Глава 17.
24 августа 2020 г., 18:24
В начале апреля Золотая троица отправилась в Нору на Пасхальные каникулы. Джинни решила остаться в Хоге, оправдываясь тем, что ей нужно заниматься. Этому никто, конечно же, не поверил, но вопросы не задавали.
Когда Гарри выходил из вагона на Кингс-Кроссе, заметил Малфоя в компании Макензи. Несмотря на огромное количество людей, Поттер всё равно смог отыскать слизеринца. Пара, видимо, дожидалась старших Малфоев. Гарри взял мокрыми руками ручку чемодана и направился к Рону и Гермионе, которые уже поджидали его у колонны.
Гарри постарался выкинуть из головы мысли о Драко, но они продолжали тиранить его голову. Почему Макензи поехал вместе с Малфоем? Неужели знакомиться с родителями. Бред. Люциус Малфой никогда не примет гомосексуальность сына. Или Малфой-старший решил снова присоединиться к УПСам? Это выглядит более правдоподобно.
— Гарри, не хочешь полетать? — Спросил Рон, садясь рядом с другом на диван.
— Мы ведь только что приехали. — Гарри откинулся на спинку дивана. — Я чувствую себя уставшим. Может быть, завтра?
— Как хочешь. — Пожав плечами, Рон взял с тарелки кекс. — Всё ещё думаешь о Малфое? Мы, вроде, договорились, что едем отдыхать от всяких хорьков.
— Знаю, но на платформе я видел его с Макензи. Как думаешь, они вместе отправились в Малфой-Мэнор?
— Возможно. Но у Малфоя невеста вроде была. — Рон откусил большой кусок от кекса и прислонился к спинке рядом с Гарри.
— Да, да, она у него была. — Гарри сделал паузу, а затем посмотрел на друга. — Когда ты думаешь жениться? На Гермионе?
От вопроса Рон поперхнулся и чуть не выронил кекс изо рта, но крошки всё равно разлетелись по ковру. Парень взял себя в руки и уверенно посмотрел на друга.
— Я думал сделать Гермионе предложение после выпуска, возможно, в день выпускного. — Уизли широко улыбнулся. — Ты ведь знаешь, я её люблю больше всего на свете. Не хочу терять времени.
— Я понимаю. — Гарри кивнул и похлопал Рона по плечу.
— На войне я чуть не потерял её. И эти крики, когда Беллетрикс пытала её. Я до сих пор слышу их в своих снах. Я всё ещё боюсь потерять её. — Спустя несколько минут тишины, Рон спросил. — Почему ты так печёшься о Малфое? Я понимаю, он нравится тебе, но, серьезно, он обманул тебя и использовал. Почему ты всё ещё хочешь помочь ему с какой-то его проблемой? Да и он тебя не просил об этом.
— Я не могу не помочь, Рон. Я хочу, чтобы он был счастлив, пусть даже и не со мной.
— Для этого у него есть Макензи, друг.
Гарри часто задумывался над тем, чтобы всё рассказать Рону. Они ведь лучшие друзья и Уизли не подведёт его. Ему ведь можно доверять. Поттер провёл ладонью по отросшим волосам, которые начали виться и на самом деле походили на воронье гнездо.
— Я хочу кое-что сказать тебе. Пообещай, что это останется только между нами двумя. — Гарри придвинулся максимально близко к Рону и проверил — нет ли ещё кого в гостиной. — Макензи как-то связан с Упивающимися Смертью. Это он наложил Империус на Уингера и Нотта.
— Ты серьезно? Почему ты никому не рассказал об этом? Ты же написал об этом Шеклболту? Как ты вообще узнал об этом? — Тут же посыпались вопросы от Рона.
— Я не говорил никому, кроме тебя. Я узнал об этом от Малфоя и если кому-то разболтаю, всех Малфоев могут приговорить к Поцелую, потому что Драко сейчас связан с профессором. Или Макензи сам их всех убьёт.
— Ты, кажется, издеваешься? Жизни сотни и тысячи людей не стоят жизни каких-то дракловых Малфоев!
