ID работы: 9346554

Гарри Поттер и книга Ведьм

Гет
PG-13
Заморожен
387
автор
Размер:
313 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 60 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 13. Чем дальше, тем холоднее

Настройки текста

***

Девушка взяла конверт и загадочно покрутила его в руках. — Бабуль, наверное, это тебе, — она протянула конверт хозяйке магазина и решила уйти. — Я бы не была столь уверена в этом… — Элеонора уже открыла письмо и увидела в нём приглашение. — Сари, взгляни. — Ну что там? — рыжевласка нехотя подошла к мраморному прилавку и устремила взгляд к конверту. — Кхм-кхм… — женщина прокашлялась, надев очки. — «Вы приглашены на аудиенцию в Поместье Малфоев. Уилтшир, Великобритания. Дресс-код — вечернее платье. Время — 18:00. Можете взять с собой ОДНОГО друга или члена семьи. С ув. Люциус Малфой». Бабуля Доэрти долго не могла понять, о каком месте идёт речь, и зачем им организовывать аудиенцию для Сары. — Я не пойду, — выпалила девушка и, скрестив руки на груди, посмотрела куда-то вдаль меж серебряных полочек. — Но почему? — опешила Элеонора, — Это высокопоставленные лица с большим багатством и чистой кровью! — женщина отодвинула письмо к краю стола, где стояла внучка. — Это шанс доказать, что пуффендуйцы ничуть не хуже слизеринцев. — Просто признай, что ты хочешь поднять мой авторитет, — последнее слово она сказала с некой неприязнью. — Которого и так нет. — Милая, ты меня не так поняла… — она обошла прилавок и аккуратно обняла девочку. — Эти люди могут помочь тебе. Раскрыть твой потенциал. Сара мягко обняла бабулю, положив голову на её плечо. — Мне это не нужно. Я знакома с Драко очень хорошо… — она вдруг отстранилась и посмотрела на приглашение. — Делать что-то для других, при этом не имея выгоды для себя… Не по-Малфойски как-то. — Значит, всё-же «нет»? — Элеонора смотрела на внучку с некой тоской в глазах. — Может, в другой раз… — вздохнув, рыженькая забрала приглашение с собой и отправилась домой.

***

Тем временем Хогвартс пустовал. Огромные старинные коридоры могучей школы успели и позабыть, что такое детский смех. Персонажи картин как обычно общались, ходили друг к другу в гости или занимались своими будничными обязанностями. Иногда были слышны старые байки Гугля Фланжа и истории из жизни Антонии Крисворфи. Даже портретам было не по себе от такой тишины в школе, поэтому они развлекали себя, как могли. По коридорам одиноко бродил Филч, хотя по факту он никогда не был один — с ним рядом всегда находилась Миссис Норрис, которая готова была помочь завхозу в любой момент. А вот в Большом Зале звучали бурные обсуждения ситуации. Профессор Дамблдор сидел в кресле директора и медленно попивал ликёр из золотого бокала. Рядом с ним находился обеспокоенный Корнелиус Фадж (на тот момент он был лишь заместителем) и энергично рассказывал колдуну о чем-то… — Ох, Дамблдор, послушайте! — Фадж был на грани срыва, — Этим должен заниматься отдел магических происшествий и катастроф! Э т о м у не место в школе! — первое слово он выделил особо, громко разделяя его по буквам. — Я понимаю вашу обеспокоенность, мистер Корнелиус… — похоже, что Дамблдор вовсе не переживал, или на него так влиял ликёр (?). — Но наша школа — это самое безопасное место для книги. Да, теперь можно было легко догадаться, в чём дело. Они говорили о той самой зловещей книге в тайной комнате, которую хотело достать золотое трио. — Может, для книги и безопасное, — заместитель министра резко поднялся со своего места, будто его кто-то ужалил. — Но точно не для детей! — И с чего такие выводы, позвольте поинтересоваться? — Альбус медленно поднял на собеседника встревоженный взгляд. — Наши работники в Министерстве заметили всплеск тёмной энергии, которая исходила от вашей школы. — Фадж прищурился; окинув Зал взглядом, он сразу же вернулся к директору. — Импульс был слабым, поэтому мы решили дождаться каникул. Но сейчас… Её мощность растёт с каждой неделей, если не днём. — Оставлять такую бомбу замедленного действия опасно… — Дамблдор поднялся с места и, решив размяться, стал ходить из стороны в сторону с бокалом в руках, — Вот только ещё ни одному учителю не удавалось поднять её. Сколько бы мы не пытались, что не перепробовали… Всё тщетно, — на этих словах он остановился напротив своего гостя и плавно поставил бокал на стол, — Уверяю Вас, мистер Фадж, если что-то пойдёт не так — мы будем готовы к этому. Наши лучшие профессора смогли отчасти её изучить и найти о ней сведения. Так что волноваться не стоит, — Альбус с улыбкой прикоснулся к плечу заместителя. — У нас всё под контролем.

