ID работы: 9337934

Ученик лекаря

Гет
PG-13
Завершён
84
Istime бета
Размер:
33 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 60 Отзывы 17 В сборник Скачать

5 часть

Настройки текста
      Едва первые лучи солнца коснулись мостовой, а птицы ещё не прекратили выводить свои утренние трели, Бен открыл тяжёлые двери дома лекаря и вышел за порог. Он оглянулся на дом, в котором провёл столько времени. Бен знал, что больше никогда сюда не вернётся. Повернувшись, он сделал несколько шагов по направлению ко дворцу, как вдруг его окружила целая толпа горожан. Были среди них и названные братья Рей — Финн и По, были и бедняки, которых в годы своего ученичества Бен лечил бесплатно, облегчая по мере своих сил их страдания. Был здесь и Дофельд Митака, излеченный от ран, с изгладившимся от былых печалей лицом. Все они какие-то образом прознали о том, что произошло во дворце, и пришли к дому царского лекаря, чтобы узнать о судьбе его ученика. Увидев живого и невредимого Бена, толпа охнула, а братья пробрались к нему и радостно его обняли.       Повинуясь внутреннему порыву, Бен повернулся к встречавшим его людям. Его бледное вытянутое лицо оттенял большой белый отложной воротник. В тёмных глазах горел огонь желания служить людям, помочь всем тем, кому он только сможет помочь. Грудь, затянутая в чёрное сюрко, вздымалась от охватившего юношу волнения.       — Все врачи, вступая на путь служения, приносят клятву Гиппократа, — звучно произнёс Бен, — и я хочу произнести её сейчас перед вами.       Толпа расступилась, образовав круг, в центре которого оказался Бен.       — Клянусь всем вам, беря вас в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями. Все мои действия как врача направлять на выздоровление больных, воздерживаясь от причинения им всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла. В какой бы дом я ни вошёл, я войду туда для пользы больного, будучи далёк от всего неправедного и пагубного. И что бы я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Обещаю нерушимо выполнять эту клятву, иначе не будет дано мне счастье в жизни и в искусстве врачевания, а если я её нарушу, то лишусь права называться лекарем.

