История Не Найдена

Перевод
NC-17
Заморожен
179
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
37 страниц, 9 469 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
179 Нравится 23 Отзывы 32 В сборник

04. Чай И Шоколадки

Настройки
Примечания:
      Проходит ещё один день, и уже пора собираться на клубную встречу.       За последние пару дней мне здесь стало немного уютнее. Все та же старая картина встречает меня, когда я вхожу в комнату.       — Привет, [Имя]~! — здоровается Сатори.       — Хорошее настроение, Сатори?       — Да! Я просто так счастлив, что ты в клубе! — Сатори хихикнул.       — Воу, ты счастлив, только потому что я тут? Это так просто. . .но, я думаю, это прекрасно, что могу сделать тебя счастливым такой простой вещью, — сказала я.       — Ах, [Имя], я-я. . — начал он, — я голодный! — вдруг выпалил он.       Сатори прикрывает свой рот с красным лицом, явно смущённый.       Я приподняла бровь в ответ его внезапным словам.       — Извини, я просто голодный! Мы должны сходить вместе и купить что-то поесть!       — Нет, спасибо. Я всегда плачу за нас, и сейчас у меня недостаточно денег, чтобы купить два обеда, — ответила я.       — Авв, откуда ты знаешь? — Сатори надулся.       — У тебя почти никогда нет денег, чтобы купить себе обед. Ты копишь деньги, утверждая, что они нужны тебе для других покупок, но затем ты ломаешься и всё равно покупаешь что-то по пути домой. Я хожу с тобой, Сатори, я уже знаю.       Сатори молча дулся, молча молясь иметь достаточно денег, чтобы позволить себе что-то, что заполнит его пустой желудок. Я вздохнула, чувствуя лёгкую вину, зная, что у него не так много денег с тех пор, как он стал жить один. Лишь на этот раз я сломаюсь и куплю что-то.       — Угх, хорошо! Я куплю тебе что-то одно, ладно?       Глаза Сатори вспыхнули. — Правда? О, спасибо тебе, [Имя]! Ты такая милая~.       Мы с Сатори слышим легкую издевку с другого конца комнаты. Сатори повернулся лицом к раздраженному мужчине, уткнувшемуся в книгу.       — В чём проблема, Юки? — спросила я.       — О-Ох! Я не то чтобы подслушивал и-или о-осуждал вас или чт-то-то ещё! Просто. . Сатори, я думаю, ты ведёшь себя совершенно грубо! У некоторые людей просто нет достаточно денег, чтобы кормить тебя сластями все время, — Юки вздрагивает.       — Ах, всё в порядке, Юки. Я- эм, спасибо.       Я пыталась сказать что-нибудь, пока в комнате было более некомфортно, чем было до этого.       Юки стоит молча, все еще обдумывая, действительно ли он сказал это вслух.       — О боже. . Не могу поверить, что сказал это!! Пожалуйста, не ненавидь меня, [Имя], я просто не хотел, чтобы ты тратила свои деньги из-за такой глупости! — объясняется Юки.       — Честно, всё в порядке, Юки. Я просто немного угощу Сатори. Пойдем.       Я утащила Сатори из клубной комнаты, в то время как Юки опустил свою голову на парту в уныние.       — (Почему я всегда лажаю?) — думал Юки.

***

      — Эй, Сатори? Я думала, ты говорил, что конфликты здесь почти никогда не происходят, — выговорила я, сжав его руку.       — Обычно их нет! Это просто. .ты не обязана покупать мне ничего, если тебе действительно не хочется. Юки только расстроится.       В тебе внезапно пробудилось желание заключить Сатори в крепкие объятия, и ты последовала своим инстинктам.       — Меня только волнует, что ты думаешь сейчас, ты много для меня значишь, Сатори! — внезапно воскликнула ты.       Сатори широко улыбнулась, быстро ответив на объятия.       — Ты моя жизнь, [Имя]!

