ID работы: 9335296

Пещера Чудес

Джен
NC-17
Завершён
1167
автор
Размер:
500 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1167 Нравится 4253 Отзывы 330 В сборник Скачать

Поиск машины

Настройки текста
Примечания:
      Местами подтаявшие сугробы, отражающие блики башенных фонарей глянцевыми ледяными корками, которые не способны выдержать вес роботов-разведчиков, с хрустом проламывались под ногами шестилапов, за коими тянулись длинные толстые кабели связи и питания. Клубящиеся в воздухе облака розового тумана, где-то более густые, ну а где-то наоборот — разрежённые, скрывали за собой силуэт здания Министерства Стиля, похожего на маленький дворец (чем только подчёркивалась индивидуальность главы данной организации).       — Мистер Крусейдер, сэр, — обратился к ближайшему из шести механических солдат гуль-пегас, совсем недавно служивший под началом командующего Лаенхарта, погибшего во время минувшего сражения с драконом, который захватил месторождение бесценных в данный момент кристаллов. — Разрешите обратиться?       — Спрашивай… Флинтстоун, — сделав едва заметную, совершенно непонятную для жеребца паузу, отозвался спокойный ровный голос, звучащий из динамиков инженерной платформы.       — Вам не кажется, что наш отряд… несколько мал для штурма министерства? — летун, на котором красовалась форма городской полиции замялся, но спустя секунду заговорил торопливо, будто боялся, что его не станут слушать: — Я не сомневаюсь в боевых качествах ваших дронов, но Министерство Морали — это крепость, защищённая турелями и роботами, которые не подключены к общей информационной сети. Взломать их не получится, а в прямом противостоянии… сэр…       — Мы не собираемся штурмовать всё здание, Флинтстоун, — на этот раз имя пегаса-гуля было произнесено увереннее, будто бы собеседник его распробовал на вкус. — У нас имеется информация о том, где должны находиться искомые объекты; в нашем распоряжении есть карта здания. Осталось только нанести точечный удар, чтобы вывести из строя систему активной обороны на определённом участке внешнего периметра. Для этого выделенных сил более чем достаточно. Вы ведь готовы послужить Эквестрии, сержант?       — Сэр… Так точно, сэр, — отозвался крылатый кантерлотец, приложив правую переднюю ногу к шлему, из-за чего на секунду потерял концентрацию, и испуганно ойкнув, провалился в сугроб, по которому до этого момента шёл так, будто бы это было облако. — Я в порядке.       — Я рад, Флинтстоун, — мигнув красным огоньком башенной камеры голосом Крусейдера отозвался шестилап. — Ответите на личный вопрос?       Из-за заминки летуна вся процессия, уже подобравшаяся к невысокой ажурной ограде, окружающей территорию столичного филиала одного из министерств, была вынуждена остановиться. Единорожка-гуль, следующая позади роботов, облачённая в строгий деловой костюм и шляпку-котелок, бросила на жеребца раздражённый и укоряющий взгляд, чем заставила его активнее закопошиться в снегу.       — Да… сэр, — выбравшись из сугроба, при помощи крыльев подлетев вверх и осторожно опустившись на целый участок наста, полицейский постарался всем видом продемонстрировать готовность к сотрудничеству. — Что вы хотите узнать?       — Ваше имя нехарактерно для пегасов, — огонёк башенной камеры мигнул, заставив крылатого гуля мелко вздрогнуть. — В чём причина этого? Разумеется, если это секрет…       — Нет-нет, что вы… сэр, — поспешил отозваться Флинтстоун, правой передней ногой потянувшись к затылку, скрытому под шлемом с прозрачным забралом, закрывающим верхнюю половину морды. — Просто моя мама… была… земнопони. Она… верила… что правильное имя поможет мне в жизни. Ну а отец… я его не знал… сэр.       Механический разведчик помедлил, после чего процессия вновь продолжила свой путь. Лишь спустя несколько секунд голос Крусейдера зазвучал вновь:       — Магия имён — малоизведанный раздел науки: на сегодняшний день пони могут сказать лишь то, что имя действительно влияет на судьбу своего владельца. Но результат ли это воздействия мистических сил, либо же только следствие отношения окружающих — об этом учёные так и не пришли к однозначному выводу.       — Простите… сэр, — крылатый гуль, шагающий параллельно колонне шестилапов, неуверенно спросил: — К чему вы спросили об этом?       — Обычные размышления вслух, Флинтстоун, — был дан ответ динамиком ближайшего дрона. — Мы на месте.       …       Несмотря на то, что для операции был выбран полдень, когда солнце стоит прямо над головами пони, из-за облачной завесы и розового тумана в Кантерлоте сохраняется полумрак. Пожалуй, если бы не снег, всё же отражающий часть пробивающегося с неба света, фонари дронов и светофильтры камер, то у нас действительно возникли бы проблемы с обнаружением замаскированных на фасаде здания целей. В конце концов, Рарити пусть и следила за тем, чтобы каждый элемент декора её резиденции сочетался с остальными, но в последние годы войны озаботилась и установкой оборонительных орудий, запитанных напрямую от маленького реактора в подвале (не такого мощного, как в стойлах, но и энергией он обеспечивает куда меньший объект).       Загрузившись первой партией ЭМИ-гранат, пегас-гуль, рекрутированный из дворцовой общины кантерлотцев, воспарил на своих порядком полысевших крыльях над снежными насыпями, а затем стал осторожно набирать высоту и приближаться к крыше крепости Министерства Стиля. На его аналоге пип-бака, который имеет лишь функции рации, тактической карты и ежедневника, отмечены красными маркерами все огневые точки, а также зоны, которые ими обстреливаются.       «Удивительно неподходящее имя для такого пегаса», — промелькнула мысль в моём процессоре, пока летун осторожно заходил на позицию для атаки первой турели.       Вообще именно Флинтстоун был выбран мной для этой миссии по нескольким причинам: во-первых, он является кантерлотским гулем-пегасом, который в отличие от остальных имеет за спиной опыт полицейской службы, где проходил регулярные учения, и при этом не столь предан идеалам Лаенхарта, как другие дворцовые летуны (чтобы убедить их участвовать в данном мероприятии, против коего высказался бы перепончатокрылый гвардеец, пришлось бы потратить слишком много времени); во-вторых, этот крылатый жеребец участвовал в спортивной команде по метанию мячей в мишени, почти никогда не опускаясь ниже результата в семьдесят пять процентов попаданий; в-третьих… у меня нет желания переводить в Кантерлот других гулей-пегасов, даже если в их лояльности я более чем уверен. Слишком уж неоднозначный эффект розовое облако оказывает на плоть, чтобы рисковать представителями понижизни, которые вскоре должны будут начать участвовать в программе «Призрак в доспехах».       «Жаль, что нельзя обойтись вовсе без органиков: квадрокоптеры со шнурами связи — это не самые удобные, быстрые и манёвренные устройства. Возможно, если Флинтстоун не справится, мне придётся задействовать робосов и тяжёлое вооружение, которого постоянно не хватает. Впрочем, офис Министерства Стиля — не дракон, так что вряд ли придётся использовать миномёт, чтобы проникнуть внутрь», — прервав не несущий пользы делу поток размышлений, выставляю на передний край колонны шестилапов с модификацией «стрелок», позади коих встают «танки», ну а замыкают строй «ремонтники».       Вот объектив камеры фокусируется на первой турели, спрятанной прямо под крышей дома. Её угол обстрела охватывает пространство нижней полусферы фасада здания, а защитная панель не даёт возможности повредить механизм в режиме ожидания.       «Наведение… сигнал отсчёта… залп», — после того как дрон-разведчик издал гудок, оповещающий пегаса-гуля о начале активной фазы операции, отдаю команду произвести одиночный выстрел по защитной панели верхней турели.       