ID работы: 9346421

Проблемные будни девчонки-отаку и ее не менее проблемных знакомых

Слэш
PG-13
Заморожен
41
Айоко Волк соавтор
Размер:
32 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник Скачать

🍜Глава 7. Как же жарко... Что? Приз за победу в шахматы — кондиционер? Соперник — босс лучших во Вселенной наемников? Мы в деле!

Настройки текста
Теперь в гостиной Ёродзуя плавились от жары не четыре, а шесть тушек. Старенький вентилятор пыхтел из последних сил. Он и сам, кажется, умирал от жары: его корпус стал мягким, как подтаявший сыр. Да уж, представить только, каково было животным! Садахару и Гробовщик с высунутыми языками прятались под столом, в последнее время они сдружились. Целую неделю я с Гробовщиком занималась какой-то дичью: то мы устроили в квартале Красных Фонарей показ мод с блэкджеком и… ну вы поняли, то устроились работать в парикмахерскую, хотя сами ни гу-гу в парикмахерском деле. И что вы думаете — к нам заявляется сам сёгун и просит сделать ему традиционную прическу чонмаге! Не могли же мы подвести владельца заведения, вот и наворотили ему там дров, завешав все зеркала, конечно… Так бедняга и проходил весь день, пока не прошел дождик и кусок покрашенной чернилами сухой лапши не отклеился от сверкающей лысины, предварительно покрасив ещё и сёгуна. Но вишенкой на торте стал революционер из ДЖОИ Кацура Котаро (короче, Зура), который осознал, что испытывает чувства к пингвинихе Элизабет. Но оказалось, что это не пингвиниха вовсе, а мужик в костюме пингвина, причём с очень волосатыми ногами! Однако этот факт ничуть не смутил Зуру… Это были беззаботные деньки, когда мы выживали только засчет глупых заданий от всевозможных ниндзя, клана Ягю, полиции Шинсенгуми и глупого принца-инопланетянина Хато. Но в один прекрасный день в нашу непредсказуемую жизнь, уже ставшую привычной, вошел с ноги еще более непредсказуемый субъект! Точнее влетел на огромной скорости, на гигантском космическом корабле, который заслонил небо для половины Эдо. Это оказался Король Пингвин — предводитель легендарного клана наемников Ренхо и обладателя самых волосатых ног во Вселенной. Кстати, именно из этого клана родом Элизабет, с которой вечно таскается Зура. Как оказалось, Король Пингвин по имени Изабелла прилетел на Землю, чтобы лично поблагодарить Элизабет за какое-то выполненное важное поручение. Все были в шоке, потому что оказалось, что Элизабет еще давно передала свой пост главы клана Изабелле ради того, чтобы быть вместе с Зурой. Тогда Зура влюбился в Элизабет и ее волосатые ноги ещё больше и накормил ее лучшими картриджами Super Nintendo с рисом. Ничего не предвещало беды (не считая полчища волосатых ног в белых костюмах уток и пингвинов, с грозным видом разгуливающих по Эдо), во только на третью ночь пира клана Ренхо и сёгуната Король Пингвин исчез таинственным образом. Командир Ренхо, который управлял войском в 20 000 элитных наемников, обвинил во всем Элизабет, подозревая ее в том, что она хочет вернуть пост главы грязными методами, объединившись с сёгунатом и предав клан. Элизабет взяли в заложники и забрали на корабль пингвинов, где поместили в клетку на всеобщее оборзение (и ошибки тут нет). Командир Ренхо поставил сёгунату ультиматум: если они не отпустят Короля Пингвина в течение двух дней, Ренхо начнут войну. Сёгунат в замешательстве — никто не знает, кто похитил Короля Изабеллу… Но хуже всего пришлось Кацуре, который места себе не находил от переживаний за Элизабет, представляя как ее пытают и заставляют есть картриджи от пиратских копий непопулярных игр. Он готов был проникнуть тайно на корабль, чтобы вызволить возлюбленную и даже сразиться с их войском, но Гинтоки отговорил его. И вот наступил второй день, выделенный командиром Ренхо на раздумья. Эдо погрузилось в депрессию, поскольку власти бездействовали, а значит, всем крышка. Никто не спасет Эдо от 20 000 лучших во Вселенной наемников, и никто не знает, где Король Пингвин. — Как же достала эта жара… — сказал Гинтоки. Он лежал в обнимку с ручным вентилятором, который был перевязан в двух местах изолентой и в трех — скотчем. — Хочу суши с тунцом… — капризничала Кагура, распластавшись на полу. — Здесь так жарко, что у меня очки потеют… — донесся голос Шинпачи из-под стола. Его окуляры действительно победили. — Люсинда… — вздохнул Гробовщик. Он лежал в той же позе, что и Садахару, и тоскливо тыкал ногтем в пустую собачью миску. — У-у-у… — тихо скульнул гигантский пес. Я решительно поднялась и заявила: — Если мы будем тут плавиться, то