***
— Мы так испугались! — оживлённо произнесла Джинни. — Как хорошо, что всё обошлось… Сара сидела в Большом зале вместе с Джинни и близнецами за гриффиндорским столом. В выходные уроков не было, так что ребята могли позволить себе поболтать. — Ума не приложу, что это за тварь такая, — возмущался Фред. — Ладно ещё Седрик, но Лаванда… — рассуждал Джордж. — Они вдвоём болтают без умолку, — заключительно произнёс Фредерик. — Вот монстра и выбесили… — Ребята, — шикнула на них Джинни. — Не до ваших шуточек сейчас. — А кто сказал, что мы шутим? — возмутились близнецы. — Знаешь, Джинни, они правы… Как-никак, позитив — вещь нужная, особенно сейчас… — произнесла Сара, сверля взглядом стол. — Возможно, — вздохнула младшая Уизли. — Как же я скучаю по былым временам. Чертовски скучаю. — Простите, но мне нужно кое-куда сходить… — вздохнула МакЛауд, поднявшись из-за стола. — Не в ту комнату, я надеюсь? — спросила Джинни. — Ох, конечно, нет! — отмахнулась пуффендуйка. — Мы с тобой, — улыбнулись братья. — Зачем это? — удивилась рыжая, взглянув на парней. — Вряд ли вас заинтересует поход в библиотеку. — Если ты решила, что включив режим заучки Грейнджер, ты сможешь нас отшить… — произнёс Фред. — То ты, милая, очень сильно ошибаешься, — хмыкнул Джордж, скрестив руки на груди. — Ладно… — томно вздохнула Сара, кивнув Джинни на прощание. — Удачи с картой по астрономии. — Спасибо, — легонько улыбнулась девушка, взяв в руки несколько свёртков пергамента, которые до этого мирно лежали на столе. Наконец, пуффендуйка отправилась в царство знаний, где ещё с порога веяло знаниями и наукой. — Зачем тебе сюда, Сара? — недоумевал Джордж, проходя мимо старых стеллажей. — Нужно найти книгу кое о чём… — помедлила девушка, вглядываясь в забитые до отказа книжные полочки. — И о чём же? — заинтересованно произнёс Фред, шагая рядом с братом. — Нужны… Мм… Старинные реликвии и их способности. Ну и конечно, пособие к их применению… — ответила МакЛауд, подойдя к одному из шкафов. — Какая скука, Боже, — вздохнул Джордж, облокотившись о полку одного из стеллажей. Стеллаж скрипнул и пошатнулся, из-за чего с полочек посыпались книги. Близнецам удалось поймать несколько, но ещё около десятка с грохотом рухнули на пол. — Что здесь происходит?! — к ним подбежала мадам Пинс, которая мгновенно схватилась за сердце от увиденного. — Просим прощения, мисс! — Сара резко состроила опечаленный вид, хотя ещё пару мгновений назад стояла в мёртвом шоке. — Мы всё сейчас же уберём! — Иначе и быть не может! — сурово произнесла библиотекарь и отправилась обратно к себе. — Какого чёрта? — Сара недовольно уставилась на близнецов, разводя руки в стороны. — Прости, — сожалеюще произнёс Джордж. — Болван, а если б шкаф опрокинулся? — нахмурился Фред. — Это же как в домино! Рухнет один, за ним и вся сотня. — Я уже извинился, ясно? — уставился на брата Джордж. — Парни… — Сара заприметила коробку со свитками, которая из-за тряски рухнула с третьей полки. — Взгляните. Она достала пару свёртков и раскрыла их, внимательно прочитав заголовок составляющего. — Это рецепт пирога? — поинтересовался Фред. — Надеюсь, что да, а то я очень голоден. — Нет, — глаза у Сары сверкнули. — Это куда лучше!***
— Магические часы способны вернуть человека назад во времени, но за это будет взиматься определённая плата… — прочла МакЛауд, лёжа на кровати в своей комнате. — Ну и что это значит? После уборки в библиотеке девушка вернулась в свою комнату, и продолжила изучение найденных пергаментов в одиночку. — Гермиона говорила, что с помощью маховика можно было путешествовать во времени… — задумчиво произнесла рыжевласка. — Интересно, а как действуют часы? За окном раздался раскат грома. От такой неожиданности Сабира даже вздрогнула, едва не скомкав пергамент в руках. Небо затянуло тёмными тучами, из-за чего стало пасмурно и неуютно. Девушка отложила пергаменты в сторону и внимательно посмотрела в окно. Одуванчик, который рос на уровне со стеклом, завял. Хотя ещё утром радовал глаз вернувшийся пуффендуйке. Это показалось ей достаточно странным, но не таким