ID работы: 9346554

Гарри Поттер и книга Ведьм

Гет
PG-13
Заморожен
387
автор
Размер:
313 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 60 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 12. Внезапные гости

Настройки текста
На корабле Дурмстранга царила привычная суета. Как только судно опустилось под воду, Сара смогла оценить ситуацию. Некоторые ученики, которые тоже плыли домой, сидели в своих каютах, а остальные привычно гуляли по палубе. Каракка была заколдована, поэтому в воде обволакивалась огромным пузырём, сквозь который все гости судна могли наблюдать за подводным миром в лице различных рыб, красочных кораллов, многочисленных каракатиц и существ побольше, вроде юных кракенов. МакЛауд стояла на верхней части кормы корабля и с грустью всматривалась в морские глубины. Прошло около двух часов, и она уже скучала о полюбившемся ей Хогвартсе. Эти серьёзные разговоры суровых дурмстранцев напрягали её ещё больше. — Почему не в каюте? — к волшебнице подошёл Люк и мягко положил ладонь на её плечо. — В ней я готова стены царапать, — усмехнулась та, стукнув ноготками о деревянные поручни кормы. — Пусть тут мрачновато, но это куда лучше, чем сидеть в одиночестве. — Да, ты права, — парень окинул взглядом учеников, которые были на палубе. — Хочу побыстрее домой… — рыженькая потянулась, подняв руки вверх, и томно вздохнула. — Скоро, крошка, скоро, — Люк усмехнулся и отправился куда-то по делам. Всё остальное время Сара проводила либо в одиночестве, либо в компании двух-трёх дурмстранцев, с которыми она была ближе всего знакома. Спустившись в каюту, девушка обратила внимание на часы. Их стрелки указывали на то, что скоро на корабле будет ужин. Спрятав в чемодан мантию с пуффендуйским гербом, МакЛауд сидела в комнате и ждала своего брата. Когда она бывала на корабле Дурмстранга ранее, то всегда во время подачи еды оставалась у себя. Ей было не по себе находиться в суровой компании и ловить на себе их заинтересованные, а иногда и недовольные взгляды. В обычные дни ученики её часто даже не замечали, а если видели с братом, то пускали всякие слухи. В общем, чужакам на корабле было не место, но находиться Саре там позволил сам Каркаров. Он один из немногих, кто знает всю суть её силы. Вышло это совсем случайно. Ещё когда девушке было 11 лет, она не осознавая всей своей мощи, победила в армрестлинге здорового семикурсника практически с первого раза. Естественно, Каркаров видел это и сильно заинтересовался её персоной… Наконец, в комнату постучали. Сара поспешно открыла дверь, но вместо брата перед ней стоял Виктор Крам. В мощных руках был маленький серебристый поднос с тарелками морского салата, беконом и стоящим рядом напитком в серебряной чаше. — А где Люк? — поинтересовавшись, девушка взяла поднос. — Занят, — холодно отрезал Крам и окинул девушку взглядом. — Без Хогвартской символики куда лучше. Сара почувствовала лёгкую неприязнь в его голосе. Неудивительно, но ещё с давних времен между школами было большое соперничество. Хотя больше всего Дурмстранг не жаловал Академию магии Шармбатон, которая была полной его противоположностью. — Наверное… — проворчала девушка и поспешила уединиться в своей каюте. Ещё с малых лет, когда у неё бывала возможность побывать на судне, Сару всегда селили в одну и ту же каюту. Можно сказать, что это была её личная вторая комната, хотя ходили слухи, что до появления девушки на палубе, там была коморка для сбережения ценных вещей. Усевшись с подносом на кровать, Сара принялась ужинать и читать свою любимую книгу «Потерянная Венди», в которой главная героиня тоже была ведьмой и без гроша в кармане отправилась путешествовать по миру. Время пролетело незаметно, как вдруг из пушек корабля донеслись пороховые выстрелы. Этот звук обозначал прибытие корабля на одну из запланированных точек. Сейчас же это был маленький городок Стоунфилл, родина МакЛаудов.