— Я понимаю и хочу придумать что-нибудь, чтобы никто не пострадал. Рон, пожалуйста. — Уизли долго вглядывался в глаза Гарри и тяжело вздохнул, соглашаясь.
— Хорошо. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Не хочешь рассказать Гермионе?
— Ты же её знаешь. Тут же побежит докладывать обо всем МакГонагалл или Шеклболту. Пока не говори ей.
— Значит, Малфой с Макензи только потому, что тот его шантажирует?
— Не уверен. Кажется, Драко нравится, когда кто-то властвует над ним, ну, ты понимаешь. Иногда, он выглядит так, будто Макензи драклов тиран, а иногда, он собачкой вьётся вокруг него, будто ничего не было.
Гарри понятия не имел, что происходит с Малфоем в последнее время. Драко всегда представал перед ним непокорным и своенравным юношей, а теперь он ластится к Макензи и, кажется, совершенно потерял какое-то уважение к себе. И Гарри хотел ненавидеть его за это. Он хотел, что вернулся прошлый Малфой, даже если он и был полным мудилой, он хотя бы был искренним, настоящим.
— Я думаю, что после того, как проблема с УПСами решится, ты должен выбросить Малфоя из головы. Мы окончим школу, и вы вряд ли встретитесь где-то. Не думаю, что он будет работать в Аврорате или Министерстве. По крайней мере, в Министерство Малфоев никто не пустит в ближайшее время. — Рон посмотрел за спину Гарри и расплылся в улыбке. — Гермиона.
— О чём разговариваете? — Она села рядом с Роном и внимательно посмотрела на обоих парней.
— Как всегда, о квиддиче. — Ответил Гарри.
Рон взял ладонь Гермионы в свою и нежно поцеловал, после чего девушка залилась краской. Она легонько толкнула возлюбленного в плечо и кивнула в сторону Гарри. Поттер хихикнул и поднялся с дивана.
— Знаете, я пойду, посмотрю, как там дела у Билла. Кажется, он был в саду? — Гарри собирался было выйти из гостиной, но перед ним, откуда ни возьмись, возникла Флёр. Она выглядела очень встревожено, а её глаза метались по троице. — Флёр? Всё хорошо? Что случилось?
Рон и Гермиона поднялись с дивана, и подошли к француженке. Флёр всё ещё не очень хорошо говорила на английском, картавила и иногда забывала слова.
— Только что с Биллом связался Шеклболт. — Её голос дрожал, как и само тело. — Он потребовал, чтобы все собрались на Гриммо 12. Я не совсем compris… простите. Я услышала, la première attaque a eu lieu. Меня попросили привести вас.
— Что ты услышала? Что произошло? — Рон выглядел встревоженным и начал немного трясти Флёр за плечи.
— Она сказала, что произошло убийство. — Тихо произнесла Гермиона и три пары глаз уставились на неё. — Флёр.
— Да, да. Была убита семья маглов, их дочь должна была поступить в Хогвартс через год. Над домом появилась тёмная метка.
Гарри обеспокоенно посмотрел на Рона. Макензи связан с УПСами, он отправился к Малфоям на каникулы, и в этот же вечер произошло убийство. Очевидно, что это не совпадение. Неужели Малфои опять ввязались в это.
— Гарри, нам нужно идти. — Рон подвёл его к камину и всунул ему в руку порох. — Гарри!
Поттеру хотелось сейчас оказаться подальше от всего этого. Забыть о Хогвартсе, Макензи, УПСах и, в особенности, о Драко. Если окажется, что он причастен к этому, Гарри в этот раз ничем не сможет помочь ни ему, ни его семье. Живот заболел, а мысли всё так же метались, доставляя дискомфорт.
— Гарри, послушай. — Шёпотом начал Рон, чтобы его услышал только Поттер. — Мы не знаем, причастны ли к этому Малфои. — Сразу же понял он. — Мы во всём разберёмся. Только не впадай сейчас в отчаяние, ты нам нужен в трезвом уме.
Гарри сделал пять глубоких вдохов и, войдя в камин, бросил над собой порох.