странным, как то, что молнии излучали не белый, а зеленоватый цвет. Почему-то сердце её бешено заколотилось, а к горлу подступил ком. Сара догадывалась, что здесь происходит, но не могла принять это. — Сара! — к ней в комнату внезапно влетела Ханна. — Д-да? — рыжая резко отошла от окна и перевела взгляд на подругу. — Дамблдор собирает всех в Большом зале, — запыхавшись, ответила Аббот. — Что-то случилось? — с опаской спросила МакЛауд. — Скорее всего… — растерянно произнесла блондинка и закрыла за собой дверь. Пуффендуйка мигом спрятала пергаменты в шкаф и, закрыв комнату на ключ, отправилась в Большой зал. Переступив порог просторного помещения, Сара заметила, что столы всех факультетов сменились продолговатыми скамейками, которые были битком забиты учениками. Все ребята бурно что-то обсуждали. Скорее всего, причину, почему их собрали здесь в такое время. — Ещё ничего не сказали? — спросила рыженькая, обратившись к Джонс, и заняла своё место. — Пока что ничего, — пожала плечами Меган. — Удивительно, что ты ничего не знаешь, — усмехнулся Рин. — Сама удивлена, — язвительно произнесла Сара, вскинув рыжими бровями. — Опять какую-то тварь в школу привели, — сказал Драко Малфой, который сидел через проход от пуффендуйцев. — Дамблдор совсем уже спятил. МакЛауд бросила на него полный презрения взгляд. На мгновение в её голове всплыл момент их с ним поцелуя, после чего по её коже прошлись мурашки, словно температура в комнате упала до нуля. Между гриффиндорцами тоже не угасали бурные обсуждения. — Уверен, что это насчёт книги, — заявил Гарри. — Пора бы уже всем рассказать. — Не думаю, что это так, — заверила его Гермиона. — Если Дамблдор расскажет, что он продержал столько времени в школе такую бомбу замедленного действия… Ему будет очень несладко. — Гермиона права, — кивнул Рон. — Это ещё и панику за собой посеет… — Может, тогда он хочет рассказать всем насчёт монстров? Или то, что мы опять будем спать здесь… — предположил Поттер. — Прошу внимания! — крикнула Минерва МакГонагалл, пару раз ударив рёбрышком ложки о золотистый кубок. Шум в зале моментально утих, и теперь все взгляды были прикованы к директору Хогвартса. — Добрый вечер, дорогие ученики! — поприветствовал всех Альбус. — Как вы уже поняли, сегодня мы собрались здесь не пировать. К сожалению, на днях в нашей школе произошло то, чего мы так сильно опасались. — Вот и конец хорошему настрою… — шепнул Майкл на ушко сидящей рядом Саре. Рыжая волшебница кивнула, показывая своё согласие насчёт слов её друга, и вновь обратила внимание на профессора. — Вам уже известно, что недавно пострадал ученик Пуффендуя — Седрик Диггори, — грустно молвил Дамблдор, поправив свои очки. — Но вчера вечером случилось ещё одно нападение. На этот раз жертвой оказалась ученица Гриффиндора — Лаванда Браун. По залу прошёлся громкий гул. Все учащиеся начали перешёптываться, так и не дав директору продолжить мысль. — Тихо! ТИХО! — воскликнула декан Гриффиндора. Все моментально умолкли. — Мы с учителями до последнего не хотели вгонять вас в ужас, но дальше тянуть нельзя. — Альбус оглянулся на коллег, и они ему сдержанно кивнули, — На Седрика Диггори и Лаванду Браун напал монстр, — продолжил Альбус. — Он не просто покалечил их, а ужалил. К сожалению, они отказываются говорить что-либо. Поэтому… О твари, которая совершила нападение, мы ничего сказать не можем. Внезапно Северус Снегг поднялся с места и направился к профессору Дамблдору. Директор отошёл в сторону, дав зельевару место за позолоченной трибуной. — Хогвартс вынужден закрыться, — объявил Снегг. После этих слов весь Большой зал взорвался новой волной из возмущений и недовольных возгласов. — Мы сможем победить! — Нам не страшно! — Школа недавно заработала! — Имейте совесть! Сабире показалось, что это было похоже на митинг, так как некоторые учащиеся поднялись с места и выкрикивали что-то, размахивая руками. Недовольных было очень много, но ещё больше было тех, кто не мог поверить в сказанные Северусом слова. — Давно пора… — услышала Сара со стороны слизеринцев. Скорее всего, это