ID работы: 9357119

Sweet Home Калифорния

Слэш
Перевод
R
Завершён
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 3 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Стайлз решил всё-таки сходить на ежегодную уличную ярмарку — собиралась вся стая, да и Скотт просто умолял прийти. Явился он в новых джинсах и рубашке навыпуск и сразу отыскал Макколов за одним из столиков. Двое ребятишек нарезали круги вокруг, ещё одного, укутанного, Эллисон держала на руках; глава семейства пил пиво и смеялся над детской болтовнёй. Увидев друга, он вскочил и замахал рукой.       — Привет, ребята, — подойдя, поздоровался Стайлз и засмеялся, когда карапузы начали цепляться ему за ноги.       — Рад, что ты выбрался, чувак, — Скотт хлопнул его по плечу.       — А уж как я рад, — кивнул Стайлз, глядя на приближающихся друзей. Эрика тут же повисла на нём.       — Потанцуй со мной, Стилински, — потребовала она и потянула его к сцене, где толпа развлекалась под кавер-группу, исполнявшую песню из репертуара «Lynyrd Skynyrd».       — Из меня хреновый танцор, — ныл Стайлз, пока она тащила его.       — Я думала, такого красавчика, как ты, уже научили танцевать.       — Я стараюсь избегать подобных вещей, — ответил он, щурясь от лучей заката. Эрика глупо захихикала.       — Ничего, у тебя получится, — заверила она, обняла его за шею и начала двигаться. Стайлз положил руки ей на бёдра и улыбнулся. Эрика улыбнулась в ответ и положила голову ему на плечо.       — Я скучала по тебе, — тихо прошептала она. — Весь чёртов город скучал.       Стайлз сглотнул комок в горле:       — Ты же знаешь, я не мог остаться.       — Он ведь тоже отправился в Нью-Йорк, ты знал? — Эрика посмотрела ему в глаза.       — Дерек? В Нью-Йорк? — Стайлз остановился.       — Примерно через год после твоего отъезда. Просто собрал вещи и купил билет. В его удостоверении значится, что он из Нью-Йорка, но мы-то с тобой знаем, что оно липовое. Самое дальнее место, куда выбиралась их семья из Бейкон Хиллз, — это в какой-то волчий угол в Неваде, двести тридцать миль от Вегаса. Дерек никогда не был в большом городе. Потом он рассказывал, какой Нью-Йорк красивый. Говорил, что понимает, почему ты рванул именно туда.       Стилински не отзывался, только крепче сжимал бёдра девушки, и они танцевали, пока песня не закончилась.       — Пойду поищу немного тишины и покоя, — сказал Стайлз и указал вверх по дороге туда, где небольшой переулок упирался в кладбище. Эрика с пониманием кивнула.       Он прошёл мимо захоронений к участку, который помнил с детства, и несколько минут отрешённо смотрел на мамино надгробие. Потом, поджав ноги, уселся прямо на траву и погрузился в мысли о прошлом.       — Эй.       Стайлз подскочил, ойкнув от неожиданности. Неподалёку стоял Дерек и несмело улыбался.       — Привет, — отозвался парень.       — Там веселье в самом разгаре, а ты тут затихарился, — в голосе Хейла слышалось лёгкое беспокойство.       — Нужно было где-то проветрить голову. — Стайлз протянул руку к памятнику и провёл пальцем по гравировке.       Повисла тишина, и парень удивился, что им по-прежнему легко и комфортно молчать вот так, как сейчас, вдвоём.       — Ты когда-нибудь думал, как оно могло всё сложиться? — тихо спросил Стайлз.       — Всё время думаю, —Хейл будто ждал вопроса. — О том, что бы было, если бы мы не поссорились тем вечером. Если бы ты дал мне возможность объяснить. Думаю, ты простил бы меня.       — У меня нет сил злиться на тебя, Дерек, — Стайлз устало потёр лицо. Тут, на кладбище, возле могилы матери, возле памяти о ней, ему как никогда хотелось, чтобы она была жива. — Я больше не хочу сердиться на тебя. И не хочу говорить о той ночи.       — Ты же знаешь, что она была альфой с чужой территории. Мы встретились случайно.       — Ага, а кончилось тем, что ты чуть не проглотил её губы, — фыркнул Стилински.       — Она чем-то накачала меня, — громко сказал Хейл.       — Что? — Стайлз резко повернулся и посмотрел на него.       — Опоила каким-то наркотиком. Мне и в голову не могло прийти. Когда ты позвонил, чтобы узнать, дома ли я, я вышел ответить в другую комнату. Она воспользовалась этим и что-то всыпала в мой стакан. Начала говорить, что хочет забеременеть от меня, что у нас нет другого выбора, кроме как установить родственную связь. Тут вернулся ты, она это услышала и просто набросилась на меня, начала целовать.       Стайлз безучастно усмехнулся:       — Тогда почему позволил мне уйти?       — Ты никогда не хотел застрять здесь навсегда. Оставался в Бейкон Хиллз только из-за меня. Я тянул тебя назад, хотя знал, что теряю. — Дерек горько рассмеялся. — Мы столько ссорились — бог мой, ты вспыхивал как порох! Но главное, твоё место не здесь.       — Не тебе решать, где моё место, — парень тряхнул головой. — Господи, я понятия обо всём этом не имел.       — Я знаю, — Хейл выдал слабую улыбку.       Они долго смотрели друг на друга, пока у Стайлза не задрожала нижняя губа и не начало сводить пальцы на руках. Он помнил это чувство, оно всегда наступало перед тем, как Дерек целовал его. Он словно стоял на краю крутого обрыва, готовый упасть и начать парить, а Хейл всегда ловил его, не давая разбиться.       И Дерек действительно начал целовать его, а Стилински, как всегда, рухнул в пропасть. И это было так привычно, так правильно, ничего общего с поцелуями Райана, всегда мягкими, слащавыми и нежными. Дерековы, напротив, были полны огня и страсти, любви и желания, — такими, какие Стайлз любил больше всего на свете.       Он очнулся, когда его руки обвили шею Хейла, а язык Дерека проскользнул меж его губ.       — Я не могу, — Стайлз оттолкнул его, задыхаясь. — Просто не могу.       — Я знаю, — снова повторил мужчина, улыбаясь всё той же грустной улыбкой.       Стайлз развернулся и почти побежал туда, где гремела музыка.

