ID работы: 9359759

Покуда мы будем жить. Сейчас и в вечности

Гет
PG-13
Завершён
776
Пэйринг и персонажи:
Размер:
245 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 664 Отзывы 271 В сборник Скачать

Когда все идет не по плану. Об экзаменах и стрессе

Настройки текста
Джордж пригнулся, и книга пролетела над его головой, врезаясь в стенку и обиженно ворча в ответ на столь неуважительное обращение. Еще с полдюжины ее сестер лежали тут же, смиренно шурша страницами и уже даже не жалуясь на свою судьбу. Эти книги знали, какая судьба им уготована, если они рискнули оказаться на школьных полках. Из-за стеллажа показалась голова Гарри, он быстро замахал рукой, подзывая Уизли ближе в укрытие. — Артобстрел, — прошипел Симус, который скорчился за партой, стараясь не высовывать никаких частей тела, особенно голову. — Война и немцы, — поддакнул Поттер, осторожно выглядывая и тут же пригибаясь, уворачиваясь от пролетающего мимо учебника. — Как думаете, Плакса Миртл может вселяться в людей? — Тогда уж Джинни, — возразил Рон. — Это она, между прочим, кидалась Дневником Реддла там, в туалете. — Эй! — возмутилась девочка. — Ничего, что я тут сижу? — Ничего, сиди, — ухмыльнулся Джордж, вытягивая ноги и устраиваясь подле сестры. — Подумать только, впервые за год пришел в библиотеку, а тут такое! — Чувак, я только поступил в школу, а тут Волан-де-Морт в затылке у препода торчит, огромная змея ползает по трубам и крыса моего лучшего друга — стремный плешивый мужик, — мрачно ответил Гарри. — Просто смирись. — И все равно в Тайной Комнате было безопаснее, — нервно хихикнул Рон, вжимая голову в плечи. — Там ползала змея, которая убивала взглядом. Здесь же максимум сотрясение и перелом позвоночника, — резонно возразил Ли, который флегматично трансфигурировал книжки в каски и щиты. — Гарри носит очки, его бы по-любому максимум заморозило, а тут может и шею сломать, — не согласился Рон. — И это мы еще не вошли в прямой контакт, — поддакнула Джинни. — То есть я что, мог не зажмуриваться от этой хрени, и все равно бы не умер?! — иногда Поттер соображал не очень-то быстро. — А Миртл бы выжила, если бы ревела, не снимая очков, все верно, — подтвердил Джордж. Гарри впал в транс. Мимо пролетела пара книжек и по-пластунски проползла парочка когтевранцев. Над головами окопавшихся гриффиндорцев раздался свист летящего фолианта, справа скрип двери, а затем смачный звук удара и грохот падающего тела. — Десять очков Гриффиндору, Малфой не успевает увернуться от «Общего словаря Древних Рун»! — бодро прокомментировал произошедшее Джордан, перегнувшийся через парту. — Эй, вы двое, — окликнул он когтевранцев, — проверьте, он там живой вообще? — Он дышит, — пискнула девочка, хватая своего друга за руку и выскакивая прочь из библиотеки. — Ну ладно, травмирован, но не смертельно, — пожал плечами Ли, возвращаясь обратно. — Кстати, а кто-нибудь видел мадам Пинс? — Она там, — махнула рукой Джинни в сторону стойки у входа. — Грохнулась в обморок, когда полетели первые клочья, — пояснил Гарри. Рон тяжело вздохнул, поглядывая на чудом держащиеся на стене часы и отмечая, что на свидание с Лавандой он безнадежно опоздал. — Кстати, — протянул Симус с весьма угрожающей интонацией. Брови Джинни удивленно взлетели вверх. — Уизли, не расскажешь и ты нам всем, включая павших Малфоя и мадам Пинс, какого черта вы подлили утром Гермионе в сок, что она разгромила библиотеку хуже, чем мы с Невиллом класс зелий, а? Джордж сглотнул, потому что на него уставилось сразу несколько пар злых взглядов, не предвещавших ничего хорошего. — Да? — его голос звучал на тональность выше обычного. — Да ничего, собственно… — Милый, — голос Джинни звучал угрожающе сладко, и Джорджу на мгновение показалось, что еще секунда, и сестренка превратится в маму. Он начал рефлекторно отползать назад, и спасла его только реакция Гарри, который успел дернуть его за ногу, затаскивая обратно в убежище, прежде, чем «Руны Скандинавии. Толкование и перевод» оглушили бы парня. Книга с грохотом приземлилась в углу. Учебники по Уходу за магическими существами, стоящие на полке неподалеку, жалобно заскулили, плотнее прижимаясь кожаными обложками друг к другу и вжимаясь в заднюю стенку. — Фред, лучше