I believe you, Draco

NC-17
В процессе
97
автор
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 65 262 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
97 Нравится 72 Отзывы 44 В сборник

Глава 18.

Настройки
Когда солнце полностью осветило астрономическую башню — Драко решил, что пора спуститься в Большой зал на обед. Он благополучно прогулял Зельеварение, ссылаясь на плохое самочувствие. Малфой заметил, что все вокруг него вели себя странно. Он мог оправдать Пэнси, она ведь в положение и странное поведение для неё является нормой. Блейз решил начать ухлёстывать за младшей сестрой Дафны и, стоит заметить, у него успешно получается. Трейси, заметив, что Забини окончательно переключился на другую, решила вновь привлечь его внимание. Поттер был на удивление спокоен и тих. Гарри никогда не вёл себя так, ему всегда нужно было влезть в какую-нибудь авантюру. Клиффорд стал слишком нервным и дёрганным, часто пугался неожиданных прикосновений, но всё же успокаивал Драко, утверждая, что с ним всё в порядке. Драко чувствовал, что что-то назревает. И не прогадал. Когда блондин спускался в Большой зал — заметил одного младшекурсника Слизеринца рядом с которым толпились студенты. Мальчик лежал на полу и что-то тихо бормотал, пока остальные хихикали. — Эй! — Прикрикнул Малфой, привлекая внимание студентов. Они со страхом обернулись и уставились на слизеринца. — Неужели хаффлпаффцы так осмелели, что кинулись задирать слизеринца? Ну, конечно же, нет. Четверокурсники осмелились напасть лишь на второкурсника. — Малфой усмехнулся и направил палочку на студентов. — Прочь. Не говоря ни слова, дети бросились врассыпную. Когда коридор опустел, Драко опустил палочку и подбежал к мальчику. — Ты как? Что они сделали с тобой? — Слизеринец обеспокоено осматривал ребёнка в поисках ран. — Ничего, я в порядке! — Упрямо заявил мальчик, поднимаясь с пола. — Они просто наложили на меня Конфундус, чтобы посмеяться. — Типичные хаффлпаффцы. Как тебя зовут? Я последние два года не интересовался младшими курсами, если они, конечно, не из моих. — Матео Кано Мансфилд. Я не маленький, просто остался на второй год на первом курсе, как и все. — У тебя странное второе имя. — Это фамилия. Я наполовину испанец и у меня двойная фамилия. — Гордо сказал Матео. — У тебя тоже странное имя, но я же не говорю тебе об этом. Да и фамилия тоже. — Он скривился. — С французского языка означает подлость и зло. Кто вообще придумал эту фамилию? Кому вообще взбрело голову давать вторые имена? Одного что ли недостаточно? — Это замашки семьи Блэк, но я горжусь своим именем, как и своей фамилией. Не нервничай, малыш. — Драко усмехнулся. — Ты знаешь французский? — Я знаю английский, испанский, французский и немецкий. — Мальчик приподнял подбородок к верху, показывая своё превосходство. — Как часто тебя задирают, Метео? — Не часто. Я ведь слизеринец. — Именно поэтому я тебе не верю. Если скажешь мне правду — я, так и быть, никому не расскажу, что тебя задирали хаффлпаффцы, пока я не вмешался. — Драко снова усмехнулся, увидев приоткрытый от шока рот мальчика. — Ты не можешь шантажировать своих! — Видимо, могу. — Отлично. Твоя взяла. Это происходит только когда у нас совмещённые уроки. Раз или два в неделю. Я не хотел просить о помощи из-за того, что такое, как ты могут шантажировать меня! — Тебе стоило попросить помощи у друзей или преподавателей. — Предложил Драко. — Конечно, не мог. Друзья посмеются, а кто из преподавателей вступится за меня? Слизнорт? Не смеши. — Матео начал стряхивать пыль с мантии, но позже