***

Спустя несколько минут счастливые Сара и Люк стояли на причале и проводили Дурмстрангский корабль в дальний путь. Девушка быстро схватила чемодан и, открыв его, начала усердно перерывать вещи. — Только не говори, что ты что-то забыла, — с некой насмешкой пролепетал Люк. — Нет-нет, дело в другом… О, вот! — она достала свою школьную мантию и с гордостью надела её. — Хах, я думал, что ты не захочешь рассекать по Стоунфиллу в Хогвартской мантии, — он ухмыльнулся и скрестил руки в области груди. — Естественно захочу! — хмыкнула рыжевласка и направила на брата волшебную палочку, которая у неё всегда была с собой. — Есть возражения? — Никак нет, — рассмеялся тот и отодвинул кончик девичьей палочки указательным пальцем. Перекинувшись ещё парой фраз, ребята отправились домой. Люк зашёл в один из магазинов, дабы приобрести еду и ещё что-то, а Сара продолжила свой путь без него, рассматривая старый добрый Стоунфилл. Этот городок был населён как маглами, так и волшебниками, поэтому закон Министерства, который запрещал бы колдовать на глазах у обычных людей — тут не действовал. Простые смертные жили бок о бок с колдунами и волшебницами ещё с ранних времен и видели в этом не только большой позитив, но даже и прибыльную сторону. Проходя мимо магазинов с цветами, Сара заметила букет красных роз. Девушка сразу же вспомнила ленту с букетом, которую получила от Фреда перед балом. Она долго любовалась цветочной витриной, как вдруг мимо прошёл мужчина со снежно-белыми волосами. Ей он показался знакомым, но не заостряя внимания, ведьмочка просто продолжила свой путь. Уже у дома юная волшебница остановилась и с некой теплотой во взгляде посмотрела на любимую обитель, но её тут же окликнули. — Вы посмотрите, кто вернулся! — в пяти метрах от девушки стояло трое парней лет 16-17. Скрестив руки на груди, они с ухмылкой рассматривали колдунью и пытались завести провокационную беседу. — Я думал, что её сожгли на костре, — усмехнулся пышный, словно пончик, парень. — А тебе лишь бы жареным пахло, да, Стюарт? — Сара ухмыльнулась и поставила руки на бёдра. — А не слишком ли борзой стала ведьма? — второй парень — Сэми, блондин, чуть повыше за предыдущего стоял, ухмыляясь. — За такое и наказать могут. — Если ты думаешь, что вернувшись из того притона для больных, ты стала круче — то ты ошибаешься, Лауд, — третьим был Эдгар, низкий парнишка, но достаточно в хорошей форме. Чем-то даже внешне напоминал Гарри. Он бесцеремонно подошёл к девушке и толкнул рукою в её плечо. Одним резким движением Сара достала свою палочку и направила на лицо подошедшего наглеца. — Закрой свой магловский рот, Эдгар, — на этот раз на её лице не было даже намёка на ухмылку. Парни заметили, что шутить она не будет. — Если тронешь его, то будешь иметь дело с нами! — воскликнул Стюарт, подтягивая штаны, хотя это было безрезультатно из-за его большого живота. — Если вы подойдете ко мне ещё хоть на сантиметр… — она прищурила глаза и пробежалась взглядом по каждому из парней, — Окажитесь подвешенными за штаны на самой высокой башне совиной почты… — она немного помедлила и убрала палочку. — Вам ясно? — А я говорил, что она монстр! — вскрикнул напуганный пухляш и поспешил удрать первым, а двое опешивших — за ним. МакЛауд была довольна и горда собой, ведь, несмотря на её принадлежность к Пуффендую — самому тихому и доброму факультету, она, наконец, смогла постоять за себя. — Алохомора, — произнесла рыжевласка, наводя палочку на замок двери. И, к счастью, дверь сразу же открылась, пропустив Сару в её обитель. Всё осталось таким же, каким было и в конце августа. Даже положение книг на полках гостиной не изменилось. Ещё бы, ведь кроме девушки, в семье больше никто не увлекался чтением… Пуффендуйка забрала чемодан и, закрыв двери, поспешила на второй этаж в свою комнату. Как только она открыла дверь родной спальни, то с радостью плюхнулась на кровать. — Я дома… — с некой блаженностью произнесла Сара и зарылась носом в мягкое одеяло.

