ID работы: 9362813

Mark of a Civilization

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

10. Stone Cold - part II

Настройки текста
Прошло около тридцати минут и еще несколько неловких диалогов, прежде чем Роджер спросил, не возражает ли Брайан, если он займется работой на завтра. Брайан, разумеется, вежливо ответил, что нисколько не возражает, и разговор закончился взаимным обменом любезностями. Он остался сидеть на диване, осторожно потягивая свой напиток и наблюдая за Роджером - тот прятался за своим ноутбуком в углу стола, время от времени тяжело вздыхая. Было уже поздно, но солнечный свет за окном, казалось, еще не совсем погас, разве что только слегка покраснел. Брайан растерялся на мгновение, но потом вспомнил особенность этой планеты и снова выглянул в окно. У Королевы было не одно Солнце - это был первый факт, который он узнал о ней и сразу же нашел это очаровательным. Все это являлось частью двойной звездной системы Альба-Альмира, чьим спутником планета и являлась. Но из-за своей орбиты и выравнивания обеих звезд Королева постоянно находится между ними, получая теплый белый свет от Альбы в течение дня, и немного более слабый, более темный свет Альмиры в течение ночи. Брайан смотрел прямо на нее, сияющую ярко-красным светом таинственную звезду, доминирующую на небе. - На Королеве никогда не заходит солнце, - пробормотал Брайан. Роджер поднял глаза от ноутбука. - Что ты сказал? - Ничего, просто... Здесь всегда царит день, - объяснил Мэй, - И звезд совсем не видно, - добавил он после недолгого молчания и от осознания этого почувствовал, как сжалось его сердце. - Ну и что? - возразил Роджер. – Они чем-то полезны? Брайан вздохнул и снова посмотрел на небо. - Не совсем… - сказал он после паузы, ощущая тяжесть внутри. Роджер вернулся к своей работе, и, если не учитывать легкого постукивания пальцами по клавиатуре, в комнате воцарилась полная тишина. На самом деле ничем они не полезны, подумал он. Но при этом по-своему невероятно важны... Как можно было это объяснить? Странное притяжение холодных серебряных огней, мерцающих в бархатной темноте каждую ночь, зовущих его, далеко-далеко... Позвали его сюда. Вот тут его и озарило понимание. Он улыбнулся. - ЧЕРТ ВОЗЬМИ! - неожиданно воскликнул Роджер, в ярости вскочил из-за стола и швырнул лампу в стену. - Роджер! - Брайан находился в нескольких длинных шагах от него, - В чем дело? Блондин стоял, облокотившись на стол, и быстро дышал. Казалось, он вот-вот расплачется. Брайан подпрыгнул, когда вместо ответа по столу ударил кулак. - С тобой все в порядке? – поинтересовался он. - Я могу помочь? Роджер только мрачно усмехнулся. - Если ты не хочешь махнуться со мной зрением, то вряд ли. Хотя спасибо за предложение. Я просто... - теперь он выглядел почти болезненно смущенным, избегая зрительного контакта и тупо уставившись в стол. - ... Я просто ни хрена не вижу. - Это случилось сейчас? - Брайан был смущен, но Роджер лишь пренебрежительно махнул рукой. - Нет, это у меня с самого детства, - с горечью проговорил он, роясь в одном из ящиков стола. - Наверное, кто-то из родителей подарил мне этот... прекрасный подарок. Наконец он нашел то, что искал – простые очки с диоптриями. С видимым отвращением он надел их и тут же повернулся к Брайану, заметив в его голосе явное напряжение. - Пожалуйста, пожалуйста, обещай мне, что никому не скажешь, - взмолился он, хватая Брайана за руку. Его глаза были широко открыты и казались еще больше, чем раньше. - Обещай мне! Только явное огорчение в голосе Роджера удержало Брайана от смешка. - А что плохого в том, чтобы носить очки? - мягко спросил он вместо этого. Сейчас блондин казался таким маленьким, таким уязвимым, что ему захотелось прижать его к себе и утешить своими объятиями. Но он сдержался. Роджер поджал губы и снова сел за стол, ссутулив плечи. Он продолжал молчать. Брайан не знал, как поступить, поэтому просто пошел на кухню, наполнил стакан водой и поставил его рядом с ноутбуком. - Пожалуйста, выпей. Тебе станет лучше. – Да, конечно. Полная чушь. Роджер, вероятно, тоже это понимал, но все равно сделал маленький глоток. - Это недостаток, знаешь ли, - пробормотал он через минуту. Брайан удивленно поднял бровь. - Прошу прощения? - Это недостаток! - рявкнул