было сказано Малфоем. — Прошу всех успокоиться! — крикнул Снегг, окинув суровым взглядом всех присутствующих в зале, — Решение было принято, и права оспорить его у вас нет… Как главный специалист по тёмным искусствам, я могу с уверенностью сказать, что вид данного монстра мне неизвестен. И то, на что способен его яд — тоже остаётся загадкой. Поэтому ради вашей же безопасности мы вынуждены принять подобные меры, — закончив свою речь, зельевар поспешно вернулся на место. — Благодарю, Северус… — сказал Дамблдор, вновь заняв место за директорской трибуной. — Как бы прискорбно это не звучало, но у нас правда нет выхода. Держать под присмотром каждого ученика в школе не выйдет. Главной вашей защитой на данный момент может стать лишь ваш дом. Завтра вечером «Хогвартс-Экспресс» приедет за вами, а пока что… Слова профессора Дамблдора прервал жуткий рык. Этот звук был похож на рёв свирепого хищника, который зазвучал так же внезапно, как гром среди ясного дня. — Альбус, что происходит?! — резко поднялся с места Флитвик. — РЯ-Я-В! — протяжный крик мгновенно оглушил всех в зале, заставив учеников и профессоров закрыть ладонями уши. Главное витражное окно позади профессоров мгновенно разбилось. Ошарашенные ученики мигом поднялись со своих мест и отбежали в другой конец Большого зала. Теперь учащихся и учителей разделяла огромная преграда в лице лохматого монстра. Морда у него походила на человеческое лицо, но с огромными клыками и рогами, словно у дьявола, львиное тело покрыто густой рыжей шерстью и длинный хвост скорпиона, который извивался в разные стороны, словно змея. — СТАРОСТЫ! — громыхнул голос Альбуса. — НЕМЕДЛЕННО ВЫВЕСТИ УЧЕНИКОВ ВО ДВОР ДЛЯ ПОЛЁТОВ! Дети как можно быстрее стали покидать Большой зал. Угрожающая тварь молниеносно среагировала и хотела было напасть, но профессор МакГонагалл оказалась проворнее. Она направила свою палочку на факелы. Их огни мгновенно слились воедино и, словно лассо, обвили шею чудовища. — УБЕГАЙТЕ! ЖИВЕЕ! — крикнула декан Гриффиндора, немного покачнувшись от резких движений массивного создания. — ОСТОЛБЕНЕЙ! — применила на твари заклинание Помона Стебль, но оно лишь срикошетило. — Нужно что-то сильнее! — воскликнул Флитвик, подскочив к Помоне. — ПЕТРИФИКУС ТОТАЛУС! Лохматое чудище зарычало и слегка замедлилось, но не остановилось.***
— Все на месте?! — выкрикнул Персиваль Уизли, окинув взглядом толпу испуганных гриффиндорцев, — Иногда я жалею, что не прошёл в Министерство сразу… — тихо вздохнул староста, принявшись пересчитывать своих подопечных. — Малышка! — к Саре метнулся Фред и, крепко обняв, прижал её к себе. — Фредди… — тихо произнесла МакЛауд, уткнувшись в грудь рыжика. — Ты знаешь, что это такое? — парень заглянул в её глаза, не убирая рук с девичьей талии. — Это… Похоже на мантикору… — взволнованно сказала Сара, окинув взглядом остальных ребят. — Но его глаза… И рога… Все были испуганы и держались в кучках. Некоторые плакали, обняв друг друга… Некоторые старались держать себя в руках, но выходило это у них плохо. Гарри, Рон и Гермиона о чём-то спорили, постоянно поглядывая на школу. Над головами учеников мгновенно раздался оглушающий гром, а чуть дальше засияла зеленоватая молния. Ноги Сары внезапно подкосились, голова стала тяжёлой, а руки онемели. К счастью, рядом стоял Фред, и он успел подхватить её. — Сара! — воскликнул Уизли, придерживая девушку за талию. — Хей, малышка, ты меня слышишь?.. — Д-да… — ответила пуффендуйка, наконец выровнявшись. Стоило Фредерику отпустить её, как МакЛауд потеряла равновесие и тут же рухнула на колени прямиком на мокрую траву. Малозаметный моросящий дождь мгновенно усилился вдвое. Раздались крики других учеников. Гарри Поттер тоже упал на землю, схватившись двумя руками за свою голову. Рон отчаянно пытался его поднять, но всё тщетно. Гермиона схватила младшего Уизли за руку и кивнула на небо. Тучи, которые собрались над Хогвартсом начали принимать образ чьего-то лица. Ещё несколько мгновений, и ученики замерли под стеной из дождя. Прямиком над ними возвышалось лицо того самого Воландеморта.