ID работы: 9339514

Хогвартс - школа волшебства и обречённых судеб

Джен
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
149 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 11 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 7. Быть сильным

Настройки текста
Ремус стоял посреди своего кабинета и рассказывал студентам пятого курса о защите от вампиров. Так как его к себе вызвал директор и он пришел поздно, Ремус не мог хорошенько объяснить своим студентам новую тему.  — В связи с тем, что я опоздал и наше время скоро закончится, я не могу вам объяснить тему сегодняшнего урока, — сказал он. — Поэтому даю вам это задание на следующий урок. И в этот же день сам вам расскажу и вы будете практиковаться.  — Зачем нам читать тему о защите от вампиров, если вы сами нам в следующем уроке объясните? — вызывающе спросил один гриффиндорец.  — Вы должны научиться добывать информации сами. Я просто хочу узнать больше о вашем потенциале и находчивости, — просто ответил профессор и улыбнулся. Этот парень напомнил ему о Сириусе и Джеймсе, таких же упрямых и ленивых в учебе его друзей.  — Как о нас можно узнать задав нам задание? — недоумевал один слизеринец.  — Отличный вопрос, мистер Стивен. Дело в том, что когда я задаю вам такое задание в таком положении, очень хорошо помогает узнать вас получше. Потому что каждый из вас делает упражнение по своему, кто-то просто читает содержание книги и рассказывает мне, другой ищет дополнительную информацию в библиотеке, а остальные ждут объяснения у меня, то есть вообще не делают задание. Первые это те, кто считает, что в учебниках прочитать тему лучше, потому что там самое важное и краткое. То есть им нужно лишь содержание книги. Или же просто лень искать дополнительную информацию. Вторые же упорные и те, кто не ограничивается лишь информацией в учебнике. Им интересно знать больше и то, чего чего многие не знают. Половина из них те, кто просто ищет для себя. Третья сторона обычные лентяи. А причины лени самые разные. Так вот, я хочу узнать какому типу относитесь вы, чтобы понять вас и найти метод обучения для каждого из вас. Ведь моя обязанность обучать вас. Все закивали головой, только сейчас понимая его методов исследования студентов. Прозвенел звонок и все вышли из кабинета, прощаясь с Ремусом. Затем зашли шестикурсники: слизеринцы и пуффендуйцы. Все расселись по своим местам и Ремус начал урок.  — Здравствуйте, ребята, — мягко улыбнулся он, и дождавшись кивка студентов, кашлянул. — Итак, сегодня наша тема о Подпольных пикси. Вам что-нибудь известно о них? Девушка с двумя косичками и с желтым галстуком подняла руку. Профессор кивнул, и она встала с места.  — Они обладатели маленьких размеров. Цвет кожи — в частности голубой, или синий. Имеют маленьких зубов и больших глаз. У них нет крыльев. Уши большие, чем-то напоминают уши домовых эльфов. И в родстве с Корнуэльскими пикси. Но многими чертами отличаются от них.  — Правильно, 5 очков Пуффендую. Еще кто-то расскажет мне? Никто не ответил. Многие старались не смотреть на него, не желая отвечать. А некоторые открыто играли с ним в гляделки. Со всем пофигизмом относилась Дарлинг Малфой. Она смотрела в окно со скучающим видом и казалось, ничего не слушала. Люпин успел узнать ее характер и ее саму за долгое время своей работы в Хогвартсе. Он подумал, что она может ответить.  — Дарлинг, — она обратила на него внимание и похлопала ресницами. — Твой брат учится лучше всех не считая двоих-троих учеников.  — Да, он самый лучший студент, — лениво протянула Дарлинг. — Это факт. Не зря его с раннего возраста учили быть самым лучшим во всем и всегда.  — Значит, мы и от тебя можем ожидать высший класс?  — Не гарантирую, но возможно, — пожала плечами слизеринка.  — Так, что ты о них знаешь?  — Как сказала Ирвин, они в некотором родстве с Корнуэльскими пикси. Внешне они схожи. Но в отличие от них у Подпольных пикси не имеются крылья и они живут под землей. Основной пищей для них являются минеральные и органические вещества корней разных деревьев, а особенно шелестящих берез. Во многом обитают в лесах. За поедания корней, их называют паразитами. Для людей они не такие уж и опасные. Хотя они могут проявить себя как доставучие и вредные существа. На самом деле они не бесполезные и ненужные. В медицине от них есть польза. Эти пикси выделяют специальные вещества похожие на слизь. Пахнет она ужасно, на вкус горькая. Зато прекрасно отпугивает других хищников, этим помогает выживать. Но это помогает лишь в поверхности земли, ведь они живут под землей, как раннее я отметила. А нам эта слизь нужна для приготовления разных лекарств. Например, для костероста, для чего является основным ингредиентом, и многих других. А также, может добавляться в некоторых ядах, но тут она главной роли не играет. Если нужно, то могу рассказать еще больше интересных фактов… Услышанное удивило Люпина, он был искренне поражен умом этой девушки. Он, конечно же, знал, что она очень умная, но не старается отличаться от других в сфере знания. Но это…  — Нет, не нужно, — прервал ее Люпин, который до сих пор удивлялся этой девушке. — Ты и так много знаешь. Похвально, Дарлинг. 15 очков за такой багаж дополнительных знаний. Ты наверное искала о них в школьной библиотеке?  — Отчасти да, — ответила Дарлинг. — Но и в нашей, то есть в библиотеке рода Малфоев тоже имеются книги о разных волшебных существ. Половину информации я достала оттуда, но к сожалению, вы не дали мне их озвучить.  — Дополнительные знания никогда не помешают, — улыбнулся тот. — Но вряд ли кто-нибудь в этом кабинете может запомнить то, что ты сейчас сказала.  — Пожалуй, так и есть. После окончания этого урока, Ремус обратился к Дарлинг. Этот урок был последним, поэтому волноваться, что она опоздает на следующий урок не нужно было.  — Дарлинг, можешь задержаться? — попросил он.  — Да, конечно, — ответила студентка и вопросительно взглянула на него.  — Хотел попросить у тебя о помощи в проверке контрольных работ пятикурсников. Ты же помнишь программу пятого курса?  — Помню, и буду рада вам помочь. Она села на парту напротив профессора и взяла половину стопок пергаментов. Затем уже начала проверять контрольные работы. Ремус же последовал ее примеру.  — Профессор, — позвала Дарлинг его через некоторое время. Тот обернулся и выгнул одну бровь. — А разве имеет значение на какой мы стороне? Тот на короткое время задумался и почесал затылок. Перебирая слова в голове, он все-таки ответил:  — Не думаю, что это имеет какое-то значение. Каждый выбирает свой путь и следует ему. Если раньше ни у кого не было собственного выбора, сейчас все иначе.  — Да, времена изменились, — согласилась Малфой и отложив уже проверенный пергамент, взяла другой. — Сейчас не тот случай, когда Слизерин захватил школу и вместе с тем власть над всем магическом миром. Хотя его власть потерпела неудачу уже после его смерти.  — Его дети не смогли уследить за порядком, — кивнул Ремус. — Да и не хотели управлять таким количеством власти.  — И все же, за кого вы? Думаю, я не ошибусь, если предположу, что за мятежников?  — Ты права, — мягко улыбнулся профессор. — Я считаю, что у каждого должен быть свой выбор. Да и настанет тот день, когда все вернется на свои места. Шляпу не будет волновать предки студентов, которых нужно распределить.  — То есть, — Дарлинг задумчиво поднесла руки к губам. — Заклинание, наложенное на Шляпу, начало спадать?  — Да, и еще заметно ослабело. Вы, старшекурсники, наверное не заметили, но в этом году сама Шляпа по доброй своей воле отправила на факультеты пятерых первокурсников. А это уже что-то. Дарлинг не веря уставилась на него и вскинула брови. Похоже ей было трудно в это поверить.  — Да, именно, — сказал Люпин и опустил голову на пергамент. — Но она отправляет не простых ребят. А тех, у кого воля сильнее. И я считаю, что у них большое будущее.  — Вполне может быть. Несколько минут они молча проверяли контрольные работы. Ремус думал, как возобновить их разговор. Дарлинг оказалась не такой простой девушкой. Она была одинокой, прямо как он сам, до того как он нашел друзей.  — Я вот что хотел спросить, — окликнул он девушку. — Ты же умная девушка, способная. Да и каждый раз приходишь с дополнительными информациями. Знаешь даже то, чего не знаю я. Но почему не пытаешься показать себя?  — Вы это спрашиваете серьезно? — она усмехнулась. — Ну, я не хочу выглядить как заучки, например, как Грейнджер. Знаю как со стороны выглядит умники. И то, как их воспринимают другие студенты тоже знаю. Мне и самой это отличие не нужно. Я лишь хочу показать себя как истинная слизеринка. То есть, хотела, — исправилась Дарлинг и отвела взгляд. — Сейчас это тоже меня не волнует. — Но сегодня ты отличилась.  — Я сама не знаю что произошло. Слова сами вылетели из уст.  — Быть умным и казаться занудой не всегда плохо, — ободряюще улыбнулся Ремус. — Гораздо хуже быть глупым и притворяться умным. Дарлинг на это не ответила. Лишь пожала плечами и продолжила свое дело.  — У тебя поэтому нет друзей? — сочувственно спросил тот.  — В смысле? — не поняла слизеринка.  — Ты настолько старалась себя показать настоящей слизеринкой и не на что не обращала внимание, что другие напросто отвернулись от тебя. А сейчас, когда ты бросила это дело, не можешь завести их, потому что боишься?  — Да, — слизеринка вздохнула и потупила взгляд. Она бы не стала так безрассудно говорить то, что внутри нее всем подряд. Но профессор Люпин был таким человеком, с которым хотелось бы делиться душевными страданиями и просить совета. Он был редким, кто умел выслушивать и понять человека. — Лучше иметь друзей, чем идти по цели от которой нет никакой пользы, верно? Но завести их так сложно.  — Есть люди, которые хотят с тобой дружить. Или хоть один человек. А это уже что-то.  — Вряд-ли хоть кто-то хочет со мной дружить. Все считают меня неудачницей.  — Это неправда, — не согласился с ней профессор. — О тебе много говорит Эвелин.  — Поттер? — ее брови взметнулись вверх. — Именно. Ты же знаешь, что она моя крестница.  — Ну… да.  — Вот.  — Эээ… а что она обо мне говорит? — поинтересовалась Малфой и оглянулась, будто боясь, что ее кто-то обнаружит.  — Что ты постоянно ее отталкиваешь, — Ремус, который раннее смотрел только на пергамент, поднял на нее свой взгляд. — Не делай так. Ведь она не просто хочет помочь, а подружиться с тобой. Дарлинг много думала о том, что сказал ей профессор. Поттер не просто хочет помочь, а подружиться вместе с этим? Ну, иногда она бывает навязчивой. Но достичь до уровня надоедливой навязчивости Ханны ей еще далеко. Погружаясь глубоко в свои мысли, она не заметила, как встретила Теодора, такого же слизеринца как она сама.  — Привет, — окликнул он ее.  — О… привет, Нотт, так это ты, — Дарлинг лишь невнятно ответила и снова погрузилась в свои мысли.  — С тобой все хорошо? — девушка выглядела растерянной, отчего тот разволновался.  — Лучше не бывает, — Дарлинг же попыталась ответить как обычно, но прозвучало как сарказм. — Теодор, а что ты можешь сказать о Поттере? — внезапно спросила она.  — Об Эвелин?  — Да, о ней.  — Почему ты о ней спрашиваешь? — он подозрительно покосился на нее, то ли удивляясь этому вопросу, то ли просто не доверяя. Та просто пожала плечами.  — Просто интересуюсь. Вы же хорошие знакомые, и еще, дежурили вместе не раз.  — Ну, — руки Теодора порылись в черные волосы. — Думаю, она самый хороший и надежный человек, которого я знаю. На нее с легкостью можно положиться. Имеет большое сердце. У нее есть и свои минусы. Но их можно посчитать мелочью. Неуклюжая, нытик и все такое. Но хорошая. Дарлинг бы не удивилась услышать его заявление о ней, потому что она знала примерного текста. Но услышать это… она точно не ожидала. Добиться такого хорошего мнения у Теодора не простая задача. Хотя, похоже Поттер оказалась не простой, как думала Малфой.  — Можно подумать, она тебе нравится, — та посмотрела на него с непонятным для него взглядом.  — И почему все так думают?  — Ну, дай-ка подумать, — Малфой театрально сделала вид, будто задумалась. — Может быть, потому что ты единственный слизеринец, который в хорошем мнении о ней?  — Можно подумать, ты меня ревнуешь, — усмехнулся ее собеседник, из-за чего лицо Дарлинг приобрел красный оттенок и она начала возмущаться.  — И не подумаю, — она скрестила руки на груди и гордо подняла подбородок. — Я слишком хороша для того, чтобы кого-то ревновать. А в особенности такого как ты, придурок.  — Да ладно, я пошутил, — он улыбнулся и сдаваясь, поднял руки. Нотт всегда был серьезен. Но в окружении друзей он раскрывался хоть чуть-чуть. И сейчас на сердце Дарлинг было тепло. * * * Погода на улице была достаточно хорошей для прогулок. Солнце еле светило из-за нагрянувших туч, но дождя не предвещали, да и холодно не было. В это время в Хогсмиде гуляли многие студенты и другие, включая Гермиону и Эвелин. Первая ходила в книжные магазины и жадно поглядывала на новые книги, пока за ней плелась ее подруга и зевала.  — Гермиона, — устало произнесла Эвелин. — Я вообще-то спать собиралась…  — Не время дрыхнуть в кровати, — весело сказала Герми и взяла книжку с красной обложкой с полки. — Нужно немного развеяться. А прекрасное времяпровождение — это хождение по книжным магазинам.  — Прекрасное времяпровождение — это сон в теплой постели, — зевнула Эвелин. Так как она являлась старостой школы многие важные дела были на ее плече. И дежурила она чаще чем другие старосты.  — О! — Гермиона с восторгом взяла вторую книгу и погладив обложку, прижала ее к груди. — Это же третий том романа «Грезы в тумане»! Оказывается, только вчера выпустили! Обожаю эту книгу. Кстати, я и тебе советую. Гарантия, что она тебе понравится 100%.  — Да-да, конечно. Может быть пойдем отсюда? Ты же уже нашла то, что искала.  — Нет-нет, дорогая, — Грейнджер отрицательно покачала головой и взяв подругу за локоть, подошла к кассе. — Мы еще побудем в «Трех метлах». Оплатив счет, девушки вышли из магазина и направились к бару мадам Розмерты. Они заняли столик и как обычно заказали сливочное пиво. Гермиона с удовольствием начала листать свою новую книгу. Эвелин же ожидающе смотрела на свою подругу, но та была слишком увлечена чтением книги.  — Так, ты пригласила меня, нет, заставила пойти с тобой на прогулку только для того, чтобы я просто составила тебе компанию? — спросила Поттер с неким раздражением.  — С одной стороны да, с другой, есть и другие причины, — в одно время читая, сказала гриффиндорка и добавила. — После, посмотрим на одежды, а затем пойдем в «Сладкое королевство». И снова по дороге зайдем в «Рай для книг»…  — Если только я не засну по дороге, — в очередной раз зевнула когтевранка и немного хлебнула сливочного пива. — И вообще, ты и вправду позвала меня только для того, чтобы я составила тебе компанию?  — Мне просто хотелось, чтобы ты наконец вышла на улицу и расслабилась, в отличие от меня у тебя слишком много дел и ты не справляешься с ними. А наоборот берёшь все дела на себя и почти никогда не отдыхаешь. Я уже больше года не видела тебя расслабленной.  — Ну тогда спасибо за заботу, — Эвелин искренне улыбнулась ей. — Но я бы больше предпочла сон…  — Боже, да забудь ты об этом… В итоге девушки были в Хогсмиде три часа. По дороге к замку Гермиона рассказывала о своем любимом романе Эвелин. Та слушала не с особым энтузиазмом. Но Гермиону это не смущало.  — Ну разве это не круто? — возбужденно произнесла она. — Никогда не сдаваться и в итоге достичь своей заветной мечты. Она с самого детства стремилась к этому… В общем, «Грезы в тумане» самый лучший роман во всем мире!  — Да ладно, — послышался сзади знакомый голос. — Какой нормальный человек станет читать этот бред? — прозвучало насмешливо, что довело Гермиону до ярости. Ей совсем не нравилось, когда кто-то издевался над тем, что она любит. И сейчас кто-то реально издевался над ее любимой книгой. Наверное Блэку жить надоело, или ему так хочется ее разозлить. Она медленно развернулась и злобно сверкнула глазами. Гнев так и кипел в ее венах.  — А ну-ка повтори что ты сказал! — выплюнула она.  — Я… — но Стерлинг выглядел ошарашенным тем, что увидел именно Гермиону. — Я… не думал, что это ты говоришь, Грейнджер… — Ах так? — а Гермиона прощать не ему не собиралась. — Но все равно посмел оскорбить мою любимую книгу! — Да нет… На самом деле я не хотел… Прости, хорошо? — Нет, не хорошо, — та резким движением направилась в его сторону, отчего тот вскочил со своего места и начал убегать от него. — Я же прощения попросил… — А ну вернись, придурак! — крикнула ему вслед Грейнджер. — Я убью тебя! — В Азкабане книг нет… — Что ты сказал?! За их веселой игрой в «догонялки» наблюдали Эвелин и Невилл, который только пришел. Они переглянулись с друг другом и оба пришли к выводу, что их друзья еще не выросли. В гостиной Слизерина сегодня было довольно шумно, чем обычно. Причиной тому было день рождения Милены Мракс, самой наследницы Салазара Слизерина. Ей исполнялось семнадцать лет и она решила отпраздновать свое день рождения вместе с другими студентами своего факультета. От родителей она, оказывается, получила какой-то дневник, причем очень важный, как сама именинница уверяла. От такого шума, из-за какого-то якобы важного дня, у Драко болела голова. Чтобы избавиться от этого, он выскользнул из гостиной и отправился в теплицу под номером один, где росли более безопасные и «неподвижные» растения. Драко любил растений. Потому что они не похожи на людей. Они не предают, не упрекают, не требуют. И еще, они хорошие слушатели. А в людях он разочаровался уже давно. В настолько тяжелых моментах, когда нужно было кому-то высказаться и выпустить камень из души, он рассказывал свои проблемы растениям. Так ему становилось заметно легче. Но сейчас он пришел просто для уединения. Драко пришел в теплицу и оглядел разных трав. Тут пахло прекрасным ароматом лекарственных растений. Не успел он насладиться тишиной, как послышался глухой удар и ругань. Драко тихо подошел источнику звука и обнаружил там Эвелин. Она сидела на полу и потирала свою ногу. «Видимо упала из-за своей неуклюжести, » — подумал парень. — Что ты тут делаешь? — спросил Малфой. — А ты что делаешь? — спросила та. — Вопросом на вопрос отвечать не вежливо. Эвелин посмотрела на него и ничего не ответив, встала. Затем она встряхнула со школьной мантии пыль. И взглянула на Малфоя. — Поливаю растения, — сказала она и начала что-то рассматривать. — А тебе что нужно? — Не важно, — бросил Драко и зашагал к выходу. — Ты что, уже уходишь? — выгнула одну бровь Поттер. — Да. Драко казалось, что если он останется с ней наедине больше минуты, то что-то случится. И почему такое ощущение? Он сам ничего не понимал, но следовал своей интуиции. Эвелин уже почти заканчивала со своей работой. После прихода Малфоя появилось странное ощущение. Холод? Возможно. Он и вправду очень странный, необычный. И словно айсберг, беззаботно плавающий на поверхности океана. От него даже за километр веет холодом. А чего стоит его взгляд. Если бы он мог заморозить кого-то взглядом, то наверное ни одного человека бы заморозил. Закончив поливанием, Эвелин направилась на кухню. Ужасно хотелось есть. Но по дороге появилось препятствие. В одном из коридоров Стерлинг со своими друзьями и несколько пуффендуйцами стоял. Они далеко не просто беседовали, а ругались. — Твоя фамилия ничего не меняет, Блэк, — прошипел Джастин Финч-Флетчли, пуффендуец седьмого курса. — Моя фамилия тут не причем, — в тон ему произнес Стерлинг и злобно сверкнул глазами. — Кем ты себя возомнил, Джастин? — заступился за своего друга Дин. — А ты не вмешивайся, — обратился к нему Джастин, со злобой глядя на него. — Ребята, все, хватит, — а Терри, который не понятно как оказался рядом со студентами других факультетов (сам он учится на седьмом курсе факультете Когтеврана), учитывая то, что он ни с кем из них не дружит, похоже старался их утихомирить. Но те настроились слишком серьезно, для того, чтобы уйти с миром. — Считаешь, что тебе все можно? — Джастин не обращая внимания на слова Терри, ссорился с Блэком. — Разве я так сказал? — Стерлинг пытался ударить его кулаком, но Невилл взял его за запястье. — Не надо, Стерл, — тихо сказал он и покачал головой. Тот уставился на него, в его взгляде было заметно противоречие, но послушался своего друга и отпустив руку, начал уходить. А Финч-Флетчли такой расклад дел не устроил. — Побоялся что-ли, трус? — крикнул ему пуффендуец. — Не начинай, — взмолился Бут. Но было поздно. От злости Блэк резко повернулся и приблизился к нему, для удара. Но Эвелин подошла к ним с бегом и встала между ними. Она вытянула обе руки в две разные