ничего не придумаем. Нужно пойти куда-то, где есть кондиционер, и решить что делать с этими пингвинами Ренхо! Мы вышли на улицу, где от жары дрожал воздух, и пошли в магазин бытовой электроники, который располагался поблизости. Нужно отметить, что это был самый большой магазин техники в квартале Кабуки. Стоило автоматическим дверям магазина закрыться за нашими спинами, как мы поняли, что оказались в раю. Всюду царила невероятная, давно забытая прохлада. Нам даже показалось, что у самого потолка мерцает северное сияние, а в холодильниках пьют коктейли белые медведи. Магазин бытовой техники и электроники превратился в настоящий оазис, спасительный остров для всех, у кого не хватало денег на свой кондиционер. Поэтому здесь собрались все, кто только может. Кто-то притащил сюда десять столиков и стулья, поэтому теперь магазин был похож на необычное кафе с рядами стиральных машин, холодильников, стендов с чайниками, мультиварками и другой техникой. В этом «кафе» охлаждались Шинсенгуми во главе с Гориллой Кондо Исао. Они все разделись до трусов (а Горилла, конечно, был без), щеголяли красивыми мышцами и играли в го. Еще там были Аманто, которые даже не хотели враждовать и задирать нос, лишь бы только побыть немного в прохладе. Среди Аманто я обнаружила парня-лиса с настоящими ушками и хвостом и сокрушенно взвизгнула, а мои глаза превратились в сердечки. У самого входа в магазин, заслонившись картонкой, которая имитировала холодильник, свернулся калачиком бомж Мадао с суицидальными наклонностями. За одним столиком, кажется, был девичник: там сидели с пирожными и чаем сестра Шинпачи — Шимура Отаэ, наследница Ягю Кьюбей, страшная кошкодевочка Катерин, робот Тама и бабка Отосе. Они о чем-то увлеченно болтали, изредка заговорщицки кивали и озирались по сторонам. За другим столиком сидел мангака Гинтамы — горилла с монобровью в желтой футболке — и изредка промакивал вспотевший лоб страницей только что нарисованной главы. Все это, конечно, было дико скучно. Поэтому наше внимание сразу привлекла странная компания за столиком около стенда с электрическими зубными щетками. Все в этой компании носили на голове платки, завязанные под носом, как у воров. Одеты они были в цветастые, совсем не привлекающие внимания парики, традиционную одежду и белые хаори, на которых была вообще не подозрительная надпись «Не ДЖОИ». Один из компании был с пингвиньими желтыми ногами и клювом, а между ног у него то и дело что-то поблескивало и закрывалось мозаикой. Все в компании играли в шахматы. Точнее, двое играли, а остальные смотрели. Я еще раз оглядела всех присутствующих и поняла, что лучше компании, чем эти странные ребята, нам не найти. Мы направились к ним и сели за столик. Гробовщику, конечно, не хватило места, поэтому он устроился на спине у Садахару. — Хо-хо, ви тожэ хотьите сорьевноватьсья с намьи? — спросил загадочный человек с иностранным акцентом, из-под платка за спиной у которого виднелись длинные чёрные волосы. — И ребёнок поймет, что это ты, Зура, — шепнул Гинтоки, который что-то искал у себя в ухе мизинцем. Потом он сдул найденное, забрал у одного из странной компании, того самого с пингвиньими ногами, клубничное парфе и стал уплетать его с фирменным покерфейсом. Стоп, это что действительно кафе? Откуда в магазине техники чай, пирожные и парфе? А впрочем, чему я удивляюсь. — Я не Зура, я Кацура, — шепнул в ответ длинноволосый уже без акцента. — Видишь этого типа? — он кивнул в сторону пингвиноногого. — Он так напоминает мне Элизабет. Она так же здорово играла в шахматы… — тут Зура шмыгнул и упал лицом на стол так, что фигуры на шахматной доске подпрыгнули, поменяв позицию Кацуры на проигрышную. — Зачем они забрали тебя, Элизабет?! — сказал он в отчаянии, но его услышали Шинсенгуми. — Эй, ты сказал «Элизабет»? Ты случайно не Кацура? — спросил Хиджиката Тоширо настороженно, который ел рис с майонезом, запивая майонезом. — Нет, — поспешил поправить Кацура, — я сказал «достала реклама Один Икс Бет»! Конечно, я не Кацура, и, разумеется, я не из ДЖОИ, о чем утверждает надпись на моем хаори. Хиджиката прочитал надпись, успокоился и продолжил уничтожать майонез. Прикончив третью банку, он достал из нового холодильника, который продавался по скидке прямо возле него, еще одну. Я увидела в том холодильнике годовой запас майонеза. «Это же магазин техники, откуда тут майонез в холодильниках?» — возмутилась я. А впрочем, чему я удивляюсь. — Эй, Зура, а кто это вообще, ару? Мне кажется, или он и правда чем-то напоминает