— Площадь Гриммо 12. — Чётко произнёс он и всё его тело скрутило. Радовало, что перемещение по камину не было таким болезненным, как аппарация.
Поттер буквально вывалился из камина и оказался в столовой. Перед глазами стоял Сириус, усмехающийся и подмигивающий всем. Ремус, который каждый раз отчитывал Блэка, но всё же с нежностью поглядывая на него. Тонкс, пытающаяся привлечь внимание Люпина и развлекающая Гермиону и Джинни. Аластор Грюм, ругающий всех за лень и шутки. Дамблдор, который был будто не из мира сего и Снейп, устраивающий споры с Сириусом. Всё это было так реально и…
— Поттер. — Послышался голос МакГонагалл, а идеальный мир вмиг разрушился. — Не стойте столбом, присаживайтесь, у нас нет времени. — Слова звучали немного грубо, но Гарри видел, что она сильно нервничала.
В столовой уже сидели МакГонагалл, Шеклболт, пара авроров, профессор Рейкпик и вся семья Уизли, кроме Джинни. Гарри сел рядом с директором и посадил рядом с собой Рона. Страх, что Драко может быть причастен ко всему всё ещё не покидал его.
— …господа, первое нападение уже было совершено и второе не за горами, мы должны что-то предпринять. — Дебаты уже шли, а Гарри никак не мог сосредоточиться, улавливая лишь отрывки фраз и не понимая, кто вообще их произносит.
— А что мы можем сделать сейчас?! — Прокричал один из авроров. — Мы ведь ничего не знаем даже об их местоположении.
— Кое-что всё же нам известно. — Тихо сказал Шеклболт. — Профессор МакГонагалл выяснила, кто помог сбежать УПСам.
Все тут же встрепенулись и прислушались к новому министру. Гарри тоже с интересом посмотрел на него. Неужели они знают?
— Раз нам это известно, почему бы нам сейчас же не схватить его? Или он тоже скрывается? — Подал голос второй аврор.
— Нам нужен план. — Просто сказал министр. — Если просто заберём его — спугнём остальных.
— Так, кто он? Мы его знаем? — Спросила Молли.
— Клиффорд Макензи, новый преподаватель в Хогвартсе. — Объявила МакГонагалл и в её глазах появилась боль. — Я и подумать не могла, когда нанимала его. Думала, что он никак не связан с Упивающимися.
Шеклболт снисходительно улыбнулся ей и мягко сжал плечо, в знак поддержки. Гарри думал о том, что Малфоям конец. Сейчас Макензи, скорее всего, находится в их доме и под удар попадёт Драко. Поттер ничего не мог сделать против министра и авроров. Он тихо сжимал и разжимал кулаки под столом.
— А как вы узнали об этом? — Спросила Гермиона, сидевшая рядом с Роном. — Я имею в виду, это ведь сложно было вычислить. Я бы и не подумала!
— Мистер Малфой намекнул мне об этом, а я лишь всё сопоставила.
— Вы поверили этому маленькому лжецу! — Снова прокричал аврор. — Из-за него в Хогвартс пробрались УПСы. Уверен, что и сейчас он связан с этим…
— Мистер Джексон, попрошу Вас! — Остановил его Шеклболт. — Нас предупредил не Драко Малфой, а его отец. Мы вынуждены довериться ему, у нас больше ничего нет.
— Все Малфои скользкие, Вы допускаете ошибку! — Встрял второй аврор.
— Профессор Макензи любовник младшего Малфоя. — Осторожно начала Гермиона и Гарри готов был накричать на неё, чтобы она замолчала. Он посмотрел на неё самым угрожающим взглядом, которым только мог посмотреть, но она проигнорировала это. — Вы не думаете, что он сказал это, чтобы избавиться от него? Я имею в виду, он хотел, чтобы его наследник женился на аристократке. В его планы не входили нетрадиционные отношения Драко.
— Мы понимаем это, Гермиона. — Согласился Шеклболт. — Мы всё ещё рассматриваем это и ищем доказательства, но у нас больше ничего нет.
— Я думаю. — Произнёс Гарри срывающимся голосом. — Нам стоит довериться мистеру Малфою.