***

Тем временем в Стоунфилле была тишь да гладь. Люк и Сара отправились загород оттачивать магические заклинания. Их семью многие знали, и поэтому ребятам приходилось частенько здороваться или даже останавливаться поговорить. В основном, их окликивали местные волшебники и колдуньи. Что насчёт маглов… Они боялись семейства МакЛауд, хотя к Элеоноре Доэрти приходили частенько. Когда юные маги добрались к Лисьей поляне (если посмотреть на неё с высоты птичьего полёта, то этот зелёный участок был похож на скрутившуюся в клубок лису, поэтому местные так её и прозвали), они расстелили большой плед цвета хаки, поставив на него еду и нужные принадлежности для тренировки. — Ну что, готова к взрослому сражению? — Люк усмехнулся, разминая руки. — Я всегда сражалась по-взрослому, — хмыкнула девушка, гордо вздёрнув носик. — С каких пор кусаться в любой непонятной ситуации стало по-взрослому? — Люк залился смехом, а Сара как-то по-детски надула губы. Скрестив руки в области груди, девушка обидчиво смотрела в сторону. — Ладно, прости, герой, — шатен смахнул с глаз последнюю слезинку, — Я же любя, — парень подошёл к сестре, раскинув руки в стороны. — Мир? — Коне-е-ечно… — помедлила рыжая и немного отступила, — Коллошу! — один взмах палочки, и ноги юноши будто приклеелись к земле. — Хей! Это же нечестно! — Люк призвал посох и пару раз стукнул им по земле, вызывая скопления искр и оставляя выжженные следы на траве. — Импедимента! — Протего! — Сара успела применить защитные чары и отошла на более длинную дистанцию. Освободив свои ноги, парень продолжил бой босяком. Раскручивая посох в руках, он вызывал столбы ярких искр. — Инкарцеро! — из оружия юноши выскочили верёвки, которые полетели прямиком на девушку. Пуффендуйка старалась отпрыгивать или уворачиваться, но увы, магические верёвки были быстрее. — Импедимента! — верёвки моментально застыли в воздухе, а рыжевласка, подбежав к брату, резко оказалась у него за спиной. — Остолбеней! Еще один взмах палочки, и парень был обездвижен. Из его уст вырвался томный вздох, а посох выпал из рук на мягкую осеннюю траву. Когда одно из оружий было извлечено, битва заканчивалась. — Как тебе такое, братец? — нарисовав палочкой в воздухе спираль, Сара расколдовала Люка; тот обессилено пал на колени, но усмешка сама появилась на его бледном лице. — Все же в Хогвартсе