ID работы: 9350990

Vampires Will Never Hurt You

Слэш
Перевод
R
Заморожен
15
переводчик
green bestiya. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

five.

Настройки текста
Джерард POV Ух ты. Просто вау. Это было… Это было здорово. Фрэнк потрясающе целуется. Я клянусь, что он целовался лучше всех, которого я когда-либо… (это имело смысл?) А какие его губы были мягкие, гладкие, и даже не скользкие и противные. Черт, этот поцелуй был самым лучшим в моей жизни. Я стал дожидаться ночи, чтобы снова быть в тени дерева на кладбище. Девушка, посещавшая могилу своего парня вдруг перестала приезжать, а тот пожилой мужчина совсем уже приходит сюда всего лишь раз в неделю. Но есть новый посетитель, я думаю, его зовут Боб. Тот посещает могилу бабушки и дедушки. Он, вероятно, будет приходить сюда каждый день. Те, кто теряет своих дедушку и бабушку, всегда так делают. Фрэнк — единственный, кто приходил сюда каждый день целый месяц. Уже почти стемнело, и, может, уже через десять минут я смогу выйти и навестить его могилу. Боже, я так по нему скучаю, даже если прошло уже шесть лет. Я вытираю накатившиеся слезы со своих глаз. Эх, только мысль о нём заставляет меня плакать. Фрэнк уже скоро должен быть здесь. Он знает, если он и может встречаться со мной, то только ночью. Я смотрю, как мимо меня проходит группа детишек, одетых в костюмы. Вот дерьмо! Это что, Хэллоуин?! Бляблябля! Это же моя любимая ночь в году, когда я могу пойти туда, куда захочу! Я встаю и иду к воротам. Я вижу Фрэнка, опустившего голову и сунувшего руки в карманы. Я пару раз прокашливаюсь, чтобы очистить свое горло, и он поднимает голову. Он улыбается при виде меня. Его щеки усеяны пылинками. Должно быть, он убирал свою комнату.  — Привет, Фрэнки, — улыбаюсь я, обнимая его за плечо. Я наклоняюсь и целую его в щеку, заставляя кровь разлиться по щекам и засветиться румянцем.  — Счастливого Хэллоуина, детка.  — Спасибо, Джерард. — Фрэнк смеётся, ведя меня к скамейке. Мы садимся и начинаем болтать. Он рассказывает мне о своей школе, как он там учится и какие у него оценки. То, что происходило в школе заставляло меня её пропускать школу. Вот почему у меня никогда не было друзей в школе и вообще. Фрэнк начинает отбивать незамысловатый ритм пальчиками по коленке, когда я целую его в щеку, улыбаясь самому себе. Однако его счастье не длится долго. Его зрачки расширяются, когда он смотрит вверх, и я следую за его взглядом, прямо к шайке подростков. Дорогой Бог, я надеюсь, что эти дети не издеваются над ним.  — Ну да, ну да. — Насмешливо говорит главарь, останавливаясь в нескольких ярдах от нас. — Похоже, Фрэнки Фпг завел себе мальчика! — Он смеется и бьет кулаком по плечу, ухмыляясь ему сверху вниз. Фрэнки Фаг? Я ничего не могу с собой поделать и тихонько прырыкиваю, услышав это мерзкое прозвище. Прежде чем рычу, я встаю, занимая оборонительную позицию.  — Джерард, пожалуйста, ты не должен… — Шепчет Фрэнк за спиной. Ты шутишь, что ли? Конечно я должен, я ведь обещал, что его никто не тронет. Наклоняясь, я шепчу ему на ухо  — Не волнуйся, детка. Все будет хорошо. Парни смеются, когда я встаю, отстраняясь на расстоянии в двух футов от главаря. Единственное, что я могу сделать, чего они явно не ожидают, так это жахнуть ему в тыкву, и, конечно, незамедлительно, он получает неплохой такой удар в лицо. (Знаешь, я просто назову его Брюс, он просто похож на Брюса.) Брюс поднимает руку, чтобы коснуться крови, капающей с его носа. Я пригнулся, прежде чем его костяшки могли бы встретиться с моим лицом, схватив его за кулак в воздухе. Выражение его лица было бесценным и одновременно отвратительным.  — Думаешь, после всех этих лет я не научился сражаться? — Я спрашиваю его, обнажая свои клыки, стараясь напугать его до усрачки. Его приспешники, все в ужасе несутся к выходу, и я быстро бью Брюса по голове, чтобы нокаутировать его и сделать помутнения в его мозгах, которых, наверняка и нет.  — О, нет, вы не!..— Я уже кричу, бегу за ними. Я просто показал им свои клыки, чтобы напугать их, они не могут сообщить обо мне на VCD! Я провел шесть лет без них, тихо и мирно живя на деревьях и прячась в лесу. И я сейчас не планирую начинать всё это дерьмо заново! Мне удается загнать их в переулок, где они заглядывают в угол. Один из них неожиданно нахально смеется:  — Парень Фэга оставил его одного в день его рождения! Какое позорище! У Фрэнки сегодня день рождения? Почему он не сказал об этом мне?  — Ну парень… — Я агрессивно и предупреждающе начинаю рычать. — Ты будешь сожалеть об этом до конца своей жалкой и бессмысленной жизни…— Бормочу я, сжимая в кулак воротник одной того пацана и с силой ударяю того по голове в специальное место, чтобы он и его дружки не помнили нашу маленькую «встречу». Волоски на моём загривке встают дыбом, а по шее проскальзывают мурашки; Фрэнк идет. У одного из рядом сидящих со мной парней начал кровоточить нос, и вскоре он отрубается. И вот так, Фрэнк стоит передо мной, тяжело дыша.  — Джерард! — Он кричит, ударяя меня по плечу. — Не пугай меня так!  — Почему ты, блядь, не сказал мне, что над тобой издеваются?! — Я сорвался на устрашительно-пугающий крик, стараясь не быть резким и грубым с ним. Он вздрагивает, и я сразу же жалею о своем выборе слов. Его глаза становятся прозрачными от слез, и я беру его на руки, пряча его голову в изгибе моей шеи.  — Мне так… Ох… Прости…— бормочу я, потирая его спину. — Ты не заслуживаешь этого… я-я не должен был кричать на тебя… Я такой идиот! Мне чертовски жаль, Фрэнки! Прости меня, детка. — Я чувствую как его слезы капают на мою шею, они заставляют меня плакать вместе с ним. О Боже, что же я наделал… Какой же я ублюдок.  — Нет… нет, я д-должен был сказать тебе.— Его тихие слова летят в перемешку со всхлипами и рыданиями. Как только я почувствовал, что он уже успокоился и перестал плакать, я отстранился от объятий и пытался улыбнуться. Он делает то же самое, и я держу его, приобнимая за плечи.  — У меня даже нет подарка для тебя на день рождения. — Говорю я, беря его за руку и ведя по улице. Его глаза загораются маленькими искорками:  — H-но как ты узнал, что у меня день рождения? — Он тихонько споткнулся о камень, когда вытирал свое личико от слез.  — Один из этих уебков там что-то сказал об этом.  — Тебе не надо дарить мне подарок на день рождения, Джерард. — Фрэнк говорит, пока я веду его вверх по пожарной лестнице его дома.  — Конечно… — Огорчённо произнёс я, помогая подняться по лестнице, держа того за руку. — Но я всё равно сделаю тебе подарок. Я игнорирую его вопросы и протесты, пока мы не добрались до окна его комнаты. Я поднимаю окно, вхожу и протягиваю руку Фрэнку. Когда он не принимает её, я вздыхаю и сам беру и тяну его за руку, помогая ему шагнуть в окно.  — Джерард, это ведь моя комната. — Фрэнк улыбается, но улыбка сразу исчезает, когда видит, как я запираю дверь. Я подхожу к моему мальчику и обнимаю его хрупкое тело.  — Я знаю, но то, что мы собираемся сейчас сделать, будет тебе подарком. — Он выглядит растерянным и перепуганным, до того момента, как я впиваюсь своими губами в его, и он сразу же отвечает на мой поцелуй. Я начинаю медленно вести его к кровати, опрокидывая паренька в постель. Достаточно скоро я уже сверху него, прижимая своими руками его запястья. Я вожу языком его нижнюю губу, и он подчиняется моей просьбе. Я вставляю свой язык в его рот и начинаю тереться о нижнюю часть его прекрасного юного тела. Он издает самый восхитительный стон, который я когда-либо слышал. Я оставляю его губы и воссоединяюсь с его щеками, прекрасным изгибом челюсти, ушками, его прекрасную ключицу, целуя его в разных местах, пока не доберусь до того самого заветного места. Он глубоко вздохнул. А я улыбнулся, зная, что могу с ним сделать. Я начинаю целовать его шею, позволяя своим клыкам втираться в его кожу настолько, чтобы их можно было почувствовать.  — О-Д-джи! — Он заикается, облизывая губы. Я отстраняюсь от его шеи и оставляю укус любви на недавно сморщенной коже, заставляя его дрожать. Фрэнк начинает стаскивать с себя пиджак, и я начинаю помогать ему, тоже снимая с него рубашку. Он немного волнуется и смущается, но скоро я ему помогу и вся скромность уйдёт. О Боже! Его гребаные татуировки! Они выглядят так потрясающе. Прямо над его V-образной линией две птицы, связанные виноградными лозами. Интересно, есть ли у него ещё тату? Спрошу его позже. Я начинаю обсасывать каждый миллиметр кожи, который вижу, оставляя малиновые пятна по всей его груди. Я чувствую, как волосы на его руках встают от озноба, и там оставляю несколько любовных укусов (осторожно, чтобы не укусить его, если вы понимаете, о чем я.) Моя рука опускается вниз, до его пуговицы, мимо его пояса, где он останавливается, паря над выпуклостью в штанах Френки. Взглянув на его лицо, я вижу, что он пытается и не очень то и в состоянии показать то удовольствие, которое я ему даю. Я начинаю двигать рукой взад и вперед, сначала медленно. Но затем я набираю темп, проводя его сквозь штаны. Стоны, издающиеся из его рта, сводят меня с ума и заставляют облизывать губы. Я чувствую в своих руках увеличивающийся член, и ещё то, судя по звукам, я заставляю вот-вот его кончить. Фрэнк схватился за простыни, сжав их в кулак, а ещё стонал практически на всю комнату. Эти стоны «Ах, ах, ах, ах, ах», клянусь, они скоро введут меня с ума. Еще немного думая, набираю темп. Я не собираюсь заставлять его кончить на меня прямо сейчас. Это по сравнению с тем, что будет дальше просто так, мелочь, чтобы подразнить. Как только стоны превращаются в хныканье на кровати, я начинаю быстро замедлять темп, и уже останавливаясь у его пояса.  — Что… Ну и дела? — Тихонько прошептал задыхающийся Фрэнк.  — Просто немного повеселимся, чтобы всё тебе здесь расшевелить... — Бормочу я, возвращаясь к его губам. Он надулся, и я ухмыльнулась. Я снова начал его целовать, и даже с ещё большей страстью. Немного небрежно вожу по его рту языком. И вот опять, тот тяжёлый стон, который он продолжает издавать, так чертовски восхитителен! А потом доносится стук.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.