дантист. – Мое дерьмовое зрение! Это наследственное! - Роджер, это не имеет значения, половина людей на Земле спокойно носят… - Мне все равно! - он снова вскочил, и Брайан инстинктивно отступил назад. - Разве ты не видишь, что здесь это имеет значение? Это чертовски важно! – он уже начал задыхаться. - Видишь ли, я более или менее здоров. И я не идиот. Вот почему я нашел работу, это приличная работа, за которую хорошо платят. И недавно мне поступило предложение помочь в программе сортировки генома RISUGI, - он яростно указал на свой ноутбук, - И это, черт возьми, они предлагают далеко не каждому! Если они узнают, что я не такой... не такой здоровый, как они думают… - его голос дрогнул, и он снова рухнул в кресло. Брайан медленно выдохнул. - Роджер... ты не можешь думать... Он резко поднял глаза. - Думать о чем? - Ты не можешь всерьез думать, что ты хуже любого из этих засранцев в Институте! Не в этом заключается значимость людей! - Но они лучше меня, Брайан! - воскликнул Роджер. - Лучший геном, лучшая родословная, лучшие перспективы! Ты не имеешь ни малейшего представления о том, как это работает! - Ну так просвети меня! - он скрестил руки на груди. – Давай. - Да пожалуйста, - фыркнул блондин. - Чем меньше у тебя патологий, тем лучше работа, чем больше денег тебе платят, тем лучше... - он заколебался и отвернулся, прежде чем закончить - тем лучше пару они тебе найдут. - Пару для?.. - Гены! - Роджер казался раздраженным забывчивостью Брайана. - Чем лучше я буду, тем лучше будет мать моих детей и тем больше у них будет шансов... быть как можно более здоровыми. Сердце Брайана разбилось, когда он посмотрел на его лицо во время последнего заявления. - О, Роджер... – прошептал он. Блондин не ответил, даже не взглянул на него, он только медленно поднял левую руку, чтобы дотронуться до своего уха, где был запрятан его чип. Глубоко внутри. - Вся эта... бунтарская ерунда, - пробормотал Роджер. - Джим рассказал тебе, что они с ним сделали, не так ли? То же самое ждет и нас. Брайан кивнул. - Иногда мне кажется, что цена слишком высока, - признался он с беспомощностью в голосе, - Это не должно быть так. Они могут забрать наши жизни, наше будущее, наше все! У них не должно быть такого права! Это нужно изменить. Мы просто обязаны. - Так и будет, - пообещал Брайан, - Эта система, в которой вы живете… - Система в порядке, - перебил его Роджер. - Эта система необходима. Но предводители RISUGI испортили ее и подогнали под свои собственные нужды. - он снова прикоснулся к чипу, и его лицо озарилось решительностью. - Давным-давно мы доверили им власть над нами, но власть должна служить людям, а не наоборот. Значит, идти против них... это самый верный выход. - он сжал кулаки. - Потому что они нуждаются в напоминании. Брайан внимательно наблюдал за Роджером, изучая выражение его лица. - Так вот почему ты спас нас? - тихо спросил он. - Как напоминание? - И потому, что это было правильно, - кивнул Роджер. - Как я и сказал. Брайан понятия не имел, ожидал ли Роджер, что он что-то скажет, но в голове у него крутилось слишком много мыслей, чтобы составить связное предложение. Он просто знал, что может стоять здесь и слушать этот мягкий решительный голос вечно. Дантист снова поднялся со стула, задернул тяжелые черные шторы и включил свет, вероятно, тоже для того, чтобы дать себе время подумать. - Уже поздно, - объявил он. - Я могу дать тебе что-нибудь на ночь и одеяла. Надеюсь, ты не против поспать на диване. - Вовсе нет, - с улыбкой заверил его Брайан. Он только что говорил о снятии диктаторского режима, и вот уже в следующую минуту вдруг забеспокоился об одеялах. Очаровательно. Роджер исчез в спальне и вскоре появился с грудой подушек и пледов. - Я время от времени мерзну, поэтому у меня их так много, - принялся защищаться он, заметив удивленный взгляд гостя. - И ты должен быть мне благодарен, Кудряш. - Да, - кивнул Брайан, - Это будет приятная перемена - поспать на горизонтальной поверхности. На корабле нам приходилось пристегиваться ремнями к нашим кроватям на стене. Мы привыкли к этому, но это никогда не переставало казаться странным. - Как... - Роджер некоторое время обдумывал этот вопрос, все еще раскладывая подушки и одеяла, - Как там космос? Брайан тоже не торопился с