— Я тоже согласен. — Поддержал его Рон.
— Помните, всё, о чём мы сейчас будет говорить — должно остаться в этих стенах. — Предупредил всех Шеклболт.
— Может, мы можем установить за ним слежку? — Предложил Перси, но авроры покачали головами.
— Если он аппарирует, мы не узнаем местоположения. Мы можем только вылавливать сов, но не думаю, что он такой дурак и будет подставляться.
Пока все присутствующие предлагали варианты и обсуждали их, Гарри думал о том, как защитить Малфоя. Он не простит себе, если с ним что-то случится. Гарри был обязан выполнить своё обещание и помочь ему.
— Возможно, мы можем заманить всех в одно место? — Предложил Рон. — Если Макензи сейчас «лидер» наверняка УПСы не оставят его в беде и прибудут на помощь. Мы можем запереть Хогвартс изнутри и пустить слух, что подозреваем Макензи и планируем отправить к нему авроров, чтобы арестовать. Его сторонники прибудут, чтобы спасти его.
— Ого, братишка. — Закивал головой Джордж. — Делаешь успехи.
Молли и Артур с гордостью посмотрели на своего младшего сына.
— Идея хорошая. — Согласился Шеклболт. — Нам нужно лишь доработать её. Молодец, мистер Уизли.
***
Драко лениво улыбнулся Нарциссе, когда вошёл в столовую Малфой-Мэнора. Тони направился к столу, только увидев на нём конфеты. Нарцисса осуждающе покачала головой, но ничего не стала говорить ему. Она подошла к сыну и крепко его обняла, пока за его спиной не показался мужчина. Люциус тут же оказался возле жены.
— Мистер и миссис Малфой, меня зовут Клиффорд Макензи. — Профессор пожал руку Люциусу и поцеловал ладонь Нарциссы. Миссис Малфой ничего о нём не знала и понятия не имела, что на самом деле происходит, поэтому она вежливо улыбнулась и пригласила гостя к столу.
Люциус смотрел на Клиффорда своим пронзительным взглядом. Изучал, сделал вывод Драко. Когда они впервые увиделись в больничном крыле, отец не обратил никакого внимания на нового профессора.
— Тони, отправляйся в свои комнаты. — Приказным тоном произнёс Люциус и мальчик беспрекословно послушался его.
— Что же привело Вас в Малфой-Мэнор, сэр? — Поинтересовалась Нарцисса, попутно приказывая эльфам принести ещё одни столовые приборы.
— Я преподаю в Хогвартсе Трансфигурацию. — Начал он. — Так же, я декан Гриффиндора. — Заметив, что Нарцисса немного напряглась, Клиффорд поспешил успокоить её. — В школьные годы я водился только со слизеринцами и моя мать была со Слизерина.
— Мой кузен попал на Гриффиндор. Возможно, Вы знаете его. Сириус Блэк. Разочарование семьи Блэк. — Нарцисса, как ни в чём небывало преподнесла чашечку чая к губам и немного отпила.
Ни Драко, ни Люциус не рискнули вмешиваться в разговор. Нарциссу в семье Малфой уважали больше всего и никогда не пререкались с ней. В гневе эта женщина до жути страшна. Очевидно, сейчас она пыталась разузнать о своём новом госте.
— Слышал, но не думаю, что мы с ним похожи. Я не предавал свою семью.
— Откуда Вы, профессор?
— Я жил в Америке до этого года.
— Вы сказали, что Ваша мать была слизеринкой. Как её зовут?
— Возможно, Вы её знаете. — Клиффорд усмехнулся. — Эльба Эйвери.
Нарцисса выронила чашку, но Люциус смог поймать её с помощью заклинания. Женщина невозмутимо подхватила чашку и поставила её на стол.
— Знаю. Мы учились на одном курсе. Не знала, что у неё есть сын. — Драко не мог понять, что его мать думает о Клиффорде и Эльбе.
— О, конечно. Она скрывала меня, чтобы я появился в нужный момент. Что-то говорила о пророчестве. Иногда она несла бред, но в этом точно не ошиблась. — Клиффорд наигранно засмеялся, и Нарцисса поддержала его.