вспомнил о палочке. Произнеся очищающее заклинание, он засунул палочку в кармашек. Вид у мальчишки был такой, будто не он только что лежал на полу. Малфоя поражала способность слизеринцев держать лицо при любой ситуации. — Тебе мог помочь профессор Макензи. — Декан Гриффиндора? Ну, да. — Мальчик закатил глаза, но всё же призадумался. — Хотя, странно, что я не думал об этом. Он ведь носился за тобой и Тони, и даже помогал вам. Матео хлопнул маленькой ладошкой себя по лбу. Уже почти конец года, а этот мальчик терпел издевательства еженедельно и никто не обращал на это внимание. Всё же Малфой ошибался. Для слизеринцев всё ещё не было места в замке. Другие студенты не смирились с тем, что не все слизеринцы плохие и не все последуют за своими родителями, а даже если и последуют, у них есть право обучаться. Драко понимал, что в прошлые годы слизеринцы так же задирали других, но они не переходили границы, они не унижали одного студента еженедельно. Обычно были лишь обычные стычки или драки, но инициатива исходила с обеих сторон. Если бы не Клиффорд — слизеринцев здесь точно затравили бы. Драко был так сильно благодарен ему, что готов был на всё. Но восхваления профессора длились не долго. В конце коридора показалась светлая макушка, а затем Драко опознал Крауча. Мальчик со всех ног бежал к ним. — Драко! — Тони пытался отдышаться и скорее рассказать, что-то важное. — Я не знаю, что произошло, но во время обеда в зал вошли авроры и попросили всех детей отправиться в туалет, где обитает Плакса Миртл. Профессора засуетились и начали подгонять студентов, но тебя не было и я сбежал. Я хотел попросить Гарри или профессора Макензи отыскать тебя, но их тоже не было на обеде. В голове пронеслись несколько сотен мыслей зараз. Что-то действительно происходит. Авроры пришли не просто так, раз студентов прячут. Спокойствие Поттера, нервозность Клиффорда, теперь всё встало на свои места. Им обоим было что-то известно, но они не собирались посвящать в это Малфоя. — Матео, возьми Тони за руку и ни за что не отпускай. Оба идите за мной. — Драко, я не уверен, но я слышал разговор Гермионы и, кажется, это всё из-за профессора Макензи. — Тони нахмурился. — Я не понимаю, он ведь хороший преподаватель. Авроры что-то узнали и пришли за Клиффом, а возможно и за Драко. Если авроры поймают Макензи — он и его семья будут свободны. Это ведь хорошо? Или его схватят вместе с профессором и посадят в Азкабан. Глубоко внутри у Малфоя скрипят кошки. С другой стороны Макензи помог ему и Драко привязался. Он понятия не имел, что ему сейчас делать. Но прежде чем он успел взвесить всё, ноги уже бежали к цели. Жители картин переполошились и так же бежали кто куда. Никто не мог понять, что происходит, кого ищут авроры. Драко слышал разговоры и предположения. Кто-то говорил, что в замке появился новый монстр, кто-то говорил, что кого-то убили, а кто-то утверждал, что в замок пробрался УПС. В нише, у маленькой горгульи, послышался шёпот. Драко остановился и осторожно заглянул за неё и увидел трёх маленьких девочек, не старше второго курса. Они прижимались друг к другу и пытались успокоить себя. Блондин закатил глаза и громко откашлялся. — Что вы здесь делаете? — Спросил он. На двух девочках Драко заметил красные галстуки, а на другой — синий. — Мы были в библиотеке, когда мистер Филч пришёл за нами. Он сказал, что всем срочно нужно спуститься в туалет на третьем этаже. Но у Глории болела нога, мы вдвоём помогали ей и отстали. — Прошептала гриффиндорка, указывая на ногу девочки с Равенкло. Все трое были