стороны и остановила их. — Что вообще здесь происходит? — староста школы по очереди их окинула взглядом. — Что за ссора? — Эвелин, — Стерлинг посмотрел на нее с серьезным, непривычным для него, лицом. — Ты, конечно, мне как сестра. Но если твои дружки-мятежники еще раз попытаются задеть меня, то я за себя не ручаюсь. И на тебя не посмотрю, даже если будешь умолять или грозить. Ясно? Что-то внутри неприятно екнуло и в глазах защипало. Неприятное чувство осело в груди и Эвелин не зная что сказать, отвела взгляд. Ведь Стерлинг всегда защищал ее и несмотря на то, что они поддерживают разные стороны, он всегда был добр к ней. И сейчас… он говорит такие слова. Обидно. Очень обидно. — И что ты сможешь сделать, а? — и опять же Джастин нарывался на неприятности. — Замолчи, Джастин! — заставила заткнуть рот его когтевранка и обратилась к Невиллу. — Уходите, прошу, и не провоцируйте друг друга, — с жалобным взглядом она посмотрела на самого адекватного из них — Невилла. Он кивнул и вместе с Дином увел Стерлинга. Тот нехотя, еле ушел. — Что ты делаешь, Финч-Флетчли? — грозно покосилась Эвелин на него. — Это он себя возомнил кем-то выше, — моментально начал оправдываться тот. — Как он вообще смеет… — Я мятежница, — перебила его Поттер. — И я в любом случае буду поддерживать вас. Но Стерлинг мой друг. И я не позволю вам так с ним обращаться. Даже если мы на одной стороне. — Мне все равно. Я тоже мятежник. И следовать правилам, быть добрячком не пытаюсь. Я буду делать все, что захочу, а не то, что «должен». И еще, мне плевать, друг он тебе, или нет. С этими словами он гордо выпрямившись, исчез за поворотом со своим другом пуффендуйцем. Каждый раз проблем было много. Слишком много. Да и конфликт между наследниками и мятежниками все не убавлялся. Труднее приходилось как всегда Эвелин. Она брала все удары на себя. И сейчас, в этот момент, Эвелин не выдержав, дала волю слезам и они покатились по ее щекам. Уж слишком долго она была сильной. Ее плечи дрогнули, отчего Терри забеспокоился. — С тобой… все хорошо? — спросил он и приблизился к ней. Эвелин забыла, что здесь еще был Терри, и почувствовала некий стыд. Ведь он сейчас видит ее такой и ей не хотелось, чтобы он волновался за нее. — Да, — кратко ответила девушка и вытянула руку, давая понять, чтобы тот не приближался и сохранял дистанцию. Она постаралась унять дрожь. — Как ты оказался рядом с ними? — стараясь придать голосу обычный вид спросила она. — Да так, случайно встретились по дороге, — ответил парень. — И пуффендуйцы попросили помочь с Заклинанием. Я не смог им отказать. Но потом пришли гриффиндорцы и внезапно началась ссора… — Кто на самом деле начал этот конфликт? — Джастин неправильно понял слова Стерлинга, сказанные его друзьям и все началось. Остальное ты знаешь. Эвелин незаметно вытерла слезы и с лучезарной улыбкой взглянула на него. — Значит это пустяки, какие же они глупые, — подала смешок. — Ничего страшного не будет. Я это знаю. Но фальшивой улыбке подруги Бут не поверил, а лишь вздохнул. Эвелин сильная, даже в тяжелые дни она не подаст виду и всегда останется веселой (но это лишь для вида). Утром. Выходя из кухни и поедая булочку с корицей, Эвелин рассказывала Гермионе о произошедшем вчера. — Ты можешь себе представить что он мне сказал? — задала риторический вопрос она. — Что он и на меня не посмотрит, если это опять повторится. — Понятно, — сказала Гермиона. — Но что в этом такого? — Ты не понимаешь? Он разозлился на меня и накричал, говорит такие слова. А он… раньше никогда так не делал, — она опустила взгляд на пол. И опять глаза прослезились. «Сейчас не время, Эвелин, не время». — А меня же он слушается всегда… — Эй, подруга, выше нос, — постаралась ее приободрить Грейнджер и похлопала по плечу, но наверное перестаралась, так как когтевранка начала потирать спину и прищурилась. — Уверена, он не пытался тебя обидеть, — «Вот идиот! Я ему потом устрою» — подумала про себя она. — Но все же задел. — Давай, пойдем в библиотеку, там мы найдем чем заняться, — сказала Гермиона и затащила свою подругу туда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.