***
Поглядывая на Бетти, Робби всё гадал, что она думает обо всём этом. Нет, это был решённый вопрос, но теперь, кажется, просто не было пути назад. Возможно, у неё всё ещё были сомнения, не шутит ли он насчёт свадьбы: вроде жили десять лет без этого и могли бы прожить ещё столько же без свидетельства о браке. Роберт даже выбрал дату для венчания. Отец Стивен постоянно подкалывал их, потому что для него было странным венчание на рождественской неделе. Бетти была притихшей, явно собираясь устроить бурю, когда они покинут церковь. В общем, пути назад не было, и когда Роберт сказал, что нашёл прелестную девушку, которая занимается организацией свадеб, Бетти поняла, что теперь это не просто слова. Странно, как и в первые недели беременности она сопротивлялась новой надвигающейся реальности, так и сейчас пугалась перемен. — Вот теперь можно поехать к морю, — они снова сели в машину. — К морю? — Бетти посмотрела на Робби. — Не слишком ли поздно для конца лета? — Нет, — Роберт улыбнулся, заводя машину. Он знал, что придётся хотя попытаться сгладить все новообразовавшиеся острые углы между ними. И пусть даже на день его рождения все видели, что между ними всё хорошо, Робби понимал: многие слова Бетти оказались не пустым звуком. Он долго думал, и сейчас ему захотелось вернуться в то время, когда они вместе узнавали мир. Когда они поехали в сторону Вустера, у Бетти не возникло никаких вопросов. Она за столько лет привыкла доверять Роберту, зная, что он никогда не сделает ничего плохого. Не считая тех пары раз, когда она пусть и позволила себе простить его, но продолжала где-то в глубине носить обиду. Пока у Бетти получилось это контролировать, но она была не совсем уверена, что однажды это не даст о себе знать. В Глостере они остановились поужинать, и тогда Бетти показалось, что они едут в шумный Бристоль. Море в это время года уже было холодным; впрочем, Бетти любила это бодрящее ощущение, потому что дома постоянно принимала контрастный душ. Ночи уже были более чем прохладными, а утром светило едва тёплое солнце, но ещё цвели поздние цветы, а дожди не стали привычкой. Но они миновали Бристоль, и у Бетти в голове стали роиться вопросы. Она сделала радио погромче, чтобы не ощущать какую-то странную нервозность. Она знала, в чём была её проблема: в последнее время она боялась надолго оставаться с Робертом наедине, и в то же время страшилась делить его с остальным миром. Это противоречие ещё больше укрепилось в ней во время тура, а стоило вернуться домой, как появилась возможность расслабиться. Именно некоторое недоверие к Робби рождала в душе Бетти настоящий сумбур, и кто знает, сколько ещё времени уйдёт на то, чтобы перестать вспоминать про Суоко и всё случившееся с ними в прошлом. Когда Тонтон остался позади, Бетти решила, что Роберт хочет заехать в любой приморский городок и провести там пару дней. Наверное, из-за этого придётся пропустить день рождения Фредди, но Бетти почти не испытывала по этому поводу угрызений совести. В последние месяцы их отношения стали ещё больше разрушаться. Он безумно ревновал, боясь, что окончательно потеряет Бетти. Она же пыталась сохранить равновесие, но чем ближе была дата свадьбы, тем больше Бетти понимала: Фредди ей никогда этого не простит. Они приехали Лайм-Риджис, о котором Мэгги трещала денно и нощно. Ей нравился Джон Фаулз, живший в этом тихом городке бесхитростной жизнью затворника. Последний роман автора вышел четыре года назад, впрочем, и до этого он не выдавал произведения как из пулемёта. На город давно уже опустились сумерки, и Бетти успела заснуть: их дорога растянулась вместо трёх с половиной часов на пять. Роберт взял спутницу на