страшно напуганы. — Мы видели, как мимо пробегают авроры и Гарри Поттер. Они бежали в сторону лестницы, ведущей на седьмой этаж. А ещё мы видели профессора Макензи — он побежала в сторону винтовых лестниц. Мы перепугались. — Тони, Матео, держите девочек за руку, не теряйте друг друга. — Малфой подхватил девочку с больной ногой на руки. Глория густо покраснела и уткнулась в плечо слизеринца. Путь до третьего этажа не заняло много времени. Но Малфоя пришлось постоянно оборачиваться и проверять — не отстали ли дети. Если авроры бежали в сторону Астрономической башни… возможно, они бежали за Драко? Неужели его действительно посадят в Азкабан? Когда компания добежала до винтовой лестницы, ведущий на третий этаж, блондин пропустил детей вперёд и схватил свою палочку. Во время таких экстренных случаев чаще всего движущиеся лестницы прекращают свою работу в целях безопасности. Значит, если авроры преследуют Макензи или Малфоя — они отправятся по этой винтовой лестнице. — Помогите ей спуститься. Мне нужно кое-что сделать. — Сказал Малфой и опустил девочку на ступень. Вокруг него было много маленьких камней, которые можно во что-то трансфигурировать, но, как назло, идеи не шли. Драко прокручивал в голове уроки Трансфигурации и разговоры с Макензи. — Хорошо, у тебя получится. — Драко направил палочку на два камня и трансфигурировал из них две сети. Затем он направил палочку на факел. — Игнисус Кансэ. Вместо факела появился большой огненный краб. Драко поместил его в одну из сетей и разместил под потолком. Тоже самое он проделал и со вторым факелом. Малфой наделся, что ловушка сработает и крабы упадут на головы авроров. Закончив свою работу, Драко спустился по лестнице и повёл детей в сторону туалета. Издали он уже заметил, как у входа столпились студенты. Последними стояли Блейз и Нотт. Парни торопили младшекурсников. — Тони, будь осторожен. — Малфой погладил мальчика по мягким волосам и отпустил детей. — Блейз, что происходит? — Авроры вошли в зал и сказали, что в замке преступник. Поттер открыл Тайную комнату и всех студентов прячут там. Мы спрашивали, почему нам не откроют портал или что-то типа того. Профессора сказали, что не могут выйти за территорию Хога. — Где Пэнси? — Я отправил ее в комнату одной из первых. — Кивнул Тео. — Не хочу, чтобы с ней что-то случилось. — Хорошо. — Драко облегченно выдохнул. — Проверьте все ли наши здесь. И кто-нибудь из вас видел Макензи? — Да, он только что направился в сторону Большого зала. — Блейз указал в сторону коридора и снова обратил своё внимание на детей, которые начали толкать друг друга. — Эй, успокойтесь! *** — Проклятье! — Выругался один из авроров. — Его здесь нет. Он, видимо, решил запутать нас. — Мужчина посмотрел на Поттера. — Ты сказал, что он здесь. — Да, он был здесь. — Гарри достал карту мародёров и тихо произнёс нужные слова. Точка с именем профессора стремительно направлялась в сторону Большого зала. На третьем этаже Гарри заметил одинокую точку Малфоя, находящуюся дальше от остальных студентов. Поттер не сомневался, что Драко не станет отсиживаться в стороне. — Мистер Джексон, Макензи сейчас у Большого зала. — Вы серьёзно? Мы только что были там. — Главный аврор обернулся в двум молоднякам. — Шон, отправляйтесь встречать подкрепление в кабинет директора и узнайте, появилась ли какая-нибудь активность тёмной магии в окрестностях Хога. Кайл, Вы отправитесь с нами. — Хочу напомнить, что мы не трогаем Малфоев, если встретим их. Они жертвы в данной ситуации. — Громко сказал Поттер, на что Джексон закатил глаза. Главный