ты не сидела сложа руки, — едва поднявшись, он мягко погладил её по голове и усмехнулся. — Поздравляю с победой, герой. Девушка, наконец, была довольна собой и своими заклинаниями, которые она освоила за короткое время нахождения в Хогвартсе. После продолжительных тренировок, связанных с физической силой, Сара с Люком присели на плед и стали обедать. Разговорившись об учёбе, девушка случайно упомянула об их утренней встрече с Малфоем. — Ты правда не пойдёшь? — шатен вопросительно изогнул бровь. — Я не знаю. Мне хочется узнать что-то новое о Малфоях… — Вернее, о Драко, — он перебил её и сразу же улыбнулся — Кхм, возможно. Ну суть в другом… — она посмотрела на плетённую вазу с фруктами и достала оттуда красное яблоко, — Они хитры и коварны. А учитывая связи отца Драко… Он может что-то обо мне знать. Или хотеть что-то выяснить, — девушка тяжко вздохнула и откусила кусочек спелого фрукта. — Я боюсь, что всё это лишь ловушка. А доброта и манерность Люциуса так уж точно не предвещает ничего хорошего. — Может быть… — парень резко умолк и устремил взгляд куда-то вдаль. — Что такое? — Сара перевела взгляд туда же, куда и брат, но не смогла ничего разглядеть. — Там дым, — с неким испугом произнёс шатен и приподнялся с пледа. — Ничего страшного. Думаю, мисс Веррилоск опять проверяет свои праздничные бомбочки средь пустынных улиц. — Нет-нет, — Люк отмахнулся рукой. — Это точно не бомбочки… — А что тогда?.. — Сара начала заметно нервничать и тоже решила привстать. — Кажется, что там пожар. — Люк прищурился, стараясь разглядеть, откуда шёл поток чёрного дыма. — Вот чёрт! Ругнувшись, он начал немедленно собирать вещи в чемодан. — Ч-что ты увидел?.. — от столь напряжённой ситуации у девушки на глазах выступили слезы, а к горлу подошёл ком. — Скорее всего, горят торговые склады маглов, — немедленно собрав всё необходимое, он поднял встревоженный взгляд на сестру. — Ну, а там… — Наш дом… — от дикого испуга на мгновение в её глазах засияли золотые огни, которые Люк сразу же заметил. — Сара! Не теряй себя! — он взял её за плечи и резко встряхнул; парень с болью и страхом смотрел в её зелёные глаза, стараясь успокоить сестру, хотя сам был на грани. — Д-да… Ты п-прав… — она мотнула головой и вытерла слёзы. — Нужно спешить. Времени добираться пешком не было, поэтому Люк приложил все усилия для трансгрессии.

