Вот это я попала...(Редактируется)

NC-21
В процессе
44
автор
Размер:
планируется Миди, написано 123 страницы, 36 701 слово, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
44 Нравится 37 Отзывы 11 В сборник

Глава 21 Мир, дружба и булочки с корицей

Настройки
Когда мы вернулись в Данвин, я сразу же телепортировала нас в мою комнату. Вовремя вспомнила про кулон, иначе мы бы ещё долго петляли до замка, выбиваясь из последних сил. Естественно, Мэри была возмущена этим. — Почему ты раньше его не использовала?! — Потому что пока мы удирали от Игторна и его гоблинов, расстояние между нами постоянно менялось. А для телепортации нам нужно было быть рядом. — я устало опустилась на кровать. Мэри скрестила руки на груди и сердито уставилась на меня. — Да хоть в обнимку беги, но предупреждай заранее! — Зато я теперь умею управлять стихией ветра, — гордо заметила я. — И даже если бы не получилось, я могла нас телепортировать или применить магию земли. — Ты конченная идиотка! — воскликнула Мэри, хватая ближайшую подушку и с силой шлёпая меня ей по лицу. — Эй! — я попыталась уклониться, но получила ещё один удар. — Прыгать с обрыва, не сказав ни слова?! — продолжала она. — Ты хоть представляешь, какого это — внезапно лететь вниз, не зная, разобьёшься ли ты вообще?! — Но мы ведь выжили, — попытался разрядить обстановку Толстун. — Это не оправдание! — рявкнула Мэри. — Я вся в грязи, волосы спутаны, в ушах до сих пор свистит! Я виновато потупилась. — Ладно, мне нужно помыться, а то я себя уже чувствую гоблиншей. Пойду в купальню. — она вздохнула, встала и направилась к двери. — Постарайся не натворить ничего без меня. Я усмехнулась, но в голове уже зреет план. Булочки с корицей. Идеальный способ загладить вину. — По твоему выражению лица видно, что ты что-то задумала, — подметил Толстун. — Верно, мой пушистый дружище, — ухмыльнулась я, хватая его за лапу. — Мы идём на кухню. Как только мы вышли в коридор, навстречу к нам выбежала принцесса Калла. — О! Джуди! — воскликнула она. — Вы вернулись! Как всё прошло? — Долго рассказывать. Давай лучше потом. Мы сейчас идём на кухню, — ответила я. — На кухню? — заинтересованно переспросила принцесса. — А зачем? — Хочу приготовить кое-что для Мэри. — Что-то вкусное? —Калла хитро прищурилась. — Булочки с корицей. —я довольно кивнула. — О, тогда вам лучше пойти в королевскую кухню! Там меньше прислуги ночью, и печи лучше, чем в общей кухне для слуг. Мы с Толстуном переглянулись, но долго думать не стали. — Веди. Королевская кухня оказалась просторной и богато обставленной. Здесь было больше столов, чистая посуда и даже свежие продукты, аккуратно разложенные на полках. — Здесь даже лучше, чем я ожидала, — призналась я, оглядываясь. — Теперь можешь приступать к работе. Джуди ты чего застыла? — обеспокоено спросила принцесса. В Данвине нет электрических духовок.И даже обычных газовых плит тоже нет. А я, умелый пекарь, понятия не имею, как разжечь огонь в печи. — Твою ж... — пробормотала я, рассматривая массивную каменную печь на кухне. — И что мне теперь делать? — Что такое? — удивлённо подняла бровь Калла. — Я не знаю как разжечь огонь. — В смысле? — Ну… в нашем мире есть плиты и духовки, которые работают от электричества или газа. А тут… — я постучала пальцем по каменной печи. Калла показала нам, где лежат дрова, но как их поджечь — это уже был другой вопрос. — Тебе в руки магию огня, а не воздуха, — не удержался от шутки Толстун. — Очень смешно, — закатила глаза я. — Может, попробуешь применить магию? — И что я скажу, если кто-то увидит? «Ой, простите, я просто решила поиграть с огнём»? — Эм...