* * * * * * *

      В конце долгого дня Дерек ехал домой, когда заметил, что за ним следует какая-то машина. Это было несколько подозрительно, но он продолжил путь, а добравшись до дома и уже подходя к крыльцу, увидел, как из дорогого автомобиля вышел высокий холёный брюнет. Мужчина, улыбаясь, кивнул. Хейл ответил тем же и стал подыматься по ступенькам. Айзек, должно быть, уже заждался его, чтобы сходить в бар на пару дринков. Лейхи распахнул дверь прежде, чем он нашел ключи.       — Привет, Дерек, — улыбнулся он и тут заметил незнакомца у крыльца: — Э-э...       — Здравствуйте, я ищу Стайлза, — подал голос тот.       Дерек, поджав губы, посмотрел на Айзека, и что-то в его взгляде заставило парня отступить назад.       — Я Райан, жених Стайлза, — продолжал брюнет. — Это же его дом, я не ошибся? Единственный в заповеднике.       — Не...       — Да! — Айзек поспешно перебил Хейла. — Я его кузен.       — Кузен, — тупо повторил Дерек.       — Конечно, — быстро кивнул Лейхи и подмигнул ему. — Ты что, забыл?       — Точно. Я же тоже его кузен. — Хейл повернулся к Райану: — Стайлз в окружном отделении шерифа, там сегодня акция по сбору средств. Хочешь, отвезу тебя туда? Я подумал, что мы говорим об одном и том же Стайлзе, но, видимо, это не так.       — У вас в городе два Стайлза? — моргнул Райан. — Это ... немного странно.       — Кто бы мог подумать, скажи? — Дерек сверкнул глазами в сторону Айзека. Только он слышал, как тот поскуливает, стараясь не рассмеяться.       Райан сел в машину к Хейлу, и тот рванул с места, как Бэтмен из своей пещеры.       — Расскажи мне о своём Стайлзе, — попросил гость, видимо, просто из вежливости. Дерек тепло улыбнулся, глядя перед собой, лишь сильнее сжал руль.       — Он — это что-то с чем-то, — начал Хейл. — Сколько его помню, не пацан, а порох, а познакомились мы, когда ему было шестнадцать. Гиперактивный мелкий засранец, больше двух минут не задерживался на одной теме, но умный как чёрт. Болтун, каких свет не видывал. Обожал спорить. Дня не мог прожить, чтобы не попасть в передрягу. Помню, был у нас старый склад. Строение пришло в запустение, и детвора повадилась лазить туда. Бегали там, прыгали, падали, ломали кости и так далее. Округ на него забил, всё не могли решить, сносить или нет, а Стайлз, он...        Дерек довольно усмехнулся воспоминаниям.        — Он так злился из-за того, что всё больше детей получало травмы, шляясь там, что однажды ночью набрал газет, взял зажигалку и отправился туда. Постройка была деревянная и, как я говорил, очень старая, похожая на сарай или конюшню, поэтому он решил, что она легко сгорит. Мы пошли за ним (ему было семнадцать) посмотреть, что у него получится. Оказалось, там была старая бочка с бензином, наполовину полная. В школе Стайлз играл питчером в бейсбольной команде, так что без труда поразил цель газетной бомбой. Бочка вспыхнула, как фейерверк, я едва успел схватить его и вытащить оттуда, прежде чем эта хрень взорвалась. Здание сложилось, как карточный домик, мы едва ноги унесли. Никогда ещё Стайлз так собой не гордился. Но главный прикол в том, что весь город знал, кто это сделал: он вечно всем жаловался, что дети и животные там калечатся. И все им гордились, даже его чёртов папаша. Мелкий хренов пироманьяк.       — Тебя послушать, не парень, а сорвиголова, — смеясь, сказал Райан. — А что с ним стало потом?       Руль в руках Дерека жалобно заскрипел.       — Ну, потом... Он влюбился в одного мудака, с которым ругался чаще, чем просто разговаривал. Умный, одарённый, он застрял в этом городишке, потому что тот мудак был упрямым бараном и никуда не хотел уезжать. Стайлз просил о простых вещах, хотел детей, — да хотя бы собаку завести, а мудак говорил, что ему ничего не надо. Затем однажды ночью они поссорились из-за какой-то ерунды, а когда Стайлз нашёл этого кретина, чтоб помириться, тот целовался с какой-то девкой. Тогда он и сказал, что устал от этого дерьма. — Дерек не отрываясь смотрел на дорогу. — Мудак получил по заслугам.       Они заехали на территорию полицейского участка. На рядовое, казалось, мероприятие собрался весь город, паркинг был битком набит, но Дерек мог различить голос Стайлза в любой толпе. Он слышал, как парень смеётся в компании отца и его коллег. Заглушив мотор, он кивнул пассажиру выходить, а потом повёл прямо к Стайлзу, который, увидев их, вытаращил глаза.       — Райан?! — воскликнул он. — Ты откуда взялся?       — Приехал сюрпризом!       Хейл был вынужден признать, что и слепой бы увидел, почему Стайлз влюбился в этого брюнета. Он был его полной противоположностью. Если Дерек был мрачным и холодным, то Райан излучал нежность и ласку, а его счастливой улыбкой можно было улицу освещать.       — Ну, — Стайлз нервно хихикнул, — сюрприз удался!       Дерек повернулся к Райану:       — Ты и я... Мы любим разных Стайлзов.       Бросив на бывшего мужа ещё один взгляд, он покачал головой и пошёл прочь, засунув руки в карманы.       И вообще, у него завтра утром рейс на самолёт.