***

Оказавшись на одной из улиц, ребята помчались к источнику едкого дыма. Пробегая магазины, лавки, дома они не обращали внимания на людей, которые бежали в противоположную сторону, едва ли не сбивая их с ног. Когда запах усилился и даже стал резать глаза, подростки поняли, что они совсем рядом. Завернув за угол, девушка увидела, как полыхают склады магловских запасов и… Их дом. Бабуля Доэрти, к счастью, успела вынести всё самое ценное и вещи ребят тоже. Она просто стояла и наблюдала за происходящим. Не пыталась убежать или что-то наколдовать. Просто стояла… — Бабушка Элли! — Сара кинулась к ней. Девушка стала уводить её от огня, а парень поспешно начал поднимать уцелевшие вещи в воздух. — Они были здесь… — бабуля шла, постоянно оборачиваясь. — Они вернулись… — Кто вернулся? — поспешно подошёл Люк. — О ком ты, бабуля? — рыжая уже не сдерживала слез и плакала вовсю. Дом полыхал, словно стог старого сена. Было слышно как сжигается до тла каждая досточка, каждый квадратный метр. Как потрескивает в огне старый шифер, иногда взрываясь от накала фонтанами искр. К дому, наконец, пришло много пожарных, но все их усилия были тщетны, огонь словно был заколдован и не поддавался кристальным струям воды. Элеонора остановилась через метров 20 и с испугом посмотрела на дом, которого уже было почти не видно за ярким пламенем. — Тени… Которые ты видела в детстве… — бабушка посмотрела на Сару сумасшедшим взглядом. Ощутив этот взор, девушка даже слегка отпрянула. Голос у женщины стал дьявольски-злобным, словно у неё был припадок. Такое часто бывало с профессором Трелони, когда она подвергалась внезапному предвидению. Только сейчас бабушка Сары выглядела куда более пугающе. — Но… Это были лишь духи… Т-ты сама мне об этом говорила! — слезы перестали стекать по щекам девушки, и вот, она уже была не расстроена, а скорее напугана. — Ты была совсем крошкой! Я не могла тебя так пугать! — Элеонора внезапно заговорила уже своим прежним голосом. — Но что они хотели? — обеспокоенный шатен, наконец, опустил все вещи на пол. — Они искали Сару. Сейчас она именно в том возрасте, когда её магия необычайно велика… — женщина неодобрительно помотала головой. — Если духи заманят её в свою ловушку, то не выпустят, пока она не согласиться сотрудничать с ними. — Но я могу контролировать себя! — воскликнула девушка. — Может, и не до конца… Но я могу. — Не-е-ет… — протянула Элеонора и посмотрела вдаль на почти догоревший дом. — Нужно уходить… — Но куда? — отозвался Люк. — Нам некуда идти. — А что на счет тёти Нефриты? — задумавшись, рыженькая приложила палец к щеке. — Она могла бы нас приютить на время. — Но она же живёт в Криствурде! — опешил шатен. — Мы не сможем туда добраться пешком. А если и сможем, то переступив границу — просто замёрзнем. Люк был прав. Город, о котором шла речь, находился далеко и был защищён куполом. Стоило переступить грань, и человек окажется, словно внутри кристального шара со снегом и маленькими домиками. Кстати, именно из этого города и поступали драгоценности для магазина «Тиара тайн». — Я могу вернуться в магазин… Там есть всё, чтобы прожить, но лишь в одиночку… — вздохнула бабуля Доэрти и медленно пошла вперёд. — А вот вам нужно идти. Как вдруг из-под ног Сары и Люка пропала земля. Они словно упали в огромную воронку, в которой их кружило, словно в вихре или торнадо. — Что происходит?! — закричал Люк смотря куда-то вниз; именно оттуда сочился сквозь тьму яркий белоснежный свет. — Это портал! Это Криствурд! — крикнула в ответ девушка. Еще пару секунд вольного падения, и они упали в мягкий, но очень холодный снег.

***

— Фоверус! — Сара взмахнула палочкой, и их окутал тёплый поток воздуха, став для них «второй кожей». — Иногда я рад, что ты поступила в Хогвартс… — усмехнулся парень и поднялся со снега. — Только иногда? — девушка ухмыльнулась и стряхнула снег с рыжих волос. — Ну, ладно, не только, — Люк осмотрелся вокруг и остановил взгляд на тропе, которая вела меж домиков в центр города. — Тётя Нефрита живёт почти в центре Криствурда… Пойдём, — рыжевласка поспешила пойти вперёд. Миновав снежные сугробы, они наконец вышли к уютным маленьким домикам, рядом с которыми дети и взрослые играли в снежки или просто дурачились. — Какие беззаботные… — с некой грустью усмехнулся парень и догнал сестру. — Нам туда, — девушка указала в сторону большой снежной статуи в виде лошади с рыбьим хвостом — это был гиппокамп. Эти существа часто встречались в Средиземноморье и являлись символом Криствурда. Миновав статую, ребята заметили небольшой дом, который отличался от остальных большим количеством ледяных фигур, как на крыше, так и вокруг. — Мы на месте… — парень окинул взглядом местность и хотел было постучать в дверь, но их окликнули. — Эй, вы! Что здесь забыли?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.