— Так всё-таки, почему Вы решили посетить нас? У Драко проблемы в учёбе?
— Нет. Драко один из моих лучших учеников. Мы даже сблизились. Именно поэтому я и приехал с ним.
— Что вы имеете в виду? — Нахмурилась Нарцисса.
— Мы любовники. Я искренне полюбил Вашего сына. — Если бы женщина держала сейчас в руках чашку, она наверняка разбила бы её. Эмоции стремительно менялись на её лице, Драко готов был поклясться, что она решала: стоит ли пытать Клиффорда Круциатусом или сразу прикончить Авадой.
— Вы шутите? — Женщина поднялась со своего места, а вслед за ней встал Люциус. — Как Вы смеете? Вы профессор и намного его старше. — Она схватила свою палочку и направила на Макензи, пока тот спокойно сидел и пил кофе, которое ему принесли эльфы. — У моего сына уже есть невеста!
— Да, но наши отношения с Драко начались раньше, чем вы нашли ему невесту. — Клиффорд тоже поднялся со своего места. — Миссис Малфой, я понимаю, как это неожиданно, но…
Клиффорд не успел закончить предложение, как был отброшен заклинанием к стене. Он сполз на пол и усмехнулся. Люциус выхватил палочку у Нарциссы и отвёл её в другую комнату для разговора. Драко знал, что знакомство может закончиться таким образом. Нарцисса не была импульсивной, скорее наоборот, она была примером сдержанности и, чтобы задеть кого-то использовала лишь слова. Но если разозлить эту женщину, по силе она была не хуже тёти Беллы. Драко вздохнул и подошёл к профессору, чтобы помочь ему подняться.
— Она просто шокирована. — Оправдал её Малфой, хватая Макензи за плечи и поднимая.
— Ничего, я понимаю. — Он отряхнулся и, выпрямившись, посмотрел на своего студента. — Думаю, они смогут принять меня. — Клиффорд зарылся ладонями в шелковистые платиновые волосы и, слегка оттянув назад, поцеловал Драко.
— Подожди, не хочу шокировать их ещё больше. — Малфой отстранился и сел обратно за стол. — Ты можешь пока поесть.
Клиффорд сел рядом с ним и наклонился к его уху.
— Только если ты поешь вместе со мной.
— Нет. — Блондин отрицательно мотнул головой и пододвинул тарелку с лазаньем профессору. — Я не голоден.
— Ты нервничаешь? — Спросил Клиффорд, беря вилку в руку.
— С чего ты взял? — Удивился Драко. Макензи был прав.
— Обычно, когда ты беспокоишься о чём-то — совсем не ешь. К тому же, ты не ел со вчерашнего ужина. — Он попробовал кусочек блюда и удовлетворительно промычал. — Вкусно.
— Наши эльфы вкусно готовят. И ещё, я ни о чём не беспокоюсь, просто нет аппетита.
Малфой беспокоился о реакции матери. Беспокоился о завтрашнем дне, и он понятия не имел, что задумал Макензи. Перед поездкой домой, Клиффорд предупредил его, что у него есть какой-то план или идея, но отказался рассказывать подробностей. Драко не мог предупредить своего отца, так как Макензи постоянно был рядом с ним. Через десять минут вернулась Нарцисса. Она с недовольством поглядывала на профессора, но всё же извинилась за своё поведение, хотя нельзя было сказать, что она на самом деле жалела об этом.
Весь вечер после приезда Малфой провёл на нервах и, как оказалось, не зря. На следующее утро в Малфой-Мэнор прибыли незваные и, к тому же, нежеланные гости. В гостиной поместья сидели сбежавшие из Азкабана Упивающиеся Смертью. Драко понятия не имел, как они прошли через защиту мэнора, но всё же они были здесь.
Нарцисса и Люциус не подавали виду, что недовольны приходу старых друзей и предложили им выпить вина или ликёра. А Тони, увидев Корбана Яксли, тут же убежал к себе в комнаты. Клиффорд выглядел счастливее всех, он, улыбаясь, смотрел на свою мать, пока та нахваливала сына.