***

      В тронном зале дворца царило напряжённое молчание. В нетерпении Его Величество Армитаж Первый нервно прохаживался взад-вперёд. Как всегда облачённый в чёрные одежды, царский лекарь Сноук мрачно безмолвствовал. И только советник Люк прятал в бороду лёгкую улыбку. Когда двери зала отворились, все присутствующие устремили свои взгляды на них.       Стремительной походкой в зал вошёл Бен. Его бледное лицо раскраснелось от волнения, длинные тёмные волосы были чуть растрёпаны свежим утренним ветерком, а глаза сияли. Войдя, он остановился и молча поклонился присутствующим.       — О, чудо! Ты жив! — воскликнул царь. — Посмотри же, Люк, это действительно чудо!       — Ты прав, как всегда, государь, — согласно наклонил голову советник, — твой лекарь Сноук вправе гордиться своим учеником.       — Он мне не ученик, — процедил сквозь зубы Сноук, — он обманом выведал мои знания и достоин только смерти!       Лицо царского лекаря исказила гримаса ненависти и злобы. С грустью Бен взглянул в глаза своего учителя.       — Давай! Давай сюда свой яд! — прохрипел Сноук, протягивая руку по направлению к Бену.       — Нет! — воскликнул царь. — Я вовсе не хочу лишиться такого превосходного лекаря!       — Если я не сделаю этого, государь, я буду опозорен, — гневно выпалил Сноук. — Я не могу позволить этому мальчишке, этому лгуну обойти меня!       — Ну, хорошо, — опечаленно согласился Армитаж.       Бен хлопнул в ладоши, и слуга внёс в зал серебряный сосуд и чашу. Бен налил в чашу какую-то жидкость и протянул её Сноуку. Чуть помедлив, Сноук взял чашу и медленно выпил всё её содержимое до капли.       Какое-то время он не двигался, но затем вдруг пошатнулся и, схватившись рукой за сердце, с грохотом упал на пол. В ужасе Бен бросился к нему.       — Этого не может быть! — вскричал он.       — Ты убил его! — всплеснул руками в изумлении царь.       — Нет! Это невозможно! Я не мог поднять руку на своего учителя! — в отчаяньи Бен запустил руки в волосы. — Я дал ему чистейшей ключевой воды!       — Но он умер?! — продолжал изумляться царь.       — Позволь мне, великий царь, — советник Люк подозвал слугу, который продолжал стоять, держа принесённый по зову Бена сосуд в руках, наполнил чашу жидкостью из сосуда и, несмотря на протестующий жест царя, отпил из неё.       — Совершенно верно, — весело подтвердил Люк, переворачивая чашу и выливая последние капли на пол, — чистейшая ключевая вода. Точно такую же мне каждый день доставляют из горных источников.       — Как же это возможно? — озадачился Армитаж, глядя на распростёртое на полу тело Сноука.       — Он умер, потому что поверил, что это яд, и не смог распознать его, — медленно проговорил Люк, также глядя на бывшего царского лекаря. — Он умер от яда, который был в нём самом. Он умер от яда ненависти и злобы.       — Да-да, — задумчиво покивал царь.       Вызванные слуги вынесли тело бывшего царского лекаря из покоев.       — Государь, теперь у тебя новый лекарь, — возвестил Люк, показывая рукой на печально опустившего голову Бена.       Бен поднял на царя полные слёз глаза.       — Да, — сказал царь, — конечно. И я благодарю тебя от всей души за то, что ты спас мою невесту, Рей!       Лицо Бена стало белее мела. Он повернулся и медленно направился к выходу.       И тут в покои царя вошла Рей в сопровождении каких-то пышно разодетых дам. Увидев Бена, Рей радостно вскрикнула и подбежала к нему. На щеках девушки играл лёгкий румянец, такой же нежный, как цвет платья, которое было на ней надето. Рей взяла Бена за руку и, потянув его за собой, решительно подошла к царю.       — Царь! — сказала она, прямо глядя в глаза Армитажу. — Я не хочу за тебя замуж, царь. Я люблю другого!       Бен смотрел на Рей во все глаза, крепко стискивая её руку.       — Отпусти меня, Армитаж, — попросила Рей уже мягче, — зачем тебе жена, которая любит другого?       — Но я же не знал, — растерянно пролепетал Армитаж, широко распахнув глаза в изумлении, — конечно, иди… Но как же я?       — Великий царь! — вновь вмешался советник Люк. — Счастливый лекарь гораздо лучше несчастного. Ведь в его руках здоровье всех нас!       — Конечно, конечно, — печально согласился царь, провожая взглядом Бена и Рей, которые, взявшись за руки и весело смеясь, побежали прочь из царских покоев.       — Государь! — Люк взял Армитажа под локоть и стал осторожно направлять его в сторону кабинета. — Возможно, стоит вернуться к портрету принцессы с Востока, Роуз? Ведь ты так и не взглянул на него?       — Правда? Ну что ж, возможно, возможно, — машинально повторил всё ещё пребывающий в раздумьях Армитаж.       — Помимо того, что она благоуханна, как цветок, в письме ещё говорилось, что она играет на нескольких музыкальных инструментах и прекрасно поёт, — добавил Люк.       — Неужели? Почему ты сразу об этом не упомянул? — оживился государь.       Советник подвёл царя к портрету и откинул с него вуаль. Государь замер, разглядывая лукавые глаза, луноликое лицо, украшенное ярким румянцем, густые тёмные волосы, уложенные в причудливую причёску, оттенённые воткнутым в них сбоку красным цветком.       Люк осторожно отошёл от государя и на цыпочках вышел из кабинета.