руки. Их встречала хозяйка коттеджа — молодая девушка в пёстром сарафане и лёгком джемпере. — Не тяжело вам? — спросила она, глядя на то, как Роберт держит Бетти на руках. — Нет, она лёгкая как перышко, — просто сказал он. — Спальня же на втором этаже? — Да. Потом спуститесь вниз и я всё расскажу про дом и про город, — уголки губ девушки дрогнули. Роберт вернулся спустя полчаса. Кэтрин, как звали хозяйку чудного коттеджа, почему-то не хотела его отпускать. Она всё рассказывала и показывала, словно в Лайм-Риджисе с его небольшим населением легко заблудиться. Она оставила ключи и ушла к себе домой. Робби поднялся в спальню — в комнате пахло свежестью и морским бризом. Он положил кожаную куртку на кушетку, снял ботинки и лёг позади Бетти, прижавшись к ней всем телом. Она отозвалась на его движение, но не открыла глаза. Роберт поцеловал её в изгиб шеи, скользнув пальцами за ворот блузки. Он любил так развратно мешать Бетти спать, плавно вовлекая её в свою игру. Робби ждал, пока она ему ответит, и когда Бетти повернулась к нему, он пылко поцеловал её в губы. — Где мы? — В Лайм-Риджисе, — ответил он, расстёгивая пуговку на её джинсах. — Ну, иди сюда. Не хочу попусту терять время. — Робби… — выдохнула Бетти, подаваясь к нему всем телом, и жадно поцеловала его в губы, ощущая, как начинает дрожать от его дерзости. Хотел ли он променять всё это на нечто другое? Роберт часто задавался вопросом, что он ищет в других женщинах, и каждый раз не находил для себя ответа. Скорее всего, ему нужна была новизна, и получив её, он всё равно возвращался к Бетти. Вот и сейчас, глядя на то, как она спит на его плече, повернувшись лицом к распахнутому окну, как лунный свет касается кончиков её ресниц, веером оставляя тень на щеках, Робби подумал, что хотел бы провести так много дней, потому что он знал: Бетти никогда не будет вести себя как Ширли или Морин. Она была другой, и самое главное, готовой отдать ему всё. Их коттедж находился почти у самого моря, где была сосредоточена вся жизнь тихого городка. Местные жители до сих пор жили в старинных домиках с соломенными крышами; их стены были выкрашены в пастельные тона, что порой напоминало о приморских улочках Италии. Город по праву считался палеонтологической столицей всей страны: по количеству экспозиций древностей и магазинчиков с ископаемыми на душу населения с ним едва ли может потягаться какой-либо другой город мира. О статусе этого городка напоминают изображения аммонитов, которые здесь красуются буквально везде. И в этом есть некое очарование. Утром Роберт и Бетти выпили кофе с местными булочками со сладкой помадкой и отравились к волнорезу Кобба. Кобб был построен ещё в середине XIII века, и благодаря ему Лайм стал единственным местом на этом неспокойном участке побережья, куда суда могли приставать без особого риска. Кобб и обеспечил процветание города, когда здесь обосновалось много богатых торговцев. Если пойти по пляжу к западу от Кобба, то там можно дотянуться до голубого лейаса, а также найти знаменитое кладбище аммонитов. Так называются известковые плиты, густо усеянные аммонитами — маленькими, как блюдце, и большими, как колесо. Это было соприкосновение с чем-то неизведанным и чудесным. Погода в этот день была ветреная и совсем не способствующая принятию морских ванн, но Бетти и Роберт терялись в этой первозданной природе. Ветер трепал волосы, а юбка Бетти постоянно облепляла ноги. Если двигаться к востоку от Кобба, то можно поковыряться в более молодых слоях нижней юры, самым знаменитым из которых является Блэк Вен. Именно там были найдены насекомые и наиболее сохранившиеся ихтиозавры. Порода вместе с оползнями выпадает из Блэк