— Глядите! Каков юнец. Сохранил верность Тёмному Лорду, освободил нас! Вот так надо воспитывать детей, а не так, что при первой возможности предают или не могут выполнить ни единого задания. — Она взглянула на Драко, как бы намекая, что говорит о нём.
— Эльба! — Натянуто улыбнулась Нарцисса. — Не ожидала увидеть тебя здесь. С какой целью вы все пришли в наш дом? — Поинтересовалась женщина.
— Вчера я выбрал магловскую семью, их дочь, грязнокровка, должна была в скором времени поступить в Хогвартс. — Макензи ухмыльнулся. — К вечеру я отдал приказ Трэверсу и Мальсиберу убить их. Думаю, скоро в газетах появится новость о том, что на небе появилась тёмная метка.
Драко услышал злобный смех Эльбы и спрятался за спиной Клиффорда. Она ему не нравится, совершенно. Тётя Белла была такой же сумасшедшей, но она любила Драко, несмотря на то, что терпеть не могла Люциуса. Она никогда не называла Драко никчемным слабаком и даже не могла посметь намекнуть на это.
— Я была там. — Гордо сказал она. — Слышали бы вы эти сладкие крики девочки. Громче, чем крики Мандрагоры. Джарвис не стал применять Аваду. Он её сжёг.
Малфоя затошнило, когда он представил эту сцену. Ему было плохо, когда он убил человека только потому, что тот умолял сделать это. А об убийстве ребёнка он и думать не хотел, ей было меньше одиннадцати.
— Драко? — Клиффорд повернулся к нему. — Ты в порядке?
Мать Клиффорда говорила о криках маленькой девочки. Драко пытал волшебников и слышал их крики. Но намного хуже слышать крики умирающего ребёнка.
— Салазар, этот слабак даже от мысли об убийстве в обморок падает. — Заметила Эльба. Нарцисса захотела вмешаться, но Люциус остановил её. Против восьми человек они сделать ничего не смогут.
— Мама. — Клиффорд с укором посмотрел на мать и снова обратил внимание на Драко. — Может быть, тебе стоит пойти в свои комнаты?
Убитая девочка была младше Тони. И эти волшебники не пощадили её. Драко ненавидел грязнокровок, но он никогда не смог бы убить ни одного из них. Драко не хотел их смерти, он просто хотел, чтобы они не лезли в его мир со своими правилами, не женились на чистокровных магах, ибо магической силы в таком случае будет меньше. А магия — единственное, что у них есть.
— Почему ты нянчишься с ним?! — Эльба поднялась с кресла и вытащила свою палочку.
— Миссис Малфой, не могли бы Вы проводить Драко в комнаты. — Клиффорд помог студенту дойти до матери.
Она аккуратно взяла сына под руку и вывела из гостиной. На лестнице Малфой остановился и попытался отдышаться. Перед глазами всё ещё мелькало обгоревшее тело маленькой девочки.
— Мама. — Он опустился и сел на одну из ступеней. — Мама, я так устал.
Женщина села рядом с ним и прижала сына к себе. Её нежные руки поглаживали спину и волосы юноши. Она с заботой и сожалением смотрела на своего ребёнка и понимала, что не в силах сейчас помочь ему.
— Я понимаю, милый.
— Я больше не хочу этого всего. Ненужной войны, убийств. Я просто хочу быть подростком с обычными проблемами. Я хочу переживать из-за экзаменов, будто ничего хуже них и быть не может. Но они меня сейчас совершенно не волнуют. — Голос юноши был сломленным, как и он сам.
Самое ужасное для матери — знать в каком отчаянии её ребёнок. Знать и не иметь возможности помочь ему. Это было невыносимо больно, но Нарцисса держала слёзы в себе. Она должна быть примером для своего сына. Показать, что он должен быть сильным, несмотря ни на что.
***
После каникул Гарри вернулся в Хогвартс в приподнятом настроении. Авроры проработали план и готовились к реализации. МакГонагалл заставила их пообещать, что Малфоев не будут впутывать в это дело, так как они помогли и считаются жертвами.
