ID работы: 9362813

Mark of a Civilization

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

11. Get down... play Scrabble

Настройки текста
Брайан резко проснулся. Он сел, пораженный, и в первые секунды не мог понять, что его так встревожило. Из-за занавесок красное сияние Альмиры все еще освещало комнату, придавая ей жутковатый оттенок. И вдруг он услышал это снова. Он доносился из ванной – отчетливый и легко узнаваемый звук, будто кто-то решил выблевать все свои органы. Дверь спальни была открыта. - Роджер! - позвал Брайан, но ответа не последовало. Тогда он быстро вскочил с дивана и поспешил в ванную, едва успев накинуть халат. Роджер был там и выглядел ужасно. Его лицо казалось призрачно бледным, а под глазами залегли темные тени. Он сидел на полу, прислонившись к унитазу, уже наполовину заполненным блевотиной и выглядел опасно близким к обмороку. - Боже... - прошептал Мэй. Хозяин дома повернулся к нему и открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тяжелое дыхание заставило его снова склониться над унитазом. - Ш-ш-ш, все в порядке... просто выпусти всё, - пробормотал Брайан и потянулся к волосам Роджера, чтобы убрать их с его лица. – Видимо, не стоило угощать тебя печеньем. Роджер сплюнул в последний раз и обернулся. - Да неужели! - прохрипел он. Голос его был слаб, лицо исказилось, голубые глаза блестели от слез и гнева. Один из крошечных сосудов в левом глазу Роджера лопнул, и кровь окрасила половину склеры в ярко-красный цвет. Мэй осторожно взял его под руки и помог подняться с пола. - Давай… вот так. Умойся. Роджер сделал, как ему было велено, дрожа как осиновый лист и держась за Брайана, чье нутро сжималось от нарастающего чувства вины. - У тебя есть какие-нибудь таблетки? - спросил он. Роджер указал на один из шкафчиков в ванной, и Брайан, прислонив его к стене, принялся рыться в сумке, пока не нашел то, что искал. К счастью, действие разных препаратов было четко написано на их коробках. Роджер схватился за живот, согнулся в судорогах и безропотно проглотил то, что ему дали. - Давай уложим тебя в постель, - решил Брайан. - Вот, обопрись на меня... Роджер тихо застонал и слегка повернулся к нему. - Брайан… - Да, Родж… Ай! Острая боль пронзила его лицо. “Какое чудесное утро” - с улыбкой подумал Джим, откидываясь на спинку стула и потягивая завтрак. Еще чудеснее, чем обычно, потому что Фредди в тот день не работал и спустился в подвал, чтобы отвлечь Джима от одиночества. Джим любил и Фредди, и Роджера, потому что они заботились о нем, и он заботился о них в ответ. Ему казалось, что их новые знакомые тоже вполне могли попасть в ту же категорию. Ему было любопытно, как Роджер пережил эту ночь. Фредди и его гость (он еще не до конца решил, называть ли его Джоном или Дикки) казалось, были живы и здоровы. Бич оторвался от ноутбука, чтобы взглянуть на них. Они сидели друг против друга на диване с листками бумаги в руках, очевидно, пытаясь играть в какую-то игру, которую Джим не совсем понимал. Джон глубоко задумался. - Может, Е4? - спросил он. Фредди усмехнулся. - Мимо. - Как я мог промахнуться? Какой, черт возьми, формы твой корабль? - Дорогуша, я сделал все, как ты мне сказал! Прежде чем Джон успел ответить, дверь снова открылась. Джим улыбнулся: - Доброе утро, Роджер, Брайан. Оба игрока повернулись к своим друзьям. Улыбки застыли на их лицах. Дикки закусил губу. Фредди ахнул, не в силах скрыть свой смешок. - Что случилось? - Тебе лучше не знать, - проворчал Роджер и потащился к своему креслу. Его лицо было изможденным и слегка зеленоватым, и он все еще держался за живот. Джон не мог не заметить подозрительно виноватого выражения на лице Брайана. Кстати, о лице Брайана... оно был украшено большим фиолетовым синяком. Было странно наблюдать за этим странным сочетанием с его вьющимися волосами, делавшими его похожим на помесь панды и пуделя. Пандель? Джим откашлялся. - Ладно… Я рад, что вы оба… здесь, по крайней мере. Брайан