Вена на всём протяжении пляжа, но к земле этот слой подходит только за Чармутом. Белые домики там, где утесы прорезает долина — это вид Чармута со стороны Лайма. Во время отлива туда можно дойти без проблем, и пользуясь ситуацией, Бетти и Роберт решили это сделать. — Почему ты меня привёз именно сюда? — Честно, я спросил у Чарли, а он сказал, что есть такое очаровательное место, — уголки губ Роберта легко дрогнули. — Вообще я слышал про Лайм-Риджис только из бесконечных жужжаний Мэгги по этому поводу. — Это очень необычное место. — Нам надо вернуться, чтобы поесть что-нибудь, иначе, женщина, тебе придётся жарить мне целого мамонта, — Бетти засмеялась в ответ. — Мамонты тут не водились, если только ихтиозавра. — Ладно, сойдёт и он, — Робби взял Бетти за руку. Она была тронута тем, что он стал брать советы у тех, кто, по сути, сам мало понимал в любви, потому что вряд ли успел её выстрадать. Но с другой стороны, Бетти понимала, почему Роберт интересовался мнением не мудрых ровесников, а именно молодых конкурентов: он желал вернуться к той первозданной новизне, что сопровождала их много лет назад, и самое лучшее — спросить об этом тех, кто был погружён в эту самую новизну. В небольшом ресторанчике они ели густой рыбный суп с домашним серым хлебом, а потом пили горячий чай с лимонным печеньем. Бетти, как всегда, сидела рядом с Робертом, положив голову на его крепкое плечо, иногда обнимая его за руку, словно показывая всем зевакам, что он её и только её. Впрочем, с тех пор, как они стали в открытую говорить о том, что встречаются, у многих пропал интерес вторгаться в их жизнь, донимая вопросами о правде или лжи. Но Бетти нравилось это, пусть она и видела порой немой вопрос в глазах людей, которые смотрели на них. Вечером они долго гуляли по городку и даже успели заскочить в паб, чтобы послушать местную музыку и выпить пива. Вернувшись в свой скромный коттедж, они очень долго, почти без устали занимались любовью, словно до этого вечера очень долго не виделись и сейчас пытались утолить всю свою жажду и тоску друг по другу. — Мой неутомимый любовник, — выдохнула Бетти. — Я не такой уж и неутомимый, — Роберт провёл пальцем по её носу. — Тебя так беспокоит твой возраст? — Как и тебя, — он натянул на них пёстрое стёганое покрывало. — Когда-нибудь мне стукнет семьдесят и меня будет беспокоить простатит, радикулит и импотенция. — Я люблю тебя, — она поцеловала его в подбородок, — и не имеет значения, сколько тебе лет. Правда. — Я подумал, что запись общего альбома будет моим свадебным подарком тебе, — Роберт снова вернулся к теме, которая всё ещё немного пугала Бетти. — Мне страшно, — зачем-то произнесла она. — Вдруг брак развалит то, что всегда было важным для нас? — Ты мне сама однажды сказала: мы никогда не узнаем, если не попробуем. Бетти не успокоилась, но решила довериться Роберту. Он был прав: им нужно время, чтобы со всем свыкнуться. Главное, что они хотят быть вместе, а остальное может быть и правда лишним.***
— Там же вода холодная! — возмутился Роберт, наблюдая за тем, как Бетти скидывает с себя бархатное платье, оставаясь в чёрном белье. В это время года ночи были уже холодными, пусть днём и светило всё ещё опасное солнце, но лето было на исходе. Повсюду уже можно было увидеть жёлтые листья, а поздние ягоды и фрукты были готовы к сбору. Это были последние дни лета, пусть на календаре уже и был сентябрь. Такие дни более располагали к длительным прогулкам, но сегодня Бетти потащила Роберта на пляж. То, что было под ногами, вряд ли можно было назвать песком: большей частью он состоял из раковин моллюсков, а ещё море постоянно выносило на берег окаменелости. Сначала Роберт и