* * * * * * *

      — Стайлз, о чём он говорил? — спросил Райан, слегка озадаченный. — Это же твой кузен?       — Я объясню, — торопливо пробормотал Стилински. — Это мой муж.       — Ты женат на своём кузене? — Райан не мог поверить.       — Нет-нет, он... я... На самом деле моя фамилия не Хейл, — наконец нашёл слова Стайлз. Жених смотрел на него всё так же недоверчиво. — То есть она была такой какое-то время, давным-давно, когда мы с Дереком были женаты. Он мне не кузен, он был моим мужем.       — Вот оно что, — медленно произнёс Райан. — Значит, Стайлз-пироманьяк — это ты.       Стилински поморщился, но кивнул.       — Ты мне лгал, — брюнет повернулся, собираясь уйти. Стайлз бросился за ним.       — Нет! Я всё объясню. Я уже не тот, да и не фамилия определяет человека. Я не хотел, чтобы определяла, поэтому уехал в Нью-Йорк. Но кто захочет помещать фамилию Стилински на обложку журнала? Никто, Райан. Поэтому я сделал то, что сделал.       Райан резко повернулся.       — Я тебя совсем не знаю, — с грустью сказал он. — Мне нужно идти. Просто оставь меня в покое.

* * * * * * *

      — По-взрослому облажался, не так ли, малыш? — спросил шериф.       — Прости меня, — прошептал Стайлз, устало усаживаясь за кухонный стол.       — За что ты извиняешься передо мной? — Джон с любопытством посмотрел на сына. — Это не меня ты ранил. Это Дерека фамилией ты пользовался, хотя сказал ему, что не хочешь иметь с ней ничего общего.       Стайлз виновато потёр лицо.       — Сам знаю, — вздохнул он. — Я напортачил, доволен? Просто мне было очень хреново, я был так зол и так его ненавидел...       — Он не плохой парень, Стайлз.       — Тогда почему бы тебе не пойти и не усыновить его, раз он такой замечательный? — надулся тот.       Теперь отец смотрел на него с тревогой. Он уже собирался что-то возразить, как в дверь позвонили. Открывать отправился старший Стилински.       Услышав голоса в коридоре, Стайлз вышел посмотреть, с кем там говорит отец.       — Райан? — с удивлением выдавил он. — Я думал, ты уже на полпути в Нью-Йорк.       — Так оно и было, — улыбнулся брюнет. — Но потом подумал... Я был непозволительно резок, Стайлз. Не выслушал твою версию, начал додумывать всякое... Если ты всё ещё со мной, я хотел бы остаться в статусе твоего жениха.       Стилински кивнул.       — Райан, познакомься, это мой папа, местный шериф. Можешь называть его просто Джоном. Или просто шерифом.       Папа закатил глаза.       — А это мой дом, место, где меня растили мама с папой. Я не рос в заповеднике. Дерек — да, а тот дом — переделка того, что сгорел больше десяти лет назад. И хотя я ненавидел этот город, может, мы могли бы сыграть свадьбу здесь, Райан? — он посмотрел на отца, который сосредоточенно изучал потолок, сложив руки на груди. Стайлз кашлянул.       — А? Что? — встрепенулся шериф. — О, да. Уверен, что Марта, наша соседка через улицу, устроит так, чтобы парк был свободен в нужное время. В любом случае весь город сбежится, — ворчливо добавил он.       — Что скажешь? — Стайлз повернулся к Райану.       — Звучит чудесно, — тепло ответил тот и поцеловал Стилински в щёку.