***

      Миновала весна и наступило весёлое лето. И вот, когда жнецы уже сжали последние колосья с нивы, а виноградари только собирались снимать первый урожай, столичный город стал готовиться принимать важную делегацию с Востока.       Бен торопливо шёл по узким улочкам, сжимая в руке новенький саквояж. Он спешил на постоялый двор, где по-прежнему жили Маз и её дети, дожидаясь окончания лечения.       Бен еле сдерживался от того, чтобы не побежать: сегодня он должен был проверить, подействовало ли его лечение и сможет ли Маз снова ходить. А ещё его ждала Рей, и ему было вдвойне тревожно, ведь от его мастерства сейчас зависела, прежде всего, его судьба и его жизнь.       Рей встретила его у самых ворот.       — А я жду тебя, жду, а ты всё не идёшь, — попеняла она, обвивая руками шею Бена.       — Прости, — пробормотал Бен, зарываясь носом в волосы Рей и целуя её макушку, — срочно вызвали во дворец к государю.       — Что-то серьёзное? — полюбопытствовала Рей, чуть отстраняясь.       — Серьёзнее некуда, — вздохнул Бен, — на царственном носу вскочил прыщ, и это накануне визита важных гостей.       Рей звонко рассмеялась и потянулась к губам Бена. Но тут проходившая мимо по улице монашка громко хмыкнула, неодобрительно зыркнув на молодых людей, и девушка поспешно отпрянула от Бена. Но почти тут же она взяла его за руку и потянула за собой.       — Пойдём, матушка уже заждалась тебя.       Войдя на постоялый двор, юноша застал Маз на её неизменном месте — сидящей на высоких ступенях крыльца. Поздоровавшись, Бен поставил свой саквояж и приступил к осмотру.       Когда он закончил осмотр и поднял голову, то увидел, что возле Маз собралось уже всё семейство: Рей успела позвать братьев, и сейчас все трое окружили мать, во все глаза глядя на Бена.       — Маз, — сказал лекарь, — ты здорова. Ты можешь ходить.       — Нет, не могу, — покачала головой старая женщина.       Братья и Рей стали наперебой спорить с ней, увещевая матушку послушаться Бена.       — Бен же говорит, значит, можешь, матушка, — убеждала её Рей.       — Нет, не могу, не могу, — неверяще мотала головой Маз, отмахиваясь от детей руками.       И тут Бен звучно произнёс, перекрыв голоса всех, кто находился рядом:       — Посмотри на меня, Маз!       И, повинуясь неожиданной властности голоса Бена, По, Финн и Рей оторопело замолчали, а Маз поражённо уставилась на своего лекаря. Бен протянул к ней руки и так же звучно продолжил:       — Слушай меня, Маз! Ты. Можешь. Ходить. Встань и иди!       Трясущимися руками нашаривая опору вокруг себя, Маз стала подниматься и, подхваченная под руки своими сыновьями, выпрямилась и сделала шаг вперёд.       — Иди! — повторил Бен, сделав пас руками.       Слёзы лились по лицу Маз, когда она сделала ещё несколько неуверенных шагов дрожащими ногами.       — Я иду, — всхлипнула она, — иду?       — Да, — хором радостно подтвердили По и Финн, — идёшь!       Маз сделала ещё шаг и, обессиленная счастьем, опустилась на скамью. А Бен, обхватив голову руками, развернулся и, увидев кем-то принесённую бадью с водой, окунул в неё разгорячённое лицо, боясь, чтобы огонь ликования не спалил его дотла.       — Мы сыграем свадьбу завтра же, — с самым серьёзным видом сообщила Бену Рей, когда он вынырнул из бадьи, — и я надеюсь, что и другие свои обещания и клятвы ты выполнишь так же, как выполнил эту.       Бен молча улыбнулся и кивнул, не в силах вымолвить и слова, но только сейчас он не мог говорить от охватившего его безграничного счастья.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.