аврор жестом поманил Гарри и Кайла за собой. Картины опустели, сам Хогвартс опустел. Не было слышно смеха детей и ворчание картин. Ни единый призрак не вылетел к ним на встречу. Все были перепуганы неизвестностью. Гарри сам был перепуган, но боялся он за друзей и Малфоя. Рон и Гермиона помогают спуститься всем детям в Тайную комнату, затем они пообещали присоединиться. Когда группа добежала до винтовой лестницы, Джексон остановил всех. Он начал медленно спускаться и с подозрением осматриваться. Что-то его настораживало, хотя, поднимаясь по этой реснице в прошлый раз — он был спокоен. — Вы слышите это? — Спросил молодой аврор. Гарри прислушался и уловил нотки ворчания или хмыканье. Разобрать было сложно. Джексон поднял голову вверх и двое молодых парней инстинктивно повторили движение. Над ними висели две сетки с какими-то существами. Гриффиндорец побежал вниз по лестнице, а авроры не успели. Перед ними упали те самые существа. Обернувшись, Гарри признал в них огненных крабов. — Чёртов Макензи! — Закричал главный аврор. — Поставил ловушки, чтобы задержать нас. Поттер, идите за ним и задержите его. С крабами мы справимся быстро. Авроры встали в боевую позицию. Не сказать, что огненные крабы были опасными существами, но всё же бывают очень зловредными. Их тяжело вывести из строя из-за панциря. Однажды Гарри сражался с такими на четвёртом курсе, но они были маленькими. Эти же были довольно большими. Гарри кивнул и побежал к главной лестнице. Огибая каждый поворот — сердце героя стучало всё быстрее и быстрее. Надежда встретить Малфоя и отправить его к остальным студентов рушилась. За одним из поворотов Гарри остановился и попытался отдышаться. Если он прибежит в зал и начнёт задыхаться от утомления — будет очень плохо. — Экспеллиармус! — Закричал кто-то позади. Палочка Гарри выскользнула из рук, и он обернулся. Яксли направил свою палочку на Гарри и гадко рассмеялся. Мужчина за время, проведённое в Азкабане, сильно постарел и осунулся. Светлые волосы поседели, голубые глаза потускнели, а уверенная ухмылка превратилась в жалкий оскал. — Вот и твой конец, Поттер. УПСы уже проникли в замок, оставалось надеяться, что всех детей спрятали. А ещё, он надеялся, что они ещё не присоединились к Макензи. — Не верится, что я исполню желание Тёмного Лорда. — Продолжил Яксли своим жутким голосом. Гарри не сомневался, что Корбан использует непростительное. Он не ожидал, что конец так близок. Ещё утром он и подумать не мог, что его прикончит Яксли. Гарри зажмурился, в ожидании отвратительного заклинания. А что ему ещё оставалось? Что за глупый конец. Ведь только что он бежал и рвался спасти Малфоя от рук профессора. Послышался глухой звук удара и ничего не произошло. Гарри открыл глаза и увидел Малфоя с палочкой в руках. Яксли лежал на полу без сознания. — Малфой. — Прошептал Гарри. — Не зевай, Поттер. — Он кинул палочку обратно хозяину. — Что происходит? — Орден Феникса продумал план. Мы поможем тебе, Малфой. УПСы в ловушке, они не смогут выбраться за территорию замка. Всё будет хорошо. — Клиффорд тоже в ловушке? — Взволнованно спросил Малфой. Гарри кивнул, и пара направилась к Большому залу. Нелепо. Последнее и решающее сражение пройдёт в Большом зале. Поттер знал, что все из Ордена Феникса и Отряда Дамблдора отправятся туда. — Почему ты не спрятался со всеми студентами? — Спросил Гарри. — Я подумал, что авроры пришли за мной. — Нет, не за тобой. Ты можешь вернуться к студентам. Драко отрицательно покачал головой и Гарри, наконец, задумался, с какой вообще целью слизеринец