Урса, конечно нахмурилась, но Азула нашла это уместным и забавным.       — Что ж, ладно. Возможно, вы и правы, — с легкой улыбкой ответил Сокка. — Мы не ходим вокруг да около и не очень-то кланяемся друг другу. Мы уважаем тех, кто этого заслуживает, а не из-за их отцов или семьи.       Сокка продолжал пристально смотреть на Озая.       Стоп, неужели этот дикарь только что принял отцовское оскорбление и швырнул ему обратно в лицо? — Азула на мгновение почувствовала себя ошеломленной, и не только она одна.       Она услышала вздох Урсы, а у Зуко отвисла челюсть. Азула украдкой взглянула на отца, и увидела, что он сильно недоволен. Но дикарь, похоже, даже не понял, что он только что сделал. Хотел ли он оскорбить или это вышло ненамеренно?       Озай поднялся из-за стола, бросив свирепый взгляд на дикаря, но тот его даже не заметил, поскольку с тоской смотрел на еду.       — Кажется, у меня пропал аппетит. Я буду у себя в кабинете, — с этими словами он зашагал к двери. Дикарь, наконец, заметил уход принца Озая и исполнил еще один небрежный поклон. Это выглядело иронично после дикого заявления, сделанного ее отцу. Озай задрожал от гнева, и было почти видно, как от него идет дым, когда он прошел мимо мальчика из Южного Племени Воды и вышел из комнаты.       Урса встала и подошла к Сокке.       — Ты очень интересный молодой человек, Сокка, — пробормотала она, принимая подарок из его рук и направляя его к столу. — Ты голоден? Присаживайся, поешь с нами и расскажи о своем путешествии!       Дикарь, казалось, повеселел, когда его пригласили к столу.       — Вообще-то мое путешествие было довольно скучным. Ни один пират даже не рискнул напасть на нас! Ужасно разочаровывает, — сказал Сокка ее матери и продолжил. — Здесь очень много еды. Мне хватило бы ее…       Он быстро подсчитал:       — На два дня!       Азула посмотрела на ломящийся от еды стол.       Они не могли бы съесть все это за неделю! О чем он говорит? Два дня? Что происходит? — легкая улыбка играла на губах ее матери, но Зуко казался таким же ошеломленным, как и сестра…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.