кивнул. - Мы тоже рады. - Пытался сделать макияж, Брай? - поддразнил Джон. - Все настолько плохо? - он осторожно коснулся своего синяка, искоса взглянув на Роджера. Как будто у кого-то были какие-то сомнения насчет того, кто его оставил. - Как прошла ночь, Дикки? - Вообще-то здорово, - улыбнувшись, признал он. Фредди загорелся. - Мне очень приятно. Роджер только что-то проворчал. Мэй был очень удивлен, увидев Джона таким довольным после ночи, проведенной в одиночестве в чужом доме. В конце концов, он довольно хорошо его знал. - Мы ели, разговаривали, Фредди пел, а потом нашли старый Скрэббл среди музейных вещей Фредди. Брайан моргнул. - Скрэббл? - Да, ты помнишь приложение? Вот оно было в настоящей коробке, - засмеялся Джон, - Мы пытались сыграть, но это оказалось совершенно невозможным. Так что мы остановились на “линкоре”. - Кстати, - вмешался Фредди и повернулся к Джиму, - Отныне ты - Майами. Не Джим, а Майами Бич. Тот в недоумении поднял бровь. - Что? - Джон сказал мне, что это было прекрасное место на Земле, еще до того, как поднялся уровень моря, - он просиял. - Но сейчас это прекрасный залив, - пожал плечами Дикки. - Ты не можешь просто взять и изменить его имя, - запротестовал Брайан. - Послушай, Джим… - Майами, - поправил его Джим, пряча усмешку. Брайан вздохнул и подумал, как много всего пришлось пережить Джиму с Фредди и Роджером, что смена имени по прихоти казалась само собой разумеющимся делом. Фредди старался не выглядеть слишком самоуверенным. - Мы можем попробовать эту штуку со Скрэбблом еще раз позже. Может, с большим количеством людей все пойдет лучше. Дикки усмехнулся. - Не будет, если ты не признаешь, что выдумываешь слова. - Это было настоящее слово! - Нет, не было! - запротестовал Джон. – Топснот - это не слово! Ни на Земле, ни на Королеве, ни на какой-либо другой планете в галактике! - Конечно, это слово! - возразил Фредди. - Роджер, дорогой, это слово или нет? Роджер сердито посмотрел на него. - Да... это слово. Оно значит "парень, который спит на твоем диване и пытается тебя отравить"! – последнюю фразу он почти прокричал. Брайан вспыхнул. - Я никого не травил! - Ты отравил меня! - воскликнул Роджер. - Ты ударил меня! - Ты отравил меня! - Нечаянно! Я просто хотел… - Мне все равно! - Хватит! - Фредди вступил в спор с властностью, которая удивила и Брайана, и Роджера, и заставила их замолчать. - Похоже, у вас была не самая лучшая ночи, - продолжал он, - Но я уверен, что никто из вас не хотел причинить друг другу вреда. Так что, я думаю, вам обоим следует извиниться и оставить все как есть, чтобы мы наконец могли послушать Майами. Брайан и Роджер переглянулись. - Мне очень жаль, - начал Мэй. - Клянусь, я понятия не имел, что это случится. Роджер не торопился с ответом. - Ладно… ладно, проехали. - Он избегал любого зрительного контакта и вместо этого гипнотизировал трещину на стене. - А я не хотел... ну, вообще-то я хотел ударить тебя, но мне не следовало этого делать. Прости. Фредди одобрительно кивнул и повернулся к Майами. – Ну, что у тебя нового? - Исчезновение вас двоих расследуется, - он кивнул в сторону Брайана и Джона. Мэй кивнул. - Этого стоило ожидать. - Они близко? - спросил Роджер. Джим покачал головой. - Я взломал их внутреннюю сеть. Похоже, побег держится в строжайшем секрете, что работает на нас, ограничивая их возможности и замедляя их продвижение. Сегодня должна состояться встреча, на которой они примут решение о стратегии. Похоже, наше прикрытие было эффективным. - Ты гений, дорогой, - улыбнулся Фредди. - Думаешь, ты сможешь выяснить, о чем будет идти речь на собрании? - Не могу сказать, - Майами слегка наклонился вперед в своем кресле, выглядя немного потерянным в своих мыслях, - Спасение могло бы быть успешным, но чем больше мы используем наши методы, тем больше мы выставляем их напоказ. Они наверняка поняли, что в их системы кто-то вмешался. Никто не может догадаться, какие меры предосторожности они