ответом. - Это... ошеломляюще, - признался он наконец, – Особенно в тот момент, когда ты оглядываешься назад - и позади тебя больше нет земли, потому что ты отлетел слишком далеко, чтобы ее увидеть. В этот момент я осознал, что все, что отделяет нас с Дикки от бесконечной вселенной - это тонкая металлическая оболочка. Знаешь это чувство, будто ты ребенок и тебе не положено куда-то идти, но ты все равно идешь, потому что ты настолько любопытный и решительный, что ничто не может тебя остановить. Это так волнующе... и страшно... и, честно говоря, вызывает привыкание, - усмехнулся Брайан. Он сел на диван и жестом пригласил Роджера присоединиться к нему. Тот, казалось, глубоко задумался. - Значит, поэтому ты согласился отправиться на Королеву? - Да, это одна из причин. Мне было любопытно, - признался он. - Я бы не хотел просто так отправиться в космическое пространство, бродя вокруг да около, нет. Но отправиться куда-нибудь, раскрыть загадку, - в его глазах заплясали огоньки, и он улыбнулся, - Я не мог устоять. И в то же время я просто хотел сделать что-то экстраординарное в своей жизни. Довольно эгоистичная мотивация. - Не хуже любой другой, - улыбнулся Роджер. - Не у всех хватило бы на это смелости. - На самом деле дело не в храбрости. - А в чем же тогда? Послушай себя! Позволить людям запереть тебя в металлическом ящике и зашвырнуть просто ... - он дико зажестикулировал, - просто неизвестно куда! Я... Я бы никогда не сделал того, что сделал ты! Ты же мог умереть! - Наверное, мог бы, - признался Брайан и пожал плечами. – В таком случае остается только верить. И вот теперь мы здесь, в каком-то смысле все находимся в одной и той же ситуации. Роджер кивнул: - Они все еще могут убить тебя, если найдут. Всех нас. - Похоже, тебя это не очень беспокоит, - заметил Брайан. - Что ты хочешь от меня, чтобы я скакал и кричал в панике? - он горько усмехнулся. - Я имею в виду… Мне не нравится мысль о смерти, но честно говоря, я не так уж много сделал в своей жизни, - он пожал плечами, - Что я могу потерять? Меня пугает вовсе не моя смерть. Мэй несколько секунд молча смотрел на него. От этих разговоров ему стало немного грустно. Он хотел что-то сделать для Роджера, как-то приободрить... Он быстро отбросил такие идеи, как взять его за руку, обнять, или что-нибудь из этой области действий. И вдруг до него дошло. - Куда это ты собрался? - спросил Роджер, когда Брайан вдруг быстро направился к своей старой (и все еще мокрой) одежде, висевшей на двери, чтобы просохнуть, и порылся в карманах. Он все еще был там. Маленький серебряный пакетик с печеньем, который он носил с собой с тех пор, как они приземлились. - Я хочу, чтобы ты кое-что попробовал, - объявил он, откинулся на спинку дивана рядом с Роджером и разорвал упаковку. Тот посмотрел на его содержимое со смесью любопытства и недоверия на лице. - Что это такое? - Еда с Земли, - улыбнулся Брайан, - Попробуй. Это просто мокрые крекеры, ничего особенного, но все же лучше, чем ваши ебаные водоросли. – последнюю фразу он сказал намного тише. Роджер хихикнул. - “Ебаные водоросли”? И что это должно означать? О, черт! - Э.. Это ругательство, - объяснил он. - Вообще-то, оно ничего не означает. - во всяком случае, не здесь. Роджер кивнул и снова сосредоточился на подозрительных предметах, которые держал в руках Мэй. - А что это за слизь на нем? - спросил он, нахмурившись. - Шоколад, - Брайан взял одно печенье и съел его, - Это вкусно, понимаешь? - он взял еще одно и вложил его в руку Роджера. – Попробуй. Блондин держал угощение так, словно его нужно было срочно обезвредить, и осторожно понюхал его. - Если не хочешь, можешь не есть, - сдался он и протянул руку, чтобы забрать печенье. Это было все, что потребовалось Роджеру, чтобы быстро откусить кусочек. Сначала он выглядел так, будто хотел выплюнуть его сразу же, но потом задумчиво продолжил жевать. Его брови медленно поползли наверх, голубые глаза расширились, когда он запихнул остаток лакомства в рот. Он издал тихий, полный удовольствия стон и схватился за второе печенье. - Это чертовски вкусно! - воскликнул он с набитым ртом, нечаянно выплюнув несколько крошек. Брайан вздохнул, когда он потянулся за новой порцией с широкой улыбкой на лице. Но когда осталось всего два печенья, он