Элизабет? Что если это сбежавший Король Пингвинов Изабелла? — спросила Кагура, кивнув на соперника в шахматы. — Не, где ж тогда его корона? Какой он король без короны? — возразил Гинтоки, прикончив парфе и протянувшись за новым парфе, на этот раз, Зуры. Вдруг Садахару гавкнул так громко, что Гинтоки выронил ложку из рук, она упала на пол. — Черт, Садахару! — проворчал беловолосый самурай и полез под стол за ложкой. Вдруг он сказал: — Да, ты права, Кагура. Это Король Ренхо. — Как ты это понял, Гинтоки? — спросил Шинпачи удивленно, который все это время читал инструкцию к новенькой мультиварке, мечтая, что когда-то будет есть негорелую яичницу. — Я нашёл корону. Она у него на болте. — Что? Прямо на той болтающейся штуке между ног, ару? — удивилась Кагура. Она залезла к Гинтоки под стол и воскликнула: — Точно, это Король Пингвин! — Ты сказала «Король Пингвин»? — спросил Хиджиката, опять насторожившись. — Нет, ару. Я сказала «Окита Сого кретин». Капитан полиции удовлетворенно кивнул, а разозлившийся Окита сверкнул глазами и, включив режим машины убийств, направился в сторону китайской девочки. «Эй, вы слышали это? А девчонка-то дело говорит. Окита-Окита…» — покачал головой Хиджиката и хищно улыбнулся. Окита уже забыл про Кагуру и набросился на Хиджикату с столовым ножом. Они начали махач. Король Пингвин очень удивился, когда мы рассказали ему, что произошло после его пропажи. Он огорчился, когда понял, что ему следует вернуться на корабль к Ренхо так скоро, ведь он просто хотел поиграть с кем-нибудь в шахматы и заблудился. А поскольку Король слишком стеснительный и на улице жара, он просто решил переночевать в этом магазине техники. Тогда Король Изабелла сказал вот что: «победите меня в шахматы, тогда я вернусь на корабль». — Я не могу победить его уже целый день! Каждый раз, когда я отворачиваюсь, мои фигуры проигрывают сами собой! — цыкнул Зура, напряженно всматриваясь в шахматную доску. — Ёродзуя, я нанимаю вас. Победите Короля Ренхо, чтобы спасти Элизабет! — Стоп-стоп, Зура. Мы, конечно, бывшие боевые товарищи и все такое, но денег будет мало за такое сложное задание, — покачал головой Гинтоки. — Тогда я велю доставить в дом Ёродзуя новый кондиционер с бесплатной установкой. — И годовой запас суконбу, ару! — И клубничного молока. — И эту мультиварку. — И средство от геморроя. — Кто это сказал?! — спросили все в унисон. — Будет сделано, — вздохнул Кацура. Гинтоки с умным видом сел на место Кацуры и посмотрел сначала на Короля Ренхо, лицо которого было по-пингвиньи непроницаемое, а потом на шахматную доску. — Понятия не имею, как в это играть, — заключил он. — Эй, Кагура, на твоей планете кто-нибудь играл в это? — спросил Гинтоки у Ято, но та только пожала плечами. — Шинпачи? — но тот растерянно покачал головой. — А ты, как тебя там… Мору? — спросил он меня наконец. Я поняла, что это мой звездный час. Хоть я только правила и знала, да и то плохо, и всегда проигрывала дедушке, я была уверена, что какой-то инопланетный пингвин вряд ли играет лучше меня. Я заметила, что некоторые фигуры на доске отсутствуют, например, нет одного коня и слона у белых и, а у чёрных вообще ни одной ладьи. — Король-сама, где вы взяли эти шахматы? — спросила я. Тут же в крыле пингвина оказалась табличка на японском, под которой в воздухе летал кривой перевод на русский, прямо как на Алиэкспрессе: «Ренхо брать женский грудь на земляной планета бревно освежитель». «М-м, понятно… Разберемся сами», — подумала я и сказала: — Тут не хватает фигур. Придется заменить некоторые… Тут я услышала шепот Гинтоки: «Эй, Мору… Ты же понимаешь, что если мы не победим, нам всем хана, да? Кажется, этот Король играет по своим правилам. Так и мы будем играть по своим. Мы должны выиграть, без кондиционера нам не выжить. Заменим фигуры». — Так как я не знаю ваш язык, Гинтоки напишет список недостающих фигур, — сказала я Королю. В ответ вылезла табличка с кривым переводом: «Хороший приятный делать мне». Через полминуты совещаний с Кагурой, Шинпачи и Садахару, Гинтоки наконец отдает мне бумажку с названиями фигур. Я прочитала, и глаза полезли на лоб Циклонная Нео Армстронг Реактивная Генераторная Пушка Коса Смерти Суши с тунцом Мультиварка Что-о?! И как с этим играть против Короля лучших вселенских наемников? Но официант уже принес на подносе мини копии перечисленных предметов и установил на пустующие клетки доски. Я поняла, что меня ждет самая потная катка в истории… Продолжение следует!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.