теперь принимают. А это значит, - он обвел взглядом всю группу, - Что я сделаю все возможное, чтобы не отстать от Шеффилда, его программистов и вы... вы постарайтесь не делать ничего слишком глупого, что заставило бы нас использовать нашу защиту рискованным способом. - Понял, - кивнул Фредди. - Нам скоро нужно будет пройтись по магазинам, - заговорил Роджер, - У Кудряша всего один комплект одежды, да и тот маловат для него. Если только он не решит оставить у себя мой халат. - Ты же знаешь, что я здесь, - заметил Брайан, не скрывая своего раздражения. Глаза Роджера расширились от удивления. - Ой, правда? - Покупка одежды просто необходима, - быстро вмешался Майами, - Пока мы держимся подальше от главных улиц, я не думаю, что прогулка по городу будет слишком опасной. - Можно затеряться в толпе, - заметил Джон. - Именно. Однако, - продолжил Бич, - Мне нужно, чтобы вы, ребята, сначала кое-что сделали. Видите ли, - он снова повернулся к Брайану и Джону, - У нас есть несколько передатчиков, спрятанных по всему городу. Это дает мне возможность создать слепую зону в том месте, где я хочу, и держать ее локализованной на людях, даже когда они двигаются. Мне нужно, чтобы кто-нибудь поменял батарейки в одном из них. Роджер выпрямился. - В каком именно? - Ридж-Хилл. Фредди хлопнул в ладоши. - Тогда нам лучше заняться этим всем вместе. - он повернулся к Джону и подмигнул. - Ридж-Хилл - прекрасное место, примерно в десяти километрах от города. Это будет отличная поездка для всех нас. Дикки робко улыбнулся в ответ. - Звучит неплохо. - Они не поедут с нами! - воскликнул Роджер. - Не говори глупостей, дорогуша, конечно, они поедут. Как еще мы могли бы узнать друг друга получше? - Но… - Вот и отлично, - Фредди вскочил с таким видом, словно ему больше всего на свете хотелось провести время, меняя батарейки с раздраженным другом и двумя инопланетянами, разыскиваемыми правительством. Это место действительно выглядит не так уж плохо, подумал Брайан, пока они медленно поднимались на холм. Дорога по извилистым городским улицам заняла почти час, но как только они оставили их позади, вокруг остались только сухие холмы и голубой песок. Роджер припарковал машину там, где кончалась дорога, и они прошли еще пятнадцать минут по узкой тропинке, прежде чем миновали знак “Ридж-Хилл” и начали медленно подниматься вверх по горе. Это была не совсем гора, но рыхлый песок под ногами, крутой склон и жаркое солнце делали подъем довольно трудным, по крайней мере для Брайана и Джона. - Здесь действительно спокойно, - заметил Дикки, слегка запыхавшись, пока оба астронавта шли рядом, а Фредди и Роджер примерно в десяти шагах впереди, - Гораздо лучше, чем в городе. Мэй кивнул и снова оглядел бесконечную выжженную землю. Город, за исключением блестящего вдалеке Института, казался довольно грязным и запущенным. И все же с такого расстояния в нем было свое очарование, как бы ему ни хотелось этого признавать. Даже Роджер стал лучше выглядеть и почти вернулся к здоровому цвету лица, разговаривая с Фредди и дико жестикулируя. Брайан шел слишком далеко позади, чтобы разобрать слова, но дантист не казался сердитым. - Джон? - Хм? Мэй тщательно обдумал вопрос. - А ты не замечал ничего… необычного в Фредди? Во время разговора с ним? Дикки усмехнулся. - Он сам по себе странный. А учитывая, что мы находимся на другой планете с другими людьми и правилами – что ты имеешь в виду под необычностью? - Ну… в плане секса. Приподнятая бровь ясно дала понять, что Джон не ожидал такого ответа. После минутного молчания он невозмутимо продолжил: - Я начинаю понимать, почему у тебя синяк под глазом. - Что? Нет! Дело не в этом... - Брайан попытался объясниться получше и почему-то почувствовал, как румянец заливает его щеки. - Слушай, я спросил Роджера о девушке или парне. - О, ну конечно, ты это сделал. - Что, черт возьми, ты имеешь в виду? Джон пожал плечами. - Я просто знаю тебя уже довольно давно, Брай. Все девушки