* * * * * * *

      Свадьба свадьбой, а необходимость управлять фирмой никто не отменял, так что в конце концов Стайлзу пришлось вернуться в Нью-Йорк. Перед отъездом он попытался ещё раз увидеться с Дереком, но не застал его. Потом звонил, оставлял бесчисленные голосовые сообщения, но Хейл не отвечал, не перезванивал, и Стилински, решив, что достаточно наизвинялся, махнул рукой. Бог даст, они смогут встретиться, когда он прилетит в Калифорнию.       Подготовка к свадьбе оказалась делом крайне напряжённым, мэр настаивала на некоторых условиях, а после того, как узнала, что Стайлз врал ей и Райану, стала придираться ещё больше и вообще воспылала к парню новоприобретённой формой усиленной ненависти. Стилински изображал улыбку, во всём с ней соглашаясь, а втайне скрежетал зубами. Прикинув, что если так пойдёт и дальше, дело кончится тем, что ему понадобится серьёзная стоматологическая помощь, Стайлз предупредил Райана: в случае чего — счёт оплачивать ему.       Мэр хотела, чтобы свадьба состоялась в июне, пусть и не в «Плаза», как она изначально планировала, так что Стайлзу пришлось решать массу проблем в чрезвычайно короткие сроки. Более двухсот гостей собиралось прибыть в Бейкон Хиллз. Город не видел такого наплыва с тех пор, как Джексон Уиттмор нанял адвоката из столицы, чтобы подать иск против школы, когда в выпускном классе Финсток попытался исключить его из команды по лакроссу за три с минусом по английскому.       Стайлз не раз и не два достигал пределов нервного напряжения, но успешно со всем справлялся, ведь это его свадьба, а он собирался в этот день быть счастливым.       Он вылетел в Калифорнию неделей раньше Райана, чтобы помочь Марте закончить последние приготовления. По прилёте в Сан-Франциско выяснилось, что придётся пару часов подождать с арендой автомобиля, так как всё оказалось занято. Скотт предлагал приехать забрать его, но Стайлз не хотел, чтобы друг потом переживал, если Эллисон с детьми вдруг понадобится машина.       Он скучал в фойе аэропорта, разглядывая рекламные плакаты, когда один из них привлёк его внимание. Это был постер художественной галереи, и некоторые картины на фотографиях показались ему знакомыми. Проверив адрес, Стайлз убедился, что это совсем близко от аэропорта. Клерк за стойкой как раз сообщил, что его машина готова, и он, побросав вещи в багажник, решил приобщиться к прекрасному, прежде чем ехать домой.       Стайлз не ожидал, что галерея будет кишеть таким количеством ботанов от искусства и извращённых богачей, присматривающих, чем бы этаким новеньким украсить свои интерьеры. Осматривая экспозицию, он подошёл к очередному разделу, где от неожиданности вытаращил глаза и уронил челюсть. Стилински знал эти картины. Он своими глазами видел, как они появлялись на свет. Он сам был сюжетом некоторых из них. Стайлз был влюблён в них, ему хотелось пробежать пальцами по каждой рамке, как он часто делал с той, над камином, когда они с Дереком жили вместе.       Краем глаза парень заметил какое-то движение, а повернувшись, наткнулся на Хейла, который с улыбкой наблюдал за ним.       — Дерек...       — Раз уж ты здесь, осматривайся, может, подберёшь что-нибудь на свой вкус, — сказал Хейл и почесал затылок: — И... спасибо, что пришёл.       — Это то, что ты тогда хотел показать...       — Не буду мешать потенциальному покупателю.       Стайлз смотрел, как он исчезает в толпе и думал, с чего это его без всякой причины начало колотить?