***

Прошло около недели осенних каникул. За всё это время ей написали Гарри и Гермиона о том, как они проводят свои свободные будни, и также не обошлось без упоминаний книги. Отправив очередное письмо Гермионе с помощью Фанни, девушка отправилась в магазин «Тиара Тайн», хозяйкой которого была её бабушка Элеонора Доэрти. С виду это был небольшой магазинчик в фиолетовых и голубых тонах. Витрины украшены различными самоцветами и даже необычайно красивыми камнями. Лёгкая серебристая окантовка окон, дверей и крыши придавала этому магазинчику особенного шарма и загадочности. Войдя со служебного входа, Сара направилась на поиски бабули. Только на первый взгляд этот магазин казался маленьким. На самом деле его продолжительность была примерно метров 20, не более. И на каждом шагу — полочки с самоцветами, сувенирами или украшениями. Магазин «Тиара Тайн» был очень популярен как среди волшебников, так и среди маглов, ведь здесь можно приобрести не только камни для обрядов или магии, а и простые серьги с жадеитом или бриллиантовое колье. Бродя меж полочек, усыпанных драгоценностями, Сара услышала голос бабули, но она была не одна. Это девушка поняла, когда послышались ещё два голоса — мужских. На момент ей даже показалось, что первый — более юный, она уже где-то слышала. Не желая привлекать внимание, девушка достала палочку. — Левикорпус… — один взмах, и она уже, словно неосязаемый призрак, парила в воздухе. Так рыжевласка могла подлететь ближе, не привлекая при этом лишнего внимания. Миновав ещё несколько полок, волшебница подлетела как можно ближе и, выглянув из-за шкафа, едва ли не завизжала. Не от радости, нет. От удивления или, скорее, шока. Перед бабулей Доэрти, которая пристроилась за мраморным столиком, стоял высокий мужчина с белыми волосами. Его Сара видела на одной из улиц города, а вот рядом… Она до конца не верила глазам, но рядом с тем и правда стоял Малфой. Одет в строгий черный костюм с галстуком, словно пришёл на светскую беседу. Рассматривая одно за другим из предоставленных ему колец он, хмуря брови, примерял каждое по очереди, поправляя рукой белоснежную челку, которая постоянно закрывала его серые глаза. Услышав их общение, девушка поняла, что загадочный мужчина никто иной, как отец Драко — Люциус Малфой. В её голове появились тысячи догадок и теорий о том, что они забыли в Стоунфилле, а уж тем более в ларьке бабули. Ведь есть множество более статусных и элитных магазинов с драгоценностями, так почему же они прибыли именно сюда? Из размышлений Сару вывели фразы их разговора. — Драко давно хотел себе новое кольцо, а в честь его победы в одном из школьных матчей я решил немного порадовать его, — Люциус перевёл сдержанный взгляд на сына, а после снова вернулся к хозяйке магазинчика. — Ох, я вас понимаю, мистер Малфой, — Элеонора выглядела лет на 30-35, но не старше, хотя на самом деле её магический паспорт говорил совсем иначе. Лёгкое фиолетовое платье в белую ромашку с ажурными рукавами-фонариками и кружевным воротником отлично подчеркивали сохранившеюся фигуры женщины. Лишь морщины и седовато-рыжие волосы выдавали её возраст. — Дети в таком возрасте очень капризны, — Люциус посмотрел куда-то вдаль, а после улыбнулся уголками губ. — Особенно, когда они учатся в Хогвартсе. «Он намекает на то, что в Хогвартсе учатся только избалованные?! Вот же чертова элита!» — мысленно выругалась пуффендуйка и продолжила слежку. — Какое совпадение. Моя внучка тоже учится в Хогвартсе, — миссис Доэрти усмехнулась и слегка хлопнула в ладоши. — И на каком же она факультете? — с нотками заинтересованности спросил старший Малфой. Люциус знал о дурной славе семьи Доэрти, мол один из её членов имеет большую силу. И вот у него, наконец, появилась