***

      — Хей, ребята! Мы вернулись~, — весело протянул Сатори.       Юки виновато смотрит на нас, пока Сатори поедает свою маленькую печенюшку.       Я дала ему ободряющую улыбку, говорящее, что всё в порядке. Он слегка улыбнулся в ответ.       — Постой, ты всё ещё единственный, кто пришёл, Юки? — спрашивает Сатори.       — Да, я ещё не знаю, где остальные. . — Юки вздыхает.       — Умф-!       Внезапно я чем-то ударяюсь в грудь и падаю на стол.       — Что за. . Хаа?? Печенье?       Действительно, передо мной лежало огромное печенье.       — Воу!! [Имя], у тебя точно есть свой собственный ангел! Он благословил тебя печеньем! — восклицает Сатори.       — Это я, тупицы! Мне стало скучно, и я испёк печенье для вас, поэтому жрите, — с порога донесся хриплый голос.       — Удивительно любезно с твоей стороны, Наруки, — прокомментировал Юки.       — Э-Эй! Я всегда любезен! Не говоря уже о тебе!       Я разрываю обертку и откусываю кусочек. Я снова ощущаю приятный сладковатый вкус, помещая меня во временный рай.       — Это невероятно, Наруки! Ты восхитителен, — улыбнулась я.       Юки закатывает глаза, пока Сатори прижимается ко мне. Наруки пристально смотрит на Сатори, так как он украл его момент, и Сатори высовывает язык, чтобы подразнить его.       — Где Монико? Мы даже не увидели его в коридорах, — спросил Сатори.       Сатори откусывает кусочек печенья в моей руке, уютно устроившись у моей груди.       — У него наверняка эти шуры муры со своей девушкой или ещё что-то, — Наруки садится на парту.       — Э?? Я не знал, что у Монико есть девушка! — воскликнул Сатори.       — Он ничего не говорил об этом. . Но он более желанный парень, чем мы вместе взятые (не считая [Имя], конечно), — подмечает Юки.       — ЧТО ТЫ СКАЗАЛ!? — громко спросил Наруки.       Внезапно двери распахнулись.       — Хей, ты сильно опоздал, — сказала я.       — Я не хотел. . . Надеюсь, я не встревожил вас или что-то в этом роде, — сказал Монико.       — Вах!! Монико в конце концов выбрал клуб вместо девушки! Я бы ни за что не смог так сделать! — заявляет Сатори.       Почти, как если бы это было на уровне инстинктов, Сатори взял мою руку в свою и качал ими вверх-вниз, словно ребенок.       — Д-Девушка. .? О чём, боже, ты говоришь? — спрашивает Монико, широко раскрыв глаза.       Взгляд Монико на секунду задержался на мне.       — Эм. . . почему ты задержался? Раз уж это не была какая-то девушка, — спросила я.       — О-Ох! Ну, мой последний урок был в учебном зале, я просто слишком увлекся тем, что делал, — сказал Монико.       — О, да брось! Не верю, что ты не слышал звонка. Ты не можешь просто признать, что сосался с какой-то горячей блондиночкой? — Наруки надеялся на его честность.       — Наруки! Я. . — глаза Монико изучали мою реакцию.       — Конечно, этого не делал! Я играл на пианино, поэтому я просто не мог услышать звонок, — сказал Монико.       — Ты умеешь играть? — спросила я.       — Н-Ну, это больше похоже на практику, но я думаю, что я неплох.       — Ты также и играл музыку? Должно быть, ты устал, — сказал Юки.       — Я какое-то время пытался играть на укулеле! — воскликнул Сатори.       — Может быть, из вас, ребята, выйдет романтический дуэт, — фыркает Наруки.       — В один день сыграй мне что-нибудь, Монико, — говорю я.       — Это. . . Хорошо, — отвечает Монико.       — Я тоже мог бы сыграть для тебя что-нибудь! — восклицает Сатори.       — Круто, два бесплатных выступления, — смеюсь я.       Монико сладко улыбнулся.       — Я тебя не разочарую, [Имя].       Я улыбнулась в ответ.       — В любом случае, что я пропустил?       — Печеньки, — отвечаю я.       Я беру лишнюю фольгу из-под печенья и заворачиваю его. Я решаю покинуть разговор на этом, потому как Наруки или Сатори, вероятно, все равно прожжужат ему все уши потом. Кажется, все уже успокоились. Сатори скомкал пустую обертку от печенья и попытался выбросить ее в мусорную корзину, стоявшую на другом конце комнаты. Юки был увлечен книгой, а Наруки по самые яйца зарылся в шкаф.