* * * * * * *

      Надвигалась гроза.       Марта с самого утра бурчала об этом себе под нос. Она была дородной женщиной из самой южной части Алабамы, на что указывал акцент. В свои семьдесят с хвостиком никому не давала спуску, но почему-то души не чаяла в Стайлзе ещё с тех пор, как он был ребёнком. Марта нянчилась с ним, когда его мама бегала по делам, баловала мальчишку то тортиком, то мороженым, то конфетами, а позже закармливала запеканками, жареной курицей и картофельным пюре, потому что всегда считала, что он слишком тощий.       — Сынок, я тебе говорю, это знак, — сказала она, уперев руки в бока. Стайлз тяжело вздохнул и тут же получил лёгкий подзатыльник. — И нечего тут вздыхать, молодой человек. Для меня ты никогда не будешь слишком взрослым, чтобы я не могла достать ремень и отшлёпать твой зад.       — А то я не в курсе, — он попытался ослепить её улыбкой. Лицо женщины сразу подобрело, но она продолжала ворчать, пока вытаскивала из сумки платок и вытирала лоб.       — Проклятая влажность. Поверь, гроза приближается, — снова повторила она, а Стайлз снова вздохнул, на этот раз тоскливо. Марта никогда не ошибалась.       — Нам просто нужно поторопиться с церемонией. — Женщина на это недовольно засопела.       — Не торопи свадьбу. Не торопи бога. Бог никогда не спешит. Гроза придёт, когда он захочет. И если богу угодно, чтоб она началась, когда ты начнёшь приносить клятвы человеку, которого даже не любишь, то так оно и будет.       — Марта, я уже говорил, я люблю Райана.       Женщина щёлкнула языком и покачала головой.       — Вижу, ты так и не научился врать не краснея, — ответила она и пошла орать на официантов в банкетном зале.       Стайлз уже облачился в смокинг и теперь оглядывал себя в зеркале. Отец стоял рядом и в который раз поправлял ему бабочку.       — Па, я правильно поступаю? — тихо спросил парень.       Джон молчал минуту.       — Зависит от того, что ты сам считаешь правильным, сын: слушаться головы или сердца. Знаешь, это частенько не совпадает. — Он постучал Стайлза пальцем по лбу и подмигнул. Парень улыбнулся.       ... Стайлз предложил, чтобы Райан шёл по проходу первым, а сам он в нескольких шагах за ним, чтобы никто не считался "невестой". Райан почти дошагал до цели, а Стилински был где-то на полпути, когда позади раздался крик:       — Мистер Хейл! Мистер Хейл! Стайлз!       Он резко развернулся, по толпе гостей пронёсся ропот, а где-то вдалеке троекратно ударил гром. Стайлз услышал, как в голове голос Марты произнёс: "Три мили. Гроза в трёх милях."       — Мистер Джонс? — прищурившись, он узнал своего адвоката, которого охрана держала, пока он отчаянно пытался привлечь внимание Стайлза. — Пустите его! — Охранники подчинились, и мужчина, одёрнув пиджак, заспешил по проходу.       — Я три недели не мог связаться с вами, — пожаловался Джонс. — Потом приехал сюда, но никто не мог сказать, где вы. — Кажется, в этот момент он посмотрел на Дэнни с Гринбергом, но те лишь невинно хлопали глазами.       — Ладно, в чём дело? — шёпотом спросил Стайлз.       — Вы не можете жениться, потому что уже женаты.       — Ради бога, Стайлз, я думал, ты с этим разобрался, — прошипел Райан.       — Я разобрался. Мистер Джонс, он же всё подписал.       — Он — да. А вот вы... — адвокат протянул бумаги, — нет.       Стайлз взял документы и застыл, глядя на пустую строчку, где должна была стоять его подпись.       — Чёрт, — выругался он, хотя прозвучало это не очень убедительно. — Что мне делать? Это можно решить сегодня?       Джонс кивнул:       — Просто подпишите и можете жениться дальше. Сделаем вид, что меня здесь не было.       — У кого-нибудь есть ручка? — выкрикнул Стайлз, обернувшись к гостям. Все начали рыться по карманам и сумочкам, но ни у кого ничего не находилось, пока наконец к нему тихо не подошла Марта, протягивая простую шариковую ручку, которой каждое утро решала кроссворды в автобусе.       — У бога всегда есть план на тебя, Стайлз Стилински. Всё происходит не просто ради смеха, — сказала она и вернулась на своё место.       Стайлз снял колпачок и потянулся к документу, но рука так и замерла над чертой для подписи. На глазах навернулись слёзы, а пальцы дрожали так сильно, что ручка ходила ходуном. Он всё ещё женат на Дереке. У них всё ещё может быть общая жизнь. Могут быть дети и собака. Теперь он не сомневался, что Дерек тоже хочет всего этого, что Хейл просто пытался предоставить ему шанс на лучшее будущее.       — Райан, — прошептал Стайлз. Подняв глаза, он встретился с понимающим взглядом жениха. — Прости. Я люблю тебя... — его голос дрогнул, — но, видимо, недостаточно. Понимаю, ты злишься...       Райан отрицательно помотал головой.       — Такая любовь, как у тебя, случается раз в жизни. — Он приблизился, поцеловал Стайлза в щёку и прошептал: — Не упускай её, если это возможно. Удачи тебе, Стайлз Стилински.       После этих слов он покинул зал и жизнь Стайлза. В повисшей тишине раздался оглушительный раскат грома. "В миле отсюда", — подумал парень и внезапно понял, где может быть Дерек.       — Я должен идти, — громко объявил он.       Направляясь к выходу, Стайлз слышал, как ругается мать Райана, но решил не обращать внимания, пока она не выкрикнула:       — Это же надо было притащить нас в этот дурацкий захолустный городишко с его необразованным шерифом!       Стилински остановился и повернулся к ней. Увидев, что рядом Марта пытается глотнуть из маленькой бутылочки, он выхватил её из рук женщины, подошёл к мэру и вылил содержимое ей на голову.       — Никто не смеет так говорить о моём городе. И уж тем более о моём отце.       Скотт вскочил и начал аплодировать, зато Джон от стыда прикрыл лицо рукой.       — Господи аллилуйя, наш мальчик вернулся, — сказала Марта.       — Мне нужно к мужу, — сказал Стайлз отцу, и тот протянул ему ключи от машины.       Через минуту он мчался по центральной улице к заповеднику. Гроза достигла города, пошёл дождь.       Остановившись на дорожке у крыльца, Стайлз выскочил и побежал вокруг дома на задний двор. Он оказался прав. Дерек сидел на веранде и делал наброски в альбоме, наблюдая, как стихия накрывает всё вокруг, как крупные капли бомбардируют траву и пузырят воду в пруду. Хоть он и казался сосредоточенным на своём занятии, Стилински знал, что его приход не остался незамеченным.       — Где мужа потерял? — спросил Дерек, не поднимая головы.       — Я на него как раз смотрю. — Мужчина замер.       — Ты о чём? Я же подписал твои проклятые бумаги.       — А я, кажется, нет. Похоже, мне от тебя не избавиться, Хейл.       — Любой ценой хочешь остаться с моей фамилией?       — Просто ты мой! — выкрикнул Стайлз, перекрывая шум дождя.       Дерек подорвался с места, перемахнул через перила и приземлился перед ним.       — Да? А как насчёт тебя?       — Я тоже твой, — без тени сомнения прошептал Стайлз, и Дерек накрыл его губы поцелуем.

* * * * * * *

      Вся стая с Мартой и Джоном ждали в доме Хейла. Марта позаботилась, чтобы официанты натаскали на кухню еды, и теперь командовала сервировкой стола. Эллисон с Эрикой на скорую руку украсили дом цветами.       Над камином на обычном месте висела любимая акварель Стайлза. Он полюбовался изображением леса и волка, прячущегося среди деревьев, и с улыбкой повернулся к Дереку.       — Долго же вы добирались, черти, — сказала Марта, награждая обоих звонкими поцелуями в щёки.       Заметив на лице мужа след губной помады, Стайлз весело рассмеялся. Никогда ещё он не был так счастлив. Ну, кроме того, первого дня их свадьбы.       Но он решил, что неплохо будет пережить то же чувство ещё раз и с тем же человеком.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.