всегда называли тебя "одиноким романтиком". Везде, куда бы ты ни попал, ты находишь кого-то, о ком можно тосковать. Здесь это Роджер. А поскольку ты ему неинтересен, он нравится тебе еще больше. Из тебя хреновый шпион, потому что ты пялился на него все утро. – Это неправда, - нахмурился Брайан, - Я имею в виду, что он красив, невероятно умен, заботлив… И ты должен признать, для того, чтобы делать то, что он делает, требуется некоторое мужество - все эти вещи с бунтом, спасением наших жизней и риском, в нем действительно есть что-то… Но в то же время он невыносимая заноза в заднице. Он и обо мне такого же мнения. И конечно, я смотрел на него, он его всю ночь тошнило, я волновался. Джон вздохнул. - Пожалуйста, не оскорбляй мой интеллект. Он тебе нравится. - По-моему, я слишком женат для этого, - возразил Мэй. - Это просто смешно. - Ты разведен, Брай. И вообще, насколько я помню, твой брак никогда не был препятствием, когда ты… Брайан резко вдохнул. - Дикки? - Да? - Ты мой лучший друг, честное слово, и я никогда не мог бы пожелать кому-то лучшего, но иногда ты ведешь себя как полный придурок. - после нескольких секунд раздумий он добавил: - И все-таки, что сделало тебя таким счастливым? На этот раз настал черед Джона хмуриться. - Почему ты решил, что я счастлив? - Ты ведешь себя, как идиот, - ответил он с милой улыбкой. - Ты всегда такой, когда счастлив. - Что я могу сказать, это сохраняет мне молодость, - пошутил он, - Не волнуйся. Ты живешь у Роджера и, вероятно, будешь жить еще много дней. Если ты не испортишь с ним отношения с этого момента, вполне возможно, что он… - Ничего не выйдет, - перебил его Брайан. Джон вздохнул. - Пожалуйста, не говори мне, что ты к нему приставал. - Конечно, нет! За кого ты меня принимаешь? - Тогда почему ты так уверен… - Они этого не делают, - ответил он. - Они не делают этого ни с кем. Бровь Джона почти исчезла в его волосах. - В каком смысле? - Я говорил об этом с Роджером, - Брайан еще больше понизил голос, хотя Фредди и Роджер явно были вне пределов слышимости, - Он не знает, что такое поцелуи, он не знает, что такое свидания, он не знает, что такое секс. - Его зубы были так близко друг к другу, что слово “секс” больше походило на “скс”, но Дикки все равно догадался. - Хм... - он выглядел слегка ошарашенным, но его лицо не утратило своей обычной безмятежности. - В принципе, это похоже на правду, учитывая все, что мы знаем о Королеве. В этом есть смысл. - Нет в этом никакого смысла! – возмутился Мэй. - Здесь происходит что-то странное. Они делают детей по-другому, но не может такого быть, чтобы никто этого не делал просто ради удовольствия! Даже если бы большинство решило не делать этого, они бы все равно знали. Но они не имеют ни малейшего понятия! - Ты слишком много об этом думаешь, Брай, - вздохнул Джон, - просто признай, что ты ему не нравишься. - Я имею в виду... здесь серьезно что-то не так. Это заложено на инстинктивном уровне! Каждое живое существо делает это! Кролики трахаются, птицы трахаются, даже рыбы трахаются! - Да, но не всем же делать это с тобой! - Перестань переводить все на меня, Дикки, пожалуйста. Я пытаюсь понять проблему. Джон остановился и скрестил руки на груди. - Хочешь знать мое честное мнение? Брайан кивнул. - Пожалуйста. – Хорошо, тогда перестань делать из этого проблему, - резко сказал он. – Мы не имеем право судить этих людей или то, как они живут. У нас есть миссия, и мы придумаем, как снова связаться с Землей. А пока, пожалуйста, держи свое либидо под контролем. Или подрочи в душе, но пожалуйста, Брай, обещай мне, что не сделаешь ничего такого, о чем бы мы пожалели. Мэй, казалось, хотел возразить, но потом только кивнул. - Я обещаю. Серьезное молчание было прервано веселым голосом Фредди. - Ну что, мои дорогие, мы уже почти пришли! Все в порядке? Брайан заметил, как блеснули глаза Дикки когда он крикнул в ответ: - Мы идем!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.