возможность узнать, о ком были подобные слухи, и правдивы ли они. — Пуффендуй, — кратко ответила бабуля. — Она очень добрая, трудолюбивая и находчивая девочка. Большинство украшений в моем магазине были сделаны именно по её эскизам. Услышав, что её внучка на низшем факультете, Малфой старший откинул свои догадки о наследии силы девчонки с Пуффендуя. Как он считал, на нём учились лишь ничего не достигшие слабаки и плаксы. А мысль о великой ведьме на таком то факультете просто смешила Люциуса. — А как её зовут? — в разговор вмешался Драко. — Её зовут Сабира, — Элеонора указала на детскую колдографию внучки, на которой она была ещё десятилетней крохой с пышными рыжими кудрями. — Знаешь её? — отец перевёл взгляд на Драко, вопросительно вскинув бровью. — Нет, — Драко отвёл взгляд от колдографии. Он вправду не узнал Сару, хотя лицо девочки ему показалось знакомым. — Отец, я выбрал. Слизеринец указал на серебряный перстень в виде закрученной в спираль змеи, которая создавала эффект, будто она обвилась вокруг пальца. Глаза её сделаны из зелёного турмалина. Этот камень прекрасно подходил не только по цвету к факультету, а и по дизайну в общем. Когда нужная сумма за кольцо была уже у бабули Доэрти в руках, она кинула ещё один взгляд на перстень. — Прекрасный выбор. К слову, этот дизайн тоже от моей внучки. — Правда? — Люциус заинтересовался тем, что девушка-пуффендуец делала украшения со змеиной тематикой, — Мне всё больше хочется познакомиться с вашей талантливой внучкой лично, — коварная ухмылка резко сменилась беззаботной улыбкой. — Я могу её позвать, — женщина пару раз зазвонила в колокольчик, точная копия которого была у Сары в доме. Так девочка всегда знала, что Элеоноре нужна помощь. «У меня нет выбора…» — подумала девушка и, применив контр-заклинание, опустилась на пол. Немного подождав, МакЛауд вышла к гостям и состроила гримасу удивления, — Ох… Добрый вечер. А вот Драко не нужно было притворяться. Он и вправду был обездвижен, когда встретился с Сарой взглядами. — Здравствуйте, мисс Сабира. Меня зовут Люциус Малфой, — блондин подошёл к девушке и слегка поклонился, — Меня радует тот факт, что нынешние колдуньи столь прекрасны и творчески. Слышал, что вы учитесь на Пуффендуйском факультете… — он слегка прищурился, будто старался увидеть её насквозь. — Вам не казалось, что с Вашими возможностями вы достойны большего? Всё это время рыженькая не отрывала от Драко взгляда, как и он от неё. Была ли она рада? Вряд ли. Хотелось ли ей уйти? Тоже нет. — Я всем довольна, мистер Малфой, — наконец. взгляд перешёл на его отца. — Мне приятно слышать, что Вы обо мне такого мнения, но правда… Во мне нет особенностей, — она улыбнулась, стараясь выдавить из себя всю доброту и беззаботность. — Что же, наверное, вы знакомы с Драко? — он приобнял своего сына за плечи и подтолкнул к девушке. — Да, мы виделись в Хогвартсе… — её голос как-то вздрогнул, а на щеках появился лёгкий румянец. — И даже общались пару раз… — проворчал Малфой и сделал шаг назад, отводя взгляд в сторону; он был готов рассматривать самоцветы, шкафы, пол, потолок, но лишь бы не смотреть рыжей в глаза. — Правда? — Люциус поднял брови и немного ехидно ухмыльнулся. — Что же ты мне раньше то не сказал… Его слова походили больше на упрёк, ежели на вопрос. Наступила неловкая тишина. — Кхм, что-же, нам пора, — старший Малфой благодарно кивнул в сторону хозяйки, а после попрощался и с Сарой. — Я надеюсь, до скорой встречи. Драко первым покинул магазин, а вот Люциус задержался, оставив какой-то конверт на мраморном столе. и сразу же вышел. — Тут явно что-то не так…— прошептала Сара и устремила взгляд к конверту. — Что тут у нас?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.