признайся сам, — Рон флегматично постукивал отломанной ножкой от стула по ладони. — В противном случае я не готов гарантировать, что у меня так и останется пять братьев, если ты понимаешь, о чем я. — Я Джордж. — Да похрен всем, — зло зашипел Симус, который, кажется, чуть не плакал. — Если я сегодня умру, я хочу хотя бы знать, из-за чего! По библиотеке пронесся вопль отчаяния и негодования — слова было разобрать трудно — и вслед ему полетело еще три или четыре увесистые книги, а также чернильница и сломанное перо. Последние угодили прямо в сводчатое окно, и стекло задребезжало, показывая, что еще одной такой атаки может не выдержать, и это при том, что оно было зачарованным. Джордж едва успел пригнуться. — Ладно, — быстро заговорил он, — я подлил за завтраком ей наше новое зелье, оно обнажает эмоции, — он поглядел на друзей, но те смотрели на него так, словно он был идиотом. — Зачем? — первым не выдержал Гарри. — Я… не могу сказать, — сжал челюсти Уизли, тряхнув головой. — Это касается не только меня. — Только не говори, что это для того, чтобы признание Фреда ей в любви прошло успешно, — Рон приподнял брови, насмешливо глядя на брата. Тот ошарашенно уставился на младшего. — Да боже мой, вся школа давно в курсе, что она ему нравится, чувак! Это же очевидно! — Говори за себя, — Симус тщетно пытался помочь прокашляться подавившейся Джинни, которая пучила глаза, тщетно пытаясь задать сотню вопросов одновременно. Ли Джордан сидел с открытым ртом, даже забыв комментировать ситуацию. Гарри устало снял очки, протирая их. — Правда, Рон. Это ни разу не очевидно. — Но ведь это правда! — парень эмоционально вскинул руку, но тут же поспешно опустил ее, потому что наточенные перья дротиками пролетели в паре футов от нее. — Да, — нехотя признал Джордж, морщась. Джинни снова подавилась. — Это так. Мой близнец влип окончательно и бесповоротно, и мы хотели вывести Грейнджер на разговор, потому что она же все время молчит и не говорит, что чувствует на самом деле, только краснеет, но… — Но что-то пошло не так, — Ли язвительно скривился. — Подумать только, вы решили что-то подлить Грейнджер, а мне даже не сказали! Тоже мне, друзья! — Не мы, а я, — Джордж развел руками. — Фредди был категорически против, чтобы наша обожаемая староста пробовала хотя бы что-то из нашего ассортимента, тем более, — он скорчил рожу, изображая неземную влюбленность, — что у нее же завтра экзамен по Рунам. — Тебе бы следовало иногда слушать брата, — Гарри и Рон переглянулись. — Даже если ей и нравится Фред, на что мы, конечно, все очень надеемся, — Симус хрюкнул от смеха от неприкрытой насмешки в тоне Поттера, — этого мы сегодня точно не узнаем. — Почему? — Джордж похолодел. — Потому что завтра у Гермионы экзамен по Древним Рунам, и все, о чем она может думать — это о том, что она обязательно его завалит и вылетит из школы, — пояснил Рон, подбирая с пола обломок стеллажа, который отвалился, когда в него попала какая-то энциклопедия в твердом переплете. В подтверждение его слов по библиотеке пронесся очередной обреченный крик, и в несчастного бесчувственного Малфоя попала еще одна книга, угодив прямо в живот. — Еще десять очков Гриффиндору, — хмыкнул Джордан. — Ну что, приятель, когда, говоришь, выветрится эффект твоего гения эмпатии? А в это время Фред Уизли поднимался по лестнице к библиотеке, надеясь найти там одну девушку, которая, наверняка, как всегда сидела, обложившись учебниками и кропотливо выписывала на пергамент древние письмена. В кармане гриффиндорца лежал пакетик леденцов, ее любимых, и он надеялся, что она улыбнется ему тепло, как умела только она, что, возможно, обнимет в благодарность, как она частенько обнимала Гарри или Ронни, и что еще несколько часов он сможет провести рядом с ней, делая вид, что читает. Он не был готов к тому, что, когда через пару минут он войдет в библиотеку, он едва успеет увернуться от пролетающего мимо тяжеленного тома какой-то книги, споткнется о распростертое тело (он что, мертв?!) Малфоя, чуть не падая, а затем услышит оглушительный вопль Симуса «Ложииись!». Фред Уизли шел в библиотеку, преисполненный радостным нетерпением, и еще не знал, что его там ждет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.