рвётся туда. — На какой ты будешь стороне, Малфой? — Слова слетели с губ Поттера прежде, чем он успел подумать. Малфой чуть не слетел с главной лестницы, услышав его. Он остановился и всматривался в лицо гриффиндорца. В глубине души Гарри знал ответ, но надеялся, что ошибается. — На светлой, Поттер. — Невозмутимо ответил блондин, не замечая полный боли взгляд однокурсника. — Я не верю тебе. — Я знаю. — Выдохнул Драко и посмотрел гриффиндорцу в глаза. — Слизеринцам здесь нет места, их унижают, даже если их родители не были УПСами. Клиффорд помогал мне с первого дня, а ты, Поттер, не замечал меня семь лет. Ох, нет. На шестом курсе ты бегал за мной, но только потому, что считал, что я что-то замышляю. Тебе было плевать, что мне плохо. Я не забыл эти семь лет, Поттер и за один год ничего не изменится. Героя так и будут восхвалять, а нас — унижать. Малфой развернулся и направился к дверям. Спорить сейчас не было никакого смысла. В зале их ждёт Макензи и тратить время на ссоры глупо. Гарри потёр глаза и направился за блондином. Пара забежала в Большой зал и замерла. Клиффорд стоял у преподавательского стола, а рядом с ним была его мать. Эльба держала за руку маленького мальчика. Гарри пригляделся и увидел на нём зелёный галстук. Драко смотрел на ребёнка с нескрываемым удивлением. — Клиффорд! — Крикнул Драко и побежал в его сторону, но Гарри схватил его за руку. — Что ты делаешь? Отпусти меня. — Зачем ты идёшь к ним? — Поттер заметил, как Макензи направил на них палочку. Гриффиндорец сжал в руках свою палочку и направил ее на Клиффа в ответ. — У них ребёнок, Поттер. — Прошептал Малфой. — Если я буду рядом, смогу контролировать их. — С каких пор тебя волнует жизнь других студентов? — С сомнением спросил Поттер. — Поттер! — Послышался раздражённый голос Клиффорда. — Отпусти Драко сейчас же, иначе в этот раз тебя ничто не спасёт от Авады. — Не будь глупцом, Поттер. Отпусти меня. Иначе погубишь и себя и мальчика. Он слизеринец, мне не плевать на своих. Гарри не хотел отпускать Драко, но и подвергать ребёнка опасности хотелось не больше. Прикусив губу, Поттер все же отпустил руку однокурсника и дал ему уйти. — Великий Гарри Поттер. — Пропела Эльба, держа свою палочку у горла маленького мальчика. — Какая встреча. О, Салазар, как я мечтала встретиться с тобой! Драко насторожено обошёл женщину и с облегчением обнял своего любовника. Поттеру было больно, но кого это волновало? — Не сказал бы, что так же жаждал нашей встречи. — Съязвил Гарри, не отрывая от парочки взгляда. Поттер уверено заявляет, что всем своим сердцем ненавидит Макензи. Если бы не этот фанат Волдеморта, все было бы хорошо. Драко снова не переживал бы эти моменты, никто бы не угрожал жизни студентам. — Я убью тебя, мальчишка! — Закричала женщина. Позади Гарри послышался взрыв, двери Большого зала распахнулись и появились Отряд Дамблдора и Орден Феникса во главе с Шеклболтом. — Этот скользкий Малфой стоит рядом с ними. — Заметил один из авроров. — Как и ребёнок. — Раздраженно ответил Гарри. — Мистер Макензи, мисс Эйвери, я прошу Вас сдаться добровольно! — Прокричал Шеклболт. — В суде мы обязательно учтём это. Всех ваших пособников мы поймали! Мальчик старался тихо шмыгать носом, чтобы не злить Эльбу, пока Малфой медленно приближался к ним. — Я обменяю этого мальчика на Гарри Поттера! — Глаза женщины горели безумием. Гриффиндорцу казалось, что перед ним стоит Беллатрикс Лестрейндж. — Ни за что… — Возмутился главный аврор, но Гарри перебил его. — Я согласен. — Подойди сюда и я отпущу его. Без палочки. Рон