тут я не подумал об этом.. Потом вспомнила о Кевине. Он точно должен знать, как здесь всё работает! — Ладно, я сейчас вернусь,— бросила я и выбежала из кухни, направляясь к другу. Найти его оказалось несложно, он был в оружейной, проверял состояние мечей и доспехов. — Кевин! — О, Джуди, рад тебя видеть. Всё в порядке? — Да-да, только... мне нужна твоя помощь. — Что случилось? Я замялась, чувствуя себя немного глупо. — Я не знаю, как разжечь огонь, — призналась я. Кевин несколько секунд молчал, а потом вдруг рассмеялся. — Ха-ха-ха. Ты серьёзно? — Эй, в моём мире это делала техника, а не я! — Ладно, ладно, пошли покажу. Когда мы вернулись, Калла и Толстун уже подготовили ингредиенты. — Ты привела учителя? — поддразнил Толстун. — Эй, не подначивай! — Эх.... Учитесь, невежды, — важно заявил Кевин, закатав рукава. Я скрестила руки на груди, наблюдая, как он ловко укладывает дрова, подкладывает сухую траву и берёт кремень с огнивом. — Готовьтесь, сейчас будет магия. Он ударил огнивом несколько раз, посыпались искры, и вскоре тонкая струйка дыма поднялась от травы. — Ого, это реально работает, — удивлённо пробормотала я. — Разумеется. А теперь — твоя очередь. Кевин отошёл в сторону, давая мне попробовать. Я взяла огниво, повторила его действия и... спустя несколько попыток мне удалось высечь искру, а затем и развести небольшой огонь. — Вау, это реально работает! — восхитилась я. — Теперь ты настоящий житель Данвина, — усмехнулся Кевин. Я быстро смешала муку, яйца, молоко, дрожжи и сахар. Замесила мягкое тесто, оставила его на несколько минут. Пока тесто подходило, я рассказала Калле о синнабонах. — В нашем мире они очень популярны. Особенно с чашечкой кофе! — А что такое кофе? — Эм… горький чёрный напиток, который даёт силы жить. — О, значит, как лечебный эликсир? — Типа того. Затем начала раскатывать тесто. — Ого, да ты точно пекарь, — заметил Кевин, наблюдая за моими движениями. — Конечно, — гордо ответила я. — Ты ещё не знаешь на что я способна. Скоро тесто было свернуто в рулет, разрезано и уложено в форму. Я осторожно поставила противень в разогретую печь и вздохнула. Спустя двадцать минут кухня наполнилась сладким запахом корицы, сахара и ванили. Я уже приготовила глазурь и с нетерпением ожидала, когда булочки будут готовы. — Боги… это потрясающе пахнет! — восхитилась Калла. Я быстро достала противень, полила булочки глазурью и гордо улыбнулась. В этот момент на пороге кухни появилась Мэри, в новой сменной одежде, с влажными волосами и явно в лучшем настроении, чем раньше. — Фух, вот теперь я человек… — начала она, но замерла, уловив аромат. — Я унюхала знакомый запах и решила проверить... — Добро пожаловать, миледи в нашу скромную обитель. — я ухмыльнулась. — Это то, о чём я думаю? — она сузила глаза. Мэри осторожно взяла булочку, отломила кусочек и отправила его в рот. На секунду её лицо застыло, а затем она закатила глаза и простонала: — Ох, боги, Джуди… — Прощена? Она сделала ещё один кусочек, потом ещё, и, когда булочка была почти съедена, вздохнула. — Ладно… я частично...— она довольно улыбнулась, беря себе одну. — Тогда, может, начнём всё с чистого листа? — Только если ты больше не будешь бросать меня в пропасть! — Обещаю… по крайней мере, в ближайшую неделю. Мы рассмеялись, и напряжение последних дней немного спало. Иногда даже самые простые вещи горячая выпечка, смех друзей и уютная кухня, могут быть лучшим напоминанием о мире и дружбе.
Примечания:
44 Нравится 37 Отзывы 11 В сборник