***

      — Эй, Юки, — позвала я.       — М?       Я пытаюсь заглянуть в книгу, которую читает Юки. Я никогда в жизни не видела этой книги.       — Извини, я не хотела прерывать тебя, — сказала я.       — Вовсе нет! Просто я ждал тебя. . . — отвечает Юки.       — Так, хочешь начать? — спросила я.       — Да, давай! На самом деле, я. . . могу ли сделать сначала немного чая? Если ты не возражаешь!       — Можешь делать, что угодно, Юки, — отвечаю я.       — Спасибо тебе огромное. Если есть вещи, которые делают моё время за чтением книг ещё лучше, так это хорошая чашка чая и ты, — говорит Юки.       — Что? Ты собираешься съесть меня?       — Ах! Нет! Тогда бы я не смог смотреть на тебя-! Ну. . . угх. . забудь, что я только что сказал.       Юки смотрит в сторону, пристыженный. Его свекольно-красное лицо казалось бы можно было увидеть за милю отсюда.       Юки встает и направляется к шкафу. Я следую за ним и смотрю, как он достает с полки маленький кувшин - который с фильтром внутри.       — Можешь подержать его для меня? — спрашивает Юки. — Только на секунду.       — Конечно.       Юки протягивает мне кувшин и берет электрический чайник.       — Я установлю его на учительском столе, а потом мы пойдем за водой, — Юки улыбнулся.       Он проходит мимо меня и ставит чайник на учительский стол. Я просто наблюдаю. Он вполне мог притвориться олигархом. Юки выглядит элегантным и методичным.       — Хорошо, могу ли я получить кувшин? . . . Спасибо. Пойдем со мной, прогуляемся, — предлагает Юки.       — Почему бы и нет? Идём, — ответила я.       — Куда это вы двое собрались? — спрашивает Монико.       — Чай.       Почему всё, что я произношу, всегда звучит так глупо?       — Мы просто идём заполнить чайник, Монико. Не о чем волноваться, — выступает Юки.       — Ох! Извините, мне было просто слегка интересно. Ведь с этим может справиться и один человек, не так ли.       — Ну я- — к удивлению, Юки перебил меня.       — Монико, пожалуйста, хоть раз займись своим делом, — Юки крепко сжимает чайник. Его голос звучит монотонно, но он выглядит взволнованным. — Или ты хочешь сказать мне, что это неправильно помогать [Имя] в клубной деятельности?       — Х-Хах? — произносит Монико, похоже, он был ошеломлен заявлением Юки. — Я. . .Я полагаю, ты поступаешь правильно. .       — Хмф. . .тогда пошли, [Имя], — сказал Юки.       — Ты же ведь босс.       Юки покинул комнату, а я следом за ним.