и Гермиона подбежали к нему и схватили за руку. В глазах Гермионы поселился страх, она боялась, что повторятся события недавней войны. Наверняка она вспомнила день, когда Гарри ушёл в лес к Волдеморту. Когда обнимаясь, понимал, что видит девушку в последний раз. Уизли так же не скрывал своего беспокойства. Он верил в Поттера, но ему было страшно, ведь удача не всегда будет на стороне друга. В этот раз его могут не спасти от Авады. — Гарри, идти без палочки это самоубийство. — Рон попытался потянуть его обратно к толпе. — Там ребёнок, Рон. Я пойду туда. — Поттер отдал палочку в руки Рону и медленно развернулся. Чего уж таить, ему самому было до чёртиков страшно. Страшнее, чем тогда в лесу с Волдемортом. Ему было плевать на себя. Его волновали лишь ребёнок и Драко, которые стояли рядом с Эльбой. Первые шаги дались с трудом. Ему казалось, что одно неверное или резкое движение и Эйвери прикончит всех в этом зале. Шаг за шагом и Гарри преодолел больше половины пути. Гарри с надеждой смотрел на Драко, который, как казалось Поттеру, медленно шёл ему навстречу. То, что произошло дальше, было как в замедленной съёмке. Гриффиндорец подходил ближе, а Эльба отпустила мальчика, он так же медленно отходил от неё. Женщина направила свою палочку на ребёнка, и Гарри услышал крик. — Матео! — Голос Малфоя был пропитан страхом и болью. — Сектумомнино! — Произнесла женщина и красный луч попал в Драко, который успел подбежать и встать перед мальчиком. Поттер впервые слышал это заклинание, но оно было очень похоже на «Сектумсемпра». Кажется, она и Снейп были в Хоге в одно время. Должно быть, они вместе разрабатывали эти заклинания. Парящие свечи над столами погасли, а вся посуда разбилась. Разбились и сердца двух молодых людей. Клиффорд закричал вместе с Гарри, когда изрезанный Малфой упал на каменный пол. По его лицу лились слёзы, а Поттер вспоминал тот день в туалете Плаксы Миртл. Это не должно было повториться. Макензи упал на колени рядом с телом Малфоя и пытался успокоить тяжело дышащего любовника. Из порезов вытекала кровь, вся одежда стала грязной и кровавой. Рядом не было Снейпа, знающего как вылечить его. Гарри не мог пошевелиться, будто весь мир остановился вместе с ним, но это было не так. Эльба достала какой-то маленький предмет из своего кармана. Она сжала плечо сына и потянулась к Поттеру. — Флиппендо! — Послышался голос Гермионы и Гарри отбросило к стене. Голову пронзила боль и Поттер почувствовал тошноту. Вокруг было много шума и разных голосов. Он открыл глаза и посмотрел на потолок Большого зала. Гарри никогда не замечал этого, но сейчас он падал на него. Или ему это просто кажется? — Гермиона, он слишком сильно ударился. — Ворчливый голос Рона Гарри мог узнать всегда. — Уже десять минут прошло, а он до сих пор не очнулся. Ты перестаралась. — Я действовала на эмоциях, я просто перепугалась и наколдовала первое, что пришло в голову. Посмотри, он открыл глаза. — Гермиона слегка приподняла его голову, и Гарри увидел лица испуганных друзей. — Как ты, Гарри? — У меня болит голова. Что случилось? — Поттер постарался сесть, но жуткая боль в голове ему помешала, будто в него влетел квоффл. Возможно, Гарри, и правда, сбил квоффл? — Эйвери, Макензи сбежали. Мы поступили глупо, не учтя, что у них может быть портключ. Но мы поймали остальных УПСов и тот слизеринец в порядке, правда немного заикается. Гарри старался как можно скорее восстановить события случившиеся пару минут назад. Авроры, Макензи, Большой зал, Малфой, заклинание и кровь. В голове всё перемешало, но он не