Тяжёлая пуля попала точно в цель, оставив неглубокую вмятину, которую я могу видеть только при максимальном увеличении, которое даёт оптика шестилапов. В следующую секунду своеобразная крышка откинулась, из гнезда высунулась сдвоенная пушка… а затем на неё упал ребристый шарик ЭМИ-гранаты, примагнитившийся к стволам. Секундная задержка… и разряд выжигает электронику оборонительного механизма. В то же мгновение открываются ещё четыре люка, выпускающие из скрытых ниш крупнокалиберные пулемёты и энергомагические пушки, но летун вовремя устремился вверх, а наша колонна отступила на несколько метров назад, выходя из опасного сектора.       «Хотел бы я знать, что так испугало Рарити, что она превратила столичный штаб своей организации в военный объект. Пожалуй, даже Стальные Рейнджеры, если бы пошли штурмовать здание напролом, не озаботившись предварительной обработкой орудий чем-нибудь крупнокалиберным издалека, понесли бы немалые потери. А ведь сейчас система безопасности работает в автоматическом режиме, что урезает её эффективность более чем вдвое: слишком уж примитивны шаблоны реакций на нападение», — дождавшись момента, пока оборонительные турели, за исключением выведенной из строя, вновь перейдут в спящий режим, вновь отдаю звуковой сигнал, после чего подвожу к ограде одного из шестилапов-стрелков.       Прицеливание, новый сигнал, выстрел и отступление — все действия многократно обговорены, да и тренировку на одном из домов мы провели. Вторая турель, едва только её стволы показались из гнезда, получила свой «подарок», и после срабатывания ЭМИ-гранаты замерла окончательно. Флинтстоун, не дожидаясь результата своего броска, со всех крыльев улетел вверх, в непростреливаемую «мёртвую» зону оборонительных систем министерства.       Третий заход прошёл столь же успешно, а вот на четвёртой попытке крылатый гуль расслабился, за что поплатился попаданием нескольких пуль из пулемёта, которые прошили его броню так, будто бы она была бумажной. Он ещё сумел спикировать подальше от здания-крепости, чтобы рухнуть прямо в сугроб, подняв облако снежинок…       — Мистер Крусейдер, он же?.. — приложив копытце к губам, испуганно спросила единорожка, широко распахнутыми водянистыми глазами глядя туда, где скрылся летун.       «Если бы он был полноценно жив, то после попаданий тяжёлых пуль в корпус точно был бы убит. Сейчас же… есть варианты», — отправляю обоих дронов-техников к месту падения пегаса, старательно ведя их в обход простреливаемой зоны (пусть пушек и осталось только две, но совершать ту же ошибку, которую продемонстрировал подчинённый, я не собираюсь).       Розовый туман, в данный момент сильно ограничивающий меня в использовании беспроводного оборудования, из-за чего приходится привлекать к операциям представителей понижизни, в то же время защищает Кантерлот от разграбления Анклавом, что позволяет смириться с его существованием. Учитывая же, что я и сам занимаюсь мародёрством (уж себе-то врать не стоит, так как «Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет»), было бы неприятно отдавать подобное преимущество кому-то ещё.       «Хотя раз уж на моей стороне сразу четыре главы министерств, да ещё и основательница «Стойл-Тек», то мои действия можно считать правомерными… Хотя Анклав, как мне кажется, да и Стальные Рейнджеры, с этим не согласятся», — в очередной раз прерываю неконструктивные размышления, занимающие пусть и не слишком много вычислительных ресурсов процессора, но всё же рассеивающие внимание, увеличивая вероятность ошибки на ноль целых одну тысячную процента.       Тем временем мой дрон добрался до крылатого жеребца, изломанной куклой лежащего в снегу. Его правый бок красуется почти аккуратными дырочками, которые образовали неровную линию, а вот слева, даже если не переворачивать подчинённого, легко увидеть куда более серьёзные повреждения. По всей видимости пули оказались с сюрпризом, и куски мяса из туши жеребца не вырвали исключительно благодаря полицейской броне. Кроме прочего, его ноги пострадали при падении, а крылья вывернуты под неестественным углом…       «И при этом Флинтстоун в сознании, а розовый туман уже принялся регенерировать повреждения. Хотя вряд ли он сможет хотя бы шевелиться раньше, чем через пару дней», — заметив движение глаз подчинённого, заставляю робота опуститься так, чтобы объектив камеры смотрел ему в морду.       — Вы хорошо поработали, сержант: с остальным мы справимся самостоятельно, — делаю небольшую паузу, после чего продолжаю: — Вы меня понимаете, Флинтстоун? Если «да», то качните глазами вверх и вниз дважды.       Зрачки гуля послушно исполнили требуемое действие, вселив в меня уверенность, что для кантерлотских гулей, в отличие от их аналогов из других городов, травмы туловища не фатальны. Впрочем, я не могу быть уверен в том, что отрубленные головы гулей не продолжают сохранять некое подобие нежизни (прежде в мой процессор не приходила мысль проводить подобные эксперименты, да и сейчас их полезность кажется мне сомнительной).       — Сейчас я надену на вас наушники и включу запись музыки, а после завершения операции мы доставим вас в поселение Твайлайт Вельвет, где вы пройдёте процесс реабилитации, — голосом, играя звуковыми эффектами, стараюсь передать свою уверенность в том, что не произошло ничего критичного. — Вы согласны, сержант?       Собеседник активно задвигал глазами из стороны в сторону, демонстрируя своё несогласие с подобной постановкой вопроса. Лишь задав несколько наводящих вопросов, я сумел понять, что он боится лишиться возможности слышать, что происходит вокруг, так как не будет знать, здесь ли мы ещё, или же уже ушли, бросив бесполезного гуля на произвол судьбы (последнее — исключительно мои догадки, так как по мотанию глаз вверх-вниз и влево-вправо сложно догадаться об обуревающих голову пони мыслях).       Пришлось оставить ремонтника рядом с раненым, а самому переключать основное внимание на другие платформы, находящиеся рядом с гулем-единорожкой.       — Мисс Стронгбук, мистер Флинтстоун не в состоянии продолжать операцию, — произношу через динамик одного из «танков», заставив единорожку вздрогнуть от неожиданности. — Вы сможете одновременно воздействовать на две цели?       — Я… смогу, — начав не слишком уверенно, пони-гуль взяла нервы под контроль, но всё же посмотрела в сторону пегаса. — С ним точно всё будет в порядке?       «В порядке с ним было не всё ещё до начала операции», — промелькнула в моём процессоре очередная неуместная мысль (видимо, всё же нужно провести перезагрузку систем, чтобы избавиться от накопившихся мелких ошибок).       — Сержант не получил критических повреждений, которые лишат его возможности восстановиться после оказания помощи, — отвечаю обтекаемо, ничего не обещая. — Вынужден предупредить, что нам придётся подойти к самой границе охраняемой территории, так что в случае неудачи вам следует залечь за щиты тяжёлых шестилапов.       — Я помню инструкции, мистер Крусейдер, — кивнула моя собеседница, но после короткой паузы улыбнулась и добавила, по-видимому, решив, что её ответ был слишком резким: — Благодарю за беспокойство.       На этот раз, приближаясь к ограде, мои дроны приняли иное построение: «танки» шли в центре, а «турели» справа и слева. Робот-ремонтник остался вне зоны досягаемости сенсоров оборонительных орудий, что позволяло рассчитывать на возможность эвакуации представительницы понижизни в случае неудачи. К самому же Министерству Стиля уже отправилась дополнительная группа механических разведчиков…       На самом деле риск в данной ситуации был не столь уж и велик: энергомагическое оружие выведено из строя, а пулемёты, находящиеся в нижней части стены, пусть и могут повредить шестилапам, но выйграть время для отступления единорожки они способны. Можно было бы привлечь к этому делу ещё кого-нибудь из пегасов, но у посвящённых в цель миссии пони, как и у меня самого, нет желания распространять некоторую информацию…       «Чем меньше тех, кто знает правду, тем лучше для нас. По крайней мере — сейчас», — в очередной раз прокрутив эту мысль, прихожу к выводу, что всё же перестраховываюсь, но принятое решение всё же не отменяю.       