заколебался. - Наверное, мне нужно... оставить немного для Фредди и Джима, - пробормотал блондин. Брайан подмигнул ему. - Или ты можешь просто съесть их, и мы никому не скажем. Было ясно видно, как крутятся шестеренки в голове Роджера. Затем он нахмурился. - Ты ужасный, ужасный человек, Брайан Мэй. - он быстро схватил оба оставшихся печенья и сунул их Брайану в рот с такой силой, что тот едва не подавился. - Ужасный человек, - повторил Роджер, но в его глазах блеснул сдерживаемый смех. Тем временем в штаб-квартире Службы безопасности RISUGI находилась группа охранников и техников, которые имели несчастье дежурить в этот день. Фостер агрессивно расхаживал перед ними, кипя от гнева. - Не могли бы вы объяснить мне, как такое могло произойти? – закричал он и так сильно ударил кулаком по столу, что все стаканы на нем подпрыгнули. - В камере с самой строгой охраной! Вы не только не смогли предотвратить ложную пожарную тревогу и отключение электричества, но и позволили двум заключенным сбежать прямо перед казнью! Это просто беспрецедентно! НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ ОБЪЯСНИТЬСЯ? Техники посмотрели друг на друга, прежде чем один из них произнес: - Наша охранная система была доведена до совершенства, чтобы считаться неприступной, сэр. Фостер стиснул зубы. - Если бы она была неприступная, - прорычал он, - Эти ублюдки уже были бы в МУСОРОСЖИГАТЕЛЕ! Он отвернулся от техников к главе группы управления интегральными схемами. Женщина слегка пригнулась от страха, но Фостер неожиданно спокойно сказал: - Покажите мне данные с сегодняшнего дня. Она быстро отреагировала и повернула к нему монитор своего ноутбука. - Прошу, сэр. Фостер наклонился вперед, чтобы взглянуть на него. - Как вы можете видеть, сэр, - заявила женщина, - Если мы соберем данные о времени и месте происшествия, то в камере не было посторонних. Там были только вы и охранники, которые оставались на своих позициях до самой тревоги. Похоже, что дверь камеры, должно быть, открылась сама, и эти двое просто... ушли. - Просто ушли, - саркастически повторил Фостер, - Просто великолепно. Они ушли из тюрьмы, а потом просто испарились. - Похоже, именно это они и сделали, сэр. Я не знаю, как это объяснить. - Потому что ты бесполезное дерьмо, - рявкнул он, - Покажи мне записи с камер наблюдения на этом этаже. - Я не могу, сэр. После короткого отключения электроэнергии камеры вышли из строя, пока мы не перезапустили их вручную. - Итак, подводя итог, - Фостер захлопал в ладоши, очень стараясь скрыть ярость в своем голосе, - Никто ничего не видел, никто ничего не слышал, никто не заметил ничего необычного, и все же двое заключенных пропали! Я должен доложить об этом самому Риду к завтрашнему дню, что я должен сказать? Даже круглый идиот не поверит, что Королева в безопасности, пока инопланетные захватчики могут просто выходить из своих камер! Казалось, Фостер наконец-то запыхался. Начальник охраны воспользовался моментом. - Каковы ваши приказания, сэр? - Кто-то должен был им помочь, - немедленно ответил он, - Хотя все говорит об обратном. Но я не верю ни в чудеса, ни в невидимых людей. - Но как вы сможете объяснить, что мы никого не видели, сэр? И вообще, как им могли помочь? И зачем? Когда охранник взглянул на своего босса, в его голосе ясно прозвучало сомнение. - У нас слишком мало информации, чтобы ответить на этот вопрос, - ответил Фостер. - Похоже, мы не знаем, как это случилось, но точно знаем, что это произошло. Я хочу, чтобы вы тщательно проверяли всех, кто входит или выходит из этого здания. И нам нужно в два раза больше людей на контуре управления. С этого момента мы следим за всеми в режиме реального времени. - Но, сэр! - запротестовала женщина из отдела управления интегральными схемами. - У нас недостаточно людей для этого! И наши серверы не могут передавать сигналы такого масштаба в реальном времени! Фостер наклонился к ней так близко, что ей пришлось откинуться назад. - Просто сделай это, - прорычал он и, не дожидаясь ответа, направился к двери. - Времена меняются, - объявил он, - Запомните это. Отныне того, что есть, уже недостаточно. Я чувствую, что ошибся. Ваша задача – исправить мою ошибку. И с грохотом захлопнул дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.