***

      Оказавшись в коридоре, Юки мягко хватает меня за рукав.
      — Ты в порядке, дружище? — спрашиваю я.       — Я натворил глупостей, не так ли? Я только. . . что-то в том, как он это сказал. . . заставляет меня чувствовать так. . вспыльчиво, — объясняется Юки. — Что не так со мной?       — Я думаю, ты идеальный, Юки! — восклицаю я.       — Х-Ха?!       — Ты постоял за себя! Это неправильно со стороны Монико осуждать тебя. Я думаю, тебе стоит больше и чаще говорить о том, что ты думаешь! Если тебя отчислят, мы начнём конкуренцию. . книжного клуба? Я буду помогать тебе! — сказала я.       — [Имя]. . ты едва знаешь меня, и ты бы все равно сделала это? Ты просто такая. . — Юки замолкает.       Лицо Юки было ярко розовым. Он старался сосредоточиться на успокоении своего сердцебиение, но всё, о чём он мог думать, было тобой.       — Почему? Даже если я сделаю что-то плохое . . .ты продолжишь быть так добра ко мне? — спросил Юки.       — Ничего из того, что ты делаешь, не плохо, как тебе кажется. Типо, ну и что с того, что ты не идеальный в голове другого человека? У тебя есть эмоции, и я не думаю, что тебе стоит прятать их. Но когда они застрянут в твой голове, они могут начать казаться чем угодно. Твой разум делает из мелкого должника в ураган, — заключила я.       — Н-Нет . . Возненавидешь ли ты меня за что-то настолько ужасное, как это. . . ? — спрашивает Юки.       — Я бы никогда не возненавидела тебя. Всё, что ты делаешь, - это существуешь и пытаешься идти по желаемому пути. Все мы таковы. Они хотят того, чего хотят. Я была бы плохим другом, если бы ненавидела тебя за что-то подобное.       — Друзья . . .говоришь? Ах. . . эм. .       Юки поднимает голову.       — [Имя]. . Мне. . правда нравится быть твоим другом! — восклицает Юки.       — Ахаха. . Спасибо, Юки. . Ох, мне тоже нравится быть твоим другом, — сказала я.       Я чувствую себя странно, говоря что-то такое неловкое, но, я полагаю, это делает Юки счастливым.       — В любом случае?       — Ах-- Ага. . . нам пора? — спрашивает Юки.       — Да.       Юки я подошли к ближайшему фонтанчику. Наполнив единожды кувшин, мы вернулись в кабинет.       — [Имя], тебе нравится чай улун? — спрашивает Юки.       — Никогда не пробовала. Но поскольку ты сделал его для меня, мне он понравится несмотря ни на что, — ответила я.       — О-Ох! Отлично.       Юки устанавливает температуру на чайнике до 200 градусов.       — Теперь пришло время достать заварочный чайник, — говорит Юки.       — Ты делаешь это не раз, да? — спрашиваю я.       — Да, почти каждый раз, когда я читаю, — заявляет Юки.       — Не мог бы ты делать мне тоже иногда. . Ой, извини, это грубо? — спросила я.       — К-Конечно! Я м-могу делать для тебя чай в любое время! Я сделаю какой хочешь! Какой сорт чая тебе нравится? Ты-- Тебе не нужен мой номер телефона?       — Ахаха! Ага, конечно, не отказалась бы.       Юки поднял палец, как бы говоря: "секунду", и быстро побежал за листком бумаги. Я не сводила глаз с чайника на случай, если он вспыхнет пламенем.       Он вернулся с листком бумаги и принялся мерить чайные листья. Он широко улыбается и что-то напевает себе под нос.       — Хаха, ты кажешься в отличном настроении, — улыбаюсь я.       — Так и есть! — отвечает Юки. — Ты делаешь меня действительно счастливым, [Имя].       — Я надеюсь, ты всегда будешь счастливым, Юки. Даже если меня не будет рядом.       — Ты всегда так добра по отношению ко мне, [Имя] . . .Это очень мило, — говорит Юки.       — Я. . э-э . .       Я не знаю, как мне ответить на это. . .       — [Имя], у меня ещё одна просьба: не возражаешь, если мы сядем на полу сегодня? — спрашивает Юки.       — Почему? — спросила я.       — Так легче для моей спины . . .Я могу читать, прислонившись спиной к стене, а не согнувшись за столом, — объясняет он.       — О, прости, я не поняла, — сказала я.       — Не беспокойся. У меня довольно часто болит спина, поэтому я делаю все возможное, чтобы сбавить нагрузку, — говорит Юки.       — Странно. . Мне интересно, почему так, — сказала я.       — Скорее всего, это из-за моего . . ! Н-Не важно . . ! — говорит он.       — Ладно, я просто пойду и принесу книгу.       Я быстро достаю книгу из сумки.       — У меня ещё есть этот странный пакетик с шоколадом.       