Две ЭМИ-гранаты, окутанные магической аурой волшебницы, подлетели к тем местам, где находятся защитные панели турелей. Далее действия были рассчитаны по секундам: один — активировались детонаторы; два — шестилапы выстрелили в крышки оборонительных орудий; четыре — люки откинулись и стволы пулемётов показались из гнёзд, куда упали гранаты; пять — ЭМИ-заряды сработали, выводя из строя электронику пушек.       — Отличная работа, мисс Стронгбук, — произношу в наступившей тишине, добавляя динамику немного громкости.       — С-спасибо, — нервно хихикнув, кобылка-гуль уселась крупом в снег. — К такому меня жизнь не готовила.       …       Сидя в кресле офиса Цитадели, Твайлайт Спаркл, одетая в тёмно-серый комбинезон с кучей мелких кармашков, неотрывно смотрела на монитор настольного терминала, по которому велась прямая трансляция операции по проникновению в офис Министерства Стиля. Флаттершай и Рэйнбоу Дэш, Эпплджек и Свити Бель, находящиеся в разных уголках подконтрольной ЭСС территории, тоже следили за происходящим с каким-то болезненным нетерпением…       Что они хотели увидеть? Пожалуй, правильнее было бы сформулировать вопрос иначе: чего они хотели не увидеть? Бывшие хранительницы Элементов Гармонии после всего того, что с ними случилось, отчаянно желали увидеть новое чудо, пусть и понимали, что далеко не всё в этом мире происходит так, как им хочется. Основательница «Стойл-Тек» боялась удостовериться в том, что её сестры больше нет… ведь пока она своими глазами не видела тело Рарити, можно было продолжать считать, что та спаслась каким-то неизвестным способом (ведь смогла же она телепортировать Флаттершай!).       Дрон-разведчик, цепляясь конечностями за декоративные элементы фасада здания, поднялся по стене на уровень большого окна, ведущего в кабинет министерской кобылы. Из-за необходимости устанавливать крепежи, дабы тяжёлый робот не сорвался вниз, двигался он медленно, чем лишь сильнее нервировал ожидающих результата кобылок.       — За что только мойщики окон получают свою зарплату! — воскликнула голубая пегаска, стоило ей увидеть стекло, из-за какого-то розоватого налёта ставшее совершенно непрозрачным.       — Рэйнбоу! — с разными интонациями (кто возмущённо, а кто и обречённо) воскликнули подруги.       — Что? — хмуро огрызнулась бывшая глава Министерства Крутости. — Я, между прочим, тоже волнуюсь!       — Ша! — прежде чем кто-нибудь успел вставить ещё хоть слово, Эпплджек пристукнула правым передним копытцем по столу, который стоял в её кабинете на наземной базе. — Нам ещё сейчас поссориться не хватает для полного счастья.       Взгляд оранжевой земной пони был направлен в угол экрана, где находилось изображение из кабинета смотрительницы стойла номер два. Твайлайт же, переведя своё внимание на сестру Рарити, ощутила себя так, будто бы станцевала на столе во время поминок…       Свити Бель, забравшись в кресло с задними ногами, обхватила себя передними копытцами и смотрела на экран, явно находясь где-то в своих мыслях. Несмотря на то, что она уже давно была взрослой пони, добившейся успеха вместе с подругами, сейчас в ней на передний план вышла та самая кобылка, которая устраивала разные шалости в попытке обрести кьютимарку… точно уверенная, что старшая сестра всегда будет рядом, поможет, и даже если отругает — защитит от любых бед.       Манипуляторы шестилапа, вооружённые устройством для резки бронестекла, очертили правильный квадрат, в середине которого находилась заметная невооружённым взглядом сквозная трещина. После этого робот замер на пару секунд, будто бы обдумывая дальнейшие действия, а затем всё же толкнул вырезанный кусок преграды внутрь комнаты.       Воздух колыхнулся, втягивая в проём клочки розового тумана, до слуха кобыл донёсся грохот падения, заставивший ушки рефлекторно дёрнуться. Сиреневая единорожка неосознанно подалась навстречу экрану, прищуренными глазами всматриваясь в постепенно отступающую темноту, разрезаемую лучом башенного фонаря механического разведчика, словно масло раскалённым ножом…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.