***
— Мэриан, подождите, — Гай бросился за девушкой по коридору. — Давайте поговорим. — Сэр Гай, — та замедлила шаг, но так и не остановилась. — Сейчас не лучшее время для разговоров — А по-моему, самое время! Гай бесцеремонно ухватил ее за руку и потянул за собой, невзирая на протесты. Затолкнул в первое же пустующее помещение, прикрыл за собой дверь и бросил: — Раздевайтесь! — Что?! Да как вы смеете! — возмутилась та. — Смею, — Гай криво ухмыльнулся. — И поверьте, меня интересуют не ваши прелести. Можете просто платье приподнять и показать мне правый бок. — Сэр Гай, что все это значит? — Ну, не хотите раздеваться, тогда просто ответьте на один вопрос. Если я сейчас распорю ваше платье, то обнаружу на правом боку шрам от своего кинжала? И прежде чем протестовать, подумайте хорошенько. Если вы скажете "нет", я все-таки заставлю вас приподнять одежду и доказать мне это. А вот простого "да" будет вполне достаточно. — Я... я вас не понимаю. Девушка казалась растерянной и ошарашенной, но Гая уже было этим не обмануть. Он видел в глазах Мэриан не гнев или возмущение от его наглости, а страх разоблачения. — Какой шрам? — От моего кинжала. Когда я почти год назад ранил забравшегося ко мне в дом Ночного Дозорного. Или будете утверждать, что это не вы? И что вы не имеете привычки носиться по Ноттингему и окрестностям в маске и причинять людям добро? — Я, — Мэриан потупилась. — И что теперь? — Да ничего, — пожал плечами Гай. — Просто хотел убедиться. Или вы думаете, что я сейчас побегу Вейзи докладывать, чтобы он вас вздернул на потеху толпе? — А вы не побежите? — недоверчиво уточнила Мэриан, и Гай захотелось то ли самому побиться головой о стену, то ли постучать головой о стену кого-то еще, но он ограничился коротким: — Дура! С тем, что Мэриан его не любит, и столько времени ему врала и морочила голову, за несколько суток непрерывного кошмара он уже успел свыкнуться, но, оказывается, надежда, что та все-таки хоть немного его понимает и доверяет, оказывается, была жива. — Сэр Гай, — растеряно произнесла Мэриан, делая шаг ему навстречу. Гай отступил в сторону, больше не преграждая выход из комнаты. — Идите, леди Мэриан. И постарайтесь хотя бы несколько дней не попадать ни в какие истории. Я, знаете ли, буду занят, и мне некогда будет вас спасать и отмазывать перед Вейзи, если он снова что-то заподозрит. Гай сделал еще шаг в сторону и повернулся к Мэриан спиной, всем видом давая понять, что разговор окончен. Да и что тут скажешь. Хотя прав был Алан. Она сама не понимает, что творит. Это не подлость, это просто несусветная глупость.***
Наглому серву из Тритона на этот раз повезло. Погруженный в собственные размышления Гай ограничился формальным подзатыльником. А ему было о чем подумать. С одной стороны он отчетливо помнил эти несколько дней на грани между явью и небытием, с туманящимся сознанием и сжимающимся от ужаса сердцем. Да и события этого дня, если он ничего не менял, повторялись, а информация подтверждалась. Как с Ночным Дозорным. С другой, окружающие ничего не помнили. Совсем. В этом он тоже имел возможность убедиться. Весь этот ужас с колдуном, его шкатулкой и переписанным ходом событий существовал только в воспоминаниях Гая. Для остальных вчера была пятница, а завтра будет воскресенье, с утренней службой и ярмаркой, все как положено. Они жили по-прямой. И только Гай словно сделал круг в несколько дней и вернулся в исходную точку. И никак не мог понять, что делать дальше. Казалось бы, можно просто жить и забыть эти несколько дней как страшный сон, которым они уже по сути и являлись. Но выкинуть из головы кошмары не получалось. Потому он и не стал менять маршрут, даже зная о предстоящем нападении разбойников. Ему нужно было увидеть Робина, убедиться, что с тем все в порядке, что мир окончательно встал на место и не норовит больше рассыпаться, как замок, построенный детишками из песка. Место, где их в прошлый раз подкараулили разбойники, Гай помнил и успел придержать лошадь и спешиться до того, как поперек дороги рухнуло дерево. Повторять бесславный полет с конской спины на землю Гаю не хотелось. — Только дернись, Гисборн! — предупредил Робин, вываливаясь из ближайших кустов и наставляя на Гая меч. — А кто дергается? Стою вот, жду. Робин опешил, а Гай рассматривал его с почти болезненным интересом. Робин. Живой и здоровый. Ничем не напоминающий ту бледную тень. Такой яркий, жизнерадостный. Такой... родной. И для Гая все вдруг стало кристально ясно. Все, оказывается, было очень и очень просто. — Робин... — Гисборн, ты так говоришь, словно рад меня видеть. — А я действительно рад. На губах Гая сама собой появилась не свойственная мрачному помощнику шерифа улыбка. — Мы тебя, между прочим, грабим. — И что? Грабьте на здоровье. — Ты сдурел, что ли? Робин окончательно растерялся, не зная, как себя вести с внезапно спятившим врагом, который почему-то радуется его присутствию и улыбается так мечтательно, словно даму сердца увидел. — Ты дурак, — сообщил ему Гай. — И я, в общем-то, тоже. Терзался тут, думал, а все, оказывается, очень просто. Я только сейчас понял. — Да что ты понял? — Робин уже опустил оружие, видя, что Гай не собирается нападать. — Что я тебя, оказывается, люблю. Гай, пользуясь растерянностью собеседника и тем, что от взглядов остальных стражников их закрывает повозка, в два шага преодолел разделяющее их с Робином расстояние. Положил руку тому на затылок, притянул к себе и поцеловал. Робин оцепенел, потом рванулся, попытался ударить Гая, но тот успел отскочить. — Рехнулся?! — Наверное. Но это ничего не меняет. — Робин, мы закончили. Можно уходить, — послышался с другой стороны повозки голос Джак. Робин, все еще открывавший и закрывавший рот, силясь что-то произнести, как выброшенная на берег рыба, попятился. — Иди, тебя зовут, — улыбнулся Гай. — И вечером в Локсли заходи. Буду ждать. — Ненормальный! — наконец обрел дар речи Робин. — Может, и ненормальный, но ты все равно заходи, — миролюбиво предложил Гай. Робин скрылся в кустах, бормоча себе под нос ругательства на арабском, а Гай продолжал стоять, привалившись плечом к повозке, и улыбаться. В том, что Робин примет приглашение и придет, Гай сомневался. Но это не имело значения, он ведь знал, где его искать, помнил, где расположен лагерь. И намеревался продолжить ловить Робина и поймать его. Но совсем не для того, чтобы вручить Вейзи или отправить на виселицу. Пусть для остальных этих нескольких дней нереальности не существовало, но для Гая-то они были, и он помнил. И не только ужасы, а и то, какие на вкус у Робина губы, как тот улыбается, как прижимается всем телом, как стонет в порыве страсти. И отказываться от этого Гай не собирался. Он помнил и точно знал, что это возможно. А раз это возможно, значит, он этого добьется.