Бетти просто ходили по берегу, а потом она решила снять ботинки и зайти в море. Вода была холодной, но ей это нравилось. Рядом с ними не было людей, поэтому они могли делать всё, что их душе было угодно. — Давай же, смелее! — Бетти распустила волосы, стянув резинку на руку. — Бэтс!.. — Роберт посмотрел на неё. — Ну, давай же! Бетти уже зашла в море — сегодня оно бушевало и холодные волны разбивались об её тело. Она смеялась как девчонка, постоянно убирая с лица растрёпанные ветром волосы. В свои почти сорок Бетти умела казаться такой же волнующей нимфой, какой Роберт узнал её много лет назад — о нём уже нельзя было так сказать. Эх, была не была! Скидывая с себя одежды, он ринулся за Бетти, заражаясь её смехом и некоторой безмятежностью. Он вспомнил, как однажды она рассказывала, как они с Фредди вот так же ныряли в холодную воду в Брайтоне, а Брайан и Роджер стояли на берегу и кричали, чтобы они вернулись. Вряд ли Бетти сейчас ловила подобные ассоциации, потому что Робби давно знал, какие у неё чувства к Фредди. Их отношения давно перестали быть идеальными, и когда Фредди показывал свою ревность, Бетти сразу же охладевала к нему ещё больше. Робби вытащил Бетти из воды, унося к покрывалу на песке. Он завернул её во второе покрывало, а Бетти накинула свободный край на него. О чём это море шумит неустанно, О чём неустанно вздыхает оно? Отторгнуто неба причудою странной, Изрезано берега линией бранной И мучиться жаждою обречено… А там, в глубине, мир сверкающе-зыбок, А там, в глубине, мир исполнен чудес: В нём стайки пугливых оранжевых рыбок, Подводной скалы неприступная глыба И девственно-белый коралловый лес. Морские ежи, точно Аргуса братья, Толпой обступили причудливый грот… Цветы открывают кому-то объятья, Безмолвно шепча вековое заклятье: «Рождённый без боли — без боли умрет» — Кристина Россетти , — выдохнула Бетти. — В школе мне нравились другие её стихи. Когда уйду, не забывай меня, Ушедшую в безмолвный мир иной. Где не коснёшься ты меня рукой, И не вернусь к тебе, как прежде, я. Когда в один погожий день поймёшь, Что будущего больше нет со мной, Не забывай меня, любимый мой. И знай: мольбой былого не вернёшь. Быть может, ты забудешь обо мне, А вспомнишь ненароком, не грусти. Все злые мысли и дела прости. Мне вспоминать о них безумно жаль. Ты их забудь с улыбкой в тишине. Не вспоминай и прочь гони печаль. — Ты благодаря этому веришь, что от любви умирают? — Я знаю, что от любви умирают, но совсем не так, как у Шекспира, — Бетти прищурилась: солнце слепило глаза. — Как по мне, Кристина Россетти мало что понимала именно в той любви, которая живёт во мне. Когда мне было тринадцать, было проще всего проникнуться её стихами, но когда мне исполнилось семнадцать, то меня уже волновали другие вещи. К примеру, Неруда или Лорка. — Лорка любил мужчин, — напомнил Роберт. — Да, но он знал кое-что о трагической любви, — Бетти положила голову ему на плечо. — Когда в нашем доме появился Хосе, то мне вспомнился отец. Странно, в последнее время я мысленно разговариваю с ним. Наверное, спустя годы я понимаю, сколько сама сделала ошибок. Он же был во многом прав, но он бы никогда не принял тебя по одной простой причине. — Я чёртов музыкант и бабник, — закончил за неё Роберт. — Это было так логично. Но я всё равно верю, что очаровал бы его. — Наверное, это приближающаяся старость. — Просто ты повзрослела. — В идеальных отношениях чистая любовь и грязный секс дополняют, а не исключают друг друга. Мой отец стыдился этого, а мы с тобой просто нагло пользуемся этим. — Вот поэтому спустя столько лет я всё ещё чувствую себя настоящим героем рядом с тобой. — Вот ты опять про секс, — она строго