Это маленький пакетик шоколадных конфет, который лежал в моем шкафчике. Может быть, они будут хорошо сочетаться с чаем улун.       Юки и я если напротив стены, а кружки чая были по бокам от нас. Как бы синхронно, мы занимаем ту же позицию для чтения, что и в прошлый раз: каждый держит одну половину книги. Только теперь наши тела еще ближе.       Юки начинает скользить ближе ко мне, пока наши плечи не соприкасаются. Я смотрю на него, и его лицо темно-красное.       — (Я не могу сосредоточиться на чтении в таком состоянии, когда она так близка ко мне. Она так близка, это почти выше моих сил!) — думал Юки.       — Т-Твоя кружка. . .       Юки протягивает мне чашку, руки слегка дрожат. Держа рукой, которая не держит книгу, я оказываюсь в положении, где мы прижимаемся друг к другу. Сейчас мне нужно позаботиться о том, чтобы не прикасаться к его . .груди . . . !       Через несколько минут я наконец нахожу способ удобный для нас обоих. Я нащупываю шоколадку, чтобы вытащить ее из обертки.       — Ах, извини . .       Я просто убрала руку со своей половинки книги, чтобы окончательный избавиться от обертки.       Юки смотрит на меня, как я кладу в рот шоколадку.       — Будь осторожна, чтобы не испачкать страницы, пожалуйста, — говорит он.       — Хм? Ох, извини. Я бы не хотела испортить книгу, ты прав, — сказала я.       — Не нужно извиняться. Я подержу книгу, хорошо? — предлагает он.       — Правда? — спросила я.       — Конечно.       Юки держит книгу открытой двумя руками.       В конце концов он кладет левую руку мне на ногу, чтобы я могла читать книгу. Он положил свою голову мне на грудь.       — Извини, если это заставляет чувствовать тебя неудобно, — едва слышно прошептал Юки.       Я продолжила есть шоколад, пока не заметила, как Юки снова смотрит на конфеты. Я в замешательстве протягиваю ему конфету, и он просто приоткрывает губы.Я пожимаю плечами и просто пытаюсь небрежно положить шоколад ему в рот. Просто вот так, Юки закрывает прикрывает губы.       — Э . . . ?       Лицо Юки вспыхнуло темно-бордовым цветом.       — Н-Неужели я. . . Неужели я т-только. . .       Юки поднимает на меня глаза, и я не знаю, что сказать! Мне кажется, я сломала его. .       — К-Кхм. . [И-Имя]?       — Прости! Я думаю, это не то, что. .       — Ах, это. . . ну. . . т-ты просто помогала. . . это. . . мы друзья. .       — Ага, друзья, — ответила я.       — Да. . . тогда. . . ты не должна останавливаться или ещё что-то. . . — отвечает Юки.       — ᴀгᴀ, хᴏᴘᴏшᴏ.       Это отчасти странно, но также отчасти г о р я ч о . . .Юки пытается вернуться к книге, но я могу сказать по его лицу, что он не мог сосредоточиться сейчас. Сердце Юки бьётся напротив меня . . .Я играюсь с другой шоколадкой и держу ее между моими пальцами. Но на этот раз глаза Юки встречаются с моими. Я могу чувствовать, как его сердце бьется быстрее.       — . . .       Юки не отводит свой взгляд. Я замечаю, как его грудь поднимается и опускается в такт дыханию.       Я поднимаю свою руку . . .       — Ах. .       Как и до этого, Юки приоткрывает губы. Но. . . в этот раз всё немного по-другому. Я беру шоколад и кладу ему в рот. Я чувствую его горячее дыхание на своих пальцах.       — Так ладно все! — голос Монико застал нас с Юки врасплох.       — Вай-!       — А-Аа!       Юки отшатнулся.       — Время делиться поэмами! Юки, тебе ведь сильно не нужна помощь в уборке? — спрашивает Монико.       — Что ж, м-может быть. . немного, — заикаясь, сказал Юки.       — Тогда ты можешь попросить помочь Сатори! Он любит помогать, — говорит Монико.       — Но я тоже тут немного намусорила, — сказала я.       — Я только хочу, чтобы ты получила весь опыт литературного клуба! — настаивает Монико.       Я поворачиюсь к Юки и пожимаю плечами.       — Ладно, — сказала я.       Юки всё ещё сидел рядом со мной. Все его лицо было красным. Я решаю встать.       Я снова посмотрела на Юки. Монико ушёл, по каким-то причинам. Я хочу сказать что-то, но. .       — Ты можешь оставить шоколад себе.       . . .на самом деле мне не хватает смелости на это.

_________________

Я просто не могу продолжать воображать будущее с тобой. Мне нужно это!

Примечания:
179 Нравится 23 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (6)