услышал от Грейнджер самого главного. — Где Драко? — Телепортировался вместе с Макензи. Сомневаюсь, что после такого он выживет. На нём было слишком много ран, скорее всего он не пережил телепортацию и его разорвало. — Без капли сожаления сказал один из авроров, стоявший рядом. Гарри приподнялся и посмотрел на место, где недавно лежал Малфой. Там было очень много крови. От этого стало ещё дурнее и он спрятал лицо в ладони. Он не выполнил обещание и не защитил его. Это полностью его вина. *** Гарри Поттер стоял у окна своего кабинета и всматривался в силуэты людей. Все куда-то спешили, сталкиваясь плечами. Гарри мечтал найти такое место, куда он будет так же спешить. Или же ему нужен такой человек? Он давно потерял надежду. Взгляд упал на массивный дубовый стол, где лежала маленькая рамочка с фотографией. На ней изображена с виду счастливая семья: солидный мужчина, красавица жена и улыбчивый мальчик. Что за фарс? Поттер усмехнулся. Гарри провёл большим пальцем по лицу Тедди Люпина на снимке и тяжело вздохнул. — Мистер Поттер, вы слушаете меня? — Послышался тихий голос у двери. — Надеюсь, Вы не забыли, что были приглашены на похороны в Малфой-мэнор? Поттер посмотрел на юношу. Повзрослев, Тони стал точной копией своего отца — благо только в плане внешности. Проблемы и стереотипы о слизеринцах не сломили его, и он остался таким же добродушным мальчиком. — Аврор Поттер, разрешите… — За спиной Тони показалась голова Реджинальда. — Крауч. — Хмыкнул он, но подстрекать не стал, зная, что тот в плохом настроение последние пару дней. Гарри был прекрасно осведомлён, что эти двое не ладят и часто устраивают потасовки. Когда двое парней вступили в ряды авроров, он надеялся, что они переросли вражду и соперничество, но глубоко ошибался. — Вуд. — Сквозь зубы прошипел Тони. — Послушайте меня, а затем выметайтесь из моего кабинета. — Строго произнёс Гарри, осматривая парней. — Даже слышать не хочу ваши ссоры. Я собирался позвать вас позже, но раз вы оба здесь… Я получил семь жалоб. Семь жалоб на Вуда и Крауча. За некомпетентность, ссоры на рабочем месте, драка. Никто не получал даже трёх жалоб за два года. О вас же я слышу каждую неделю. Ещё одна такая выходка и вы оба вылетите отсюда. — Поттер повернулся спиной к юношам. — Свободны… — Немного помолчав, он продолжил. — Крауч, прости, но я не буду делать тебе поблажки, мы все теряли близких… — Я понимаю, сэр. Прошу прощения за своё отвратительное поведение, такого больше не повторится. — Тони опустил голову. Гарри до сих пор не мог привыкнуть к его внешности. Перед глазами был Барти Крауч-младший. Блондин вышел из кабинета, а Вуд переминался с ноги на ногу. — Что? — Сэр, я не хочу спрашивать у Крауча, но кто погиб? Я слышал, что в Малфой-мэноре пройдут похороны. — Вуд, не думаю, что тебя это касается. — Руки Поттера сжались в кулаки. Вуд и Крауч были копиями Малфоя и Поттера в детстве. Гарри всегда замечал это и только из-за этого до сих пор не вышвырнул обоих из Аврората. Ему нравилось наблюдать за ними, хоть он и никогда не признается в этом. Нравилось смотреть на них и вспоминать себя. Вспоминать каждую стычку с Драко. Он хотел бы снова вернуть это время. Снова видеть перед собой разъярённого Малфоя. Хотелось подраться с ним. Хотелось просто смотреть на него. — Извиняюсь. — Вуд развернулся и последовал за Тони. Гарри достал письмо, которое отправил ему Кингсли, конечно же, втайне от всех. Поттер вчитывался несколько раз, стараясь разобрать смысл фраз. Но всё было просто, просто Гарри не хотел верить этому. « Добрый