Хаффлпаффцы и слизеринцы усердно тренировались, так как через две недели планируется игра по квиддичу. Остальные старались нагнать материал, сидели в библиотеке и пили успокоительные зелья. Гарри совершенно забыл об экзаменах, хотя он обязан был всё сдать на высшие баллы, чтобы его взяли в Аврорат.
Гермиона часто устраивала парням нагоняй за то, что они бездельничали, но это мало помогало. Рон вовсе не мог сосредоточиться и постоянно отвлекался. А Гарри, как только садился за книжки, думал о Малфое. Он не видел его с того дня, когда они разъехались по своим домам. Поттер понятия не имел, что случилось на каникулах, но знал, что Клиффорд не просто так поехал в Малфой-Мэнор.
Профессора он видел часто. Он часто заходил в гостиную Гриффиндора с различными объявлениями, а уроки Трансфигурации проходили в обычном режиме, но Драко прогуливал их. В Большом зале тоже не появлялся, видимо, питался на кухне у эльфов.
Как-то Гарри попытался узнать у Паркинсон и Забини о Малфое, но те ответили, что не собираются распространяться об этом, тем более гриффиндорцу.
Поэтому Поттер решил прогуляться по Хогу в свободное время, в надежде встретить Драко.
Малфой стоял на мосту, который вёл со двора часовой башни к хижине Хагрида, когда Гарри нашёл его. Со стороны казалось, что он разглядывал озеро, горы и сов, летающих возле совятни. Но Гарри заметил задумчивое выражение на лице блондина.
— Драко. — Позвал его гриффиндорец. Он медленно подошёл к Малфою и набрал больше воздуха в лёгкие. — Я хотел бы извиниться за то, что сказал тебе в прошлый раз. Я был слишком груб, прости меня. — Слизеринец молчал, даже не взглянув на него. — Послушай, меня можно понять. Ты повёл себя отвратительно по отношению ко мне и у меня были все права, чтобы злиться на…
— Гарри, что со мной не так? — Малфой обернулся к Поттеру. В его глазах Гарри видел лишь отчаяние. — Я не понимаю, что со мной происходит. Я понимаю, что Клиффорд отвратительно поступает со мной, лишает меня свободы и шантажирует. Я не был таким, я никогда… никогда не стал бы терпеть такое отношение к себе. Я понимаю это, но не могу перестать думать о нём. Когда его нет рядом, я хочу найти его. Но, когда мы оказываемся вместе — я чувствую себя не в своей тарелке. Мне одновременно хорошо и тревожно. Я не понимаю, что это. Любовь или что-то другое. Если бы это была любовь, я бы не чувствовал дискомфорта. — И он был прав. От старого Малфоя мало что осталось.
— Я не… — Гарри понятия не имел, что ответить. Он не ожидал, что Драко откроется ему. — Я думаю, что ты просто запутался. И это не любовь, Малфой. Он угрожает тебе, он просто одержим тобой. Возможно, ты думаешь о нем, потому что тебе его жаль? Или он эмоционально привязал тебя к себе и теперь тебе тяжело. Но, Драко. — Гарри положил руки на плечи слизеринца. — Скоро всё закончится, я обещаю тебе. Макензи ответит за все преступления, а ты будешь в порядке.
Малфой отмахнулся и снова повернулся. Он опёрся руками о перила моста и опустил голову, будто что-то надавило на него.
— Нет, ничего не будет в порядке. Я увяз в этом, Гарри. — Драко говорил тихо и слов, практически, не было слышно.
Гарри сел у ног блондина и облокотился о перила. Очевидно, Малфой устал. Устал от давления на шестом и седьмом курсах. Даже вернувшись в свой дом, он не мог отдохнуть. Волдеморт часто навещал Люциуса. А после войны его семью и вовсе затаскали по судам. На повторном седьмом курсе появился Макензи и снова проблемы. Гарри было его жаль, ведь он понимал каково это. Все семь лет каждый год ему докучал Волдеморт, и было чертовски тяжело.
— Ты справишься, Малфой. — Прошептал Поттер. — Я смог, ты тоже сможешь.