Попытка изменить все

R
В процессе
37
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 7 262 слова, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 31 Отзывы 16 В сборник

Глава 1

Настройки
Один миг – и девушка очутилась перед воротами, за которыми разместился величественный замок, в котором она сразу же узнала Хогвартс. Удивительно, но за полвека он считай никак и не изменился. Гермиона окинула взглядом устремленные в небо башни, чувствуя себя как-то странно. На то была своя причина. Как-никак, не каждый день ты отправляешься в прошлое ровно на пятьдесят лет, чтобы остановить тёмного мага, чье одно имя заставляет выступить поту на лицах доброй части волшебников. Девушка чуточку поёжилась из-за резкого и сильного порыва холодного ветра, окончательно собираясь с духом. Гермиона больше не собиралась прохлаждаться на улице, а потому сделала пару смелых шагов вперед, поближе к воротам. Но едва она коснулась ажурных завитков, украшающих их, как раздался громкий голос. — Мисс? Что Вы здесь делаете? — спросил тот. Девушка уловила в этом голосе знакомые нотки. Она стремительно обернулась и увидела, что к ней уверенно приближался профессор Слагхорн. «Как удачно!» — подумала она и ослепительно улыбнулась ему, на всякий случай проигрывая в памяти свою легенду. — Профессор, я хотела бы поговорить с директором, если это возможно, — успела сказать Гермиона прежде, чем профессор успел задать какой-либо еще вопрос. Гораций внимательно осмотрел ее, явно о чем-то призадумываясь, но вопреки этому надолго молчание не установилось, и профессор уже через пару секунд ответил: — Конечно, мисс. Прошу Вас, — учтиво произнес он. Слагхорн посторонился, пропуская девушку внутрь, не переставая при этом говорить. Он ведал ей о величии Хогвартса, об истории создания замка, всяких легендах, но Гермиона не слушала его. Большая часть этой информации и так отскакивала у неё от зубов. Тем более, что важнее всего сейчас было справиться со своим заданием. Она в этом время высматривала учеников факультета змей. Таких встречалось совсем мало, видимо большая часть сейчас находилась в Большом зале. Это значило, что лучшей ей оказаться там как можно скорей. — Сэр, прошу вас, давайте поторопимся. Мне нужно поговорить с директором насчет перевода вашу школу, — взмолилась Гермиона. Они ускорили шаг и вскоре добрались до кабинета Диппета. Горгулья, охранявшая вход, отъехала в сторону, и Слагхорн вошел внутрь, а Гермиона прошмыгнула вслед за ним. В кресле сидел волшебник с несколькими седыми волосками на своей голове, который был, как догадалась девушка, директором Хогвартса. — Гораций, что привело тебя сюда? — поинтересовался он, отрывая свой усталый взгляд от бумаг, лежащих на столе. Профессор вкратце обрисовал ситуацию. Директор выслушал его и обратил свой взор на девушку, а она, заметив это, выступила вперед с поднятой уверенно головой. — Мисс... – он замолк, ожидая, что девушка представится. — Мисс Бонне, господин директор, — назвала себя Гермиона, и начала импровизировать. — Я хотела бы поговорить с Вами о поступлении в Хогвартс. Дело в том, что мои родители погибли, но перед этим выразили свою волю. Они взяли с меня клятву, что я поступлю в Хогвартс. За все то время, что она следовала за Слагхорном, у неё было время, чтобы продумать свою историю. Директор Диппет благосклонно кивал, слушая ее, и когда она закончила рассказ, вздохнув, проговорил: — Мисс Бонне, я готов принять Вас в Хогвартс. Прямо сейчас начинается церемония распределения первокурсников, поэтому нам лучше будет оказаться быстрей в Большом зале. Грейнджер, нет, теперь уже Бонне, прошла за директором в упомянутое место. Там, как всегда, находилась целая толпа студентов разных возрастов, которые не могли дождаться, когда, наконец, на их пустых тарелках появятся роскошные блюда, желая ощутить их вкус на своем языке. К тому времени распределение уже подходило к концу, а потому многие уже оживились, предвкушая сытный ужин. — Дорогие ученики, сегодня к нам поступила ученица французской академии Шармбатон. Прошу любить и жаловать — мисс Бонне. Все взгляды устремились на Гермиону, что лишь неловко улыбнулась из-за такого внимания в свою сторону. — Прошу Вас, мисс Бонне, наденьте эту шляпу, — обратился Диппет к стоящей за ним девушке. В этот момент в её голове зародилась мысль, что она может попасть на Гриффиндор, а это гарантированная неудача, ведь Риддл не захочет общаться с гриффиндоркой, а уж тем более не заинтересуется ею. Она вспомнила слова Гарри про то, что сначала шляпа хотела отправить его на Слизерин, но он отказался, и та отправила его в число «львов». И стоило только шляпе упасть на её голову, как Гермиона начала, словно заведённая, повторять про себя название желанного факультета. — Хм... Слизерин, говоришь? А ты уверена? – раздался у нее в мыслях голос Шляпы. – Может, Гриффиндор? В твоем сердце достаточно благородства и отваги. Так значит, нет? Я чую сильную тягу к самопознанию… Рейвенкло? Тоже нет? Ну, хорошо, как скажешь... СЛИЗЕРИН! За столом серебристо-зеленых звонко зааплодировали. Ей навстречу поднялся староста факультета, а то есть не кто иной, как мистер Риддл. У Гермионы захватило дух от мысли, что сейчас она стояла лицом к лицу с будущим темным лордом. — Мисс Бонне, добро пожаловать на наш факультет. Я — Том Риддл, староста факультета, — заговорил юноша весьма приветливым тоном, оборвав внутренние терзания девушки на полуслове. — По всем вопросам вы можете обращаться ко мне. Гермиона благодарно кивнула и слегка улыбнулась. Настолько, насколько это получилось в сложившейся ситуацией, и, прикусив губу, поспешила и устно высказать свою благодарность: — Благодарю, мистер Риддл, за такой теплый прием. Но мне срочно нужно поговорить с деканом нашего факультета. Она огляделась в поисках Слагхорна. Профессор оказался неподалеку от стола слизеринцев и как раз направлялся к ней. — Профессор, у меня есть небольшая проблема... — с наигранной толикой растерянности заметила девушка. Слагхорн среагировал мгновенно, кладя свою руку на плечо девушки. — Да, мисс Бонне. Что произошло? — спросил он с некоторым беспокойством. — Профессор, дело в том, что мне необходимо посетить магазин палочек. Моя палочка перестала меня слушаться с тех пор, как я оказалась в Англии. Так же у меня нет формы, книг, — оповестила его Гермиона, заправляя за ухо выбившуюся прядь. — Я очень торопилась. — Хорошо, мисс Бонне, я Вас понял. Я думаю, мистер Риддл не откажется сопроводить вас завтра в магазин Олливандера, — он обернулся в стороны старосты. — Не так ли, Том? — Да, профессор, конечно, — процедил Том. И пока новенькая не смотрела в его сторону, он оглядывал её с особым интересом. Она была среднего роста, а на её плечи спускались локоны пышных волос цвета свежего каштана. В свою очередь окрас глаз, в которых скрывалась далеко не одна тайна, был сравним с густым шоколадом. Нельзя было не заметить и изящную фигурку, которой обладала девушка. Судя по тому, как она держала себя и разговаривала, Том предположил, что она явно из рода чистокровных. Но вот, стоило профессору отойти, и новоиспеченная слизеринка села на отведенное ей место, вынуждая Риддла отвести свой взгляд, чтобы не выдать свой пристальный интерес к её персоне.
37 Нравится 31 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)