вечер, Гарри. Я отправляю тебе свою личную сову и хочу, чтобы это письмо никто кроме тебя не увидел. Произошло кое-что страшное и оглашать это я, пока что, не намерен. В Малфой-мэноре произошло убийство. Глава рода согласен на неразглашение причин смерти. Подробнее об этом я расскажу при личной встрече. Я знаю, что ты с недавних пор близок с ними, поэтому я соболезную тебе и хочу, чтобы ты отправился туда на похороны. Мне очень жаль, что тебе придется увидеть Драко Малфоя…» После этого предложения Гарри не мог продолжить. Он всегда останавливался на имени Драко и не мог поверить. *** Малфой-мэнор был заполнен незнакомыми людьми. Родственники Блэков, люди из Министерства, влиятельные люди. От лица аврората пришли Гарри — глава аврората, и Корвин Шелви — старший аврор. Поттер обычно игнорировал подобные приглашения, но в этот раз Тони и Кингсли попросили его лично. Для мальчишки это было очень важно, ведь покойник был близким для него человеком. За три года совместной работы они очень сблизились, и отказать ему Гарри не смог. Он обязан был поддержать Малфоев. Проходя мимо столов с закусками в саду, Поттер всматривался в лица людей. Несмотря на то, что все были в чёрной одежде — никто не был расстроен. Кто-то мог всплакнуть для приличия, а кто-то и вовсе не стесняясь, улыбался какой-то шутке. Ему было тошно находиться рядом с такими лицемерами. Хотелось прокричать о том, как он ненавидит их и желает, чтобы они поскорее покинули это место, но он не мог испортить похороны. Тони стоял с равнодушным лицом, но красные глаза говорили о том, что парень проплакал всю ночь. И Поттер не осуждал. Он сам плакал девять лет назад, когда исчез Драко. А теперь Тони снова теряет близкого человека. Медленно Гарри дошёл до голубого гроба на подставке. Крышка стояла рядом, и гости могли подойти к покойнику и попрощаться. Поттер подошёл ближе и провёл ладонью по краю гроба. Блондинистые волосы рассыпались по подушке, а когда-то красивая белоснежная кожа посерела и покрылась трупными пятнами. — Рад, что Вы нашли время посетить нас. — Гарри почувствовал руку на плече. — Я соболезную Вашей утрате. — Тихо сказал Поттер, смотря на труп. Люциус Малфой стоял рядом с ним и качал головой. Гарри сблизился с ним после исчезновения Малфоя, когда был помешан на его поиске. Люциус помогал ему, чем мог, он тоже хотел отыскать единственного сына. Тогда Поттер понял, что Малфой-старший не такой уж и ужасный отец. — Это всё моя вина. О, Салазар, если бы не я… — Люциус опустил голову и закрыл глаза. Ему было стыдно. — Не вините себя. Что случилось, то случилось, сейчас уже ничего не изменить. Хочу верить, что Вы искренне любили свою семью. Поттер больше не мог смотреть на бездыханное тело и направился в сторону беседки, где не было гостей. Чёрный костюм немного испачкался и помялся, впрочем, Гарри это мало волновало. Его сейчас вообще ничего не волновало. Сев на одну из скамеек, Гарри посмотрел на небо. Светило солнце и было достаточно тепло для осени. Листья были до сих пор зелёными и, казалось, что никакой осени вовсе нет. Боковым зрением Поттер заметил движение у кустов. А если быть точнее — силуэт. Он резко перевёл взгляд в сторону незнакомца. Всё тот же неизменный равнодушный взгляд и гордый вид. Будто ничего не изменилось за девять лет. Он совсем не постарел, появилась лишь лёгкая щетина и немного отрасли волосы. Возможно, внешне он не изменился, но внутри… Гарри не знал. И, если быть честным, знать не хотел. Он возненавидел его.
97 Нравится 72 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (4)