посмотрела на него, — а я про любовь. — Я всегда тебе говорил, что мужчина окончательно влюбляется в женщину только тогда, когда с ней переспит. — То есть, до Цюриха ты меня не любил. — То есть, Бетти, ты почти отдалась мне тогда в Нью-Йорке, и неважно, закончилось ли всё это половым актом или нет. Если бы тогда не приехала Каталина, то ты была бы моей, но я бы не получил твоё сердце. Но именно тогда ты отдала мне себя. И пути назад уже не было, и именно тогда в моей душе окончательно поселилась любовь к тебе, но моему упрямому разуму пришлось долго понимать это. — Знаешь, когда в мою душу закрались первые чувства к тебе? Когда я услышала твой голос. — Ты сейчас просто умасливаешь меня. — Нет, я понимаю это. Хотя это было сначала очарование, а потом я узнала тебя и не поняла, когда именно почувствовала, что ты сделаешь меня своей. — Я ещё был готов поспорить на то, что приручу тебя. — Ты и приручил. Рядом с котом может быть только кошка, — она легко поцеловала его в губы и поднялась с покрывала. Быстро сняв мокрое бельё, Бетти принялась одеваться. Она знала, что это будет ещё как волновать Роберта и всю короткую дорогу до их коттеджа он станет фантазировать. Это и правда было волнующе, и когда они заскочили в лавку за вином и хлебом, то и дело бросали друг на друга многообещающие взгляды. Они флиртовали друг с другом на публике, явно предвкушая, чем займутся, когда за ними закроется дверь. Бетти сразу же потянулась к Роберту, уронив сумку с мокрыми полотенцами на пол. Роберт пылко обнял её, целуя в губы. Он знал, что под платьем Бетти нет ровным счетом ничего, поэтому запустил руки под юбку, сжав её ягодицы. Бетти оторвалась от него, взяла за руку и повела наверх. Под звуки моря и шелест листьев они снова тихо, но при этом с полной самоотдачей любили друг друга. Это уже не было похоже на сошедшую лавину, а больше на достижение того, что всегда искали, но никак не могли найти. Это был тот самый дзен, о котором они много слышали во времена своей юности. Самое восхитительное чувство, какое им удалось испытать за последнее время. В этом было столько нежности, тепла, жажды и чувственности, что страсть, к которой они всегда так стремились, казалась пошлой тенью того, что накрыло их сейчас. Роберт лежал рядом с Бетти, стряхивая пепел с сигареты. Бетти же просто перебирала завитки волос у него на груди, думая сейчас о своём. Она боялась потерять Робби, наверное, поэтому и согласилась выйти за него замуж, но с другой стороны, в этом не было ничего плохого и предосудительного. Наверное, стоило отпустить себя и позволить себе быть просто счастливой рядом с ним. — Знаешь, неважно, что будет потом, — угадал он её мысли, — главное, что происходит с нами сейчас. В любом случае мы с тобой давно решили прожить вместе столько, сколько даст нам это сделать жизнь. — Робби, — выдохнула Бетти, поднимая на него глаза. — Просто я боюсь, что у нас ничего не получится. — Всё получится, — его рука скользнула от её шеи к пояснице, замерев на упругом бедре. — Главное, поверь в это сама. И всё у нас получится. Ты же сама говорила, что сначала надо упасть, чтобы снова встать. Мы с тобой уже падали, осталось снова взлететь. — Oh mi amor , — выдохнула Бетти, целуя Роберта там, где стучало его сердце. Бетти прижалась к его крепкому и надежному плечу, подумав, что возможно, он прав. Главное, осталось самой в это поверить, а это было не так уж и просто. Но она верила: что бы дальше с ними ни происходило, они всё равно смогут найти баланс между настоящей жизнью и славой, не дающей о себе забыть. Главное, не утонуть сейчас в туре и перестать позволять ревности портить им жизнь, остальное уже дело времени.