ID работы: 9363058

Красная Азалия

Слэш
Перевод
R
В процессе
565
переводчик
Amidala сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 228 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
565 Нравится 231 Отзывы 213 В сборник Скачать

Глава 29. Подобно пламени

Настройки текста
      Та самая лавка в Ланьлине располагалась в небольшом городишке, утопающем в зелени фруктовых садов. Честно говоря, таких лавчонок там было пруд пруди, не считая всевозможных чайных. И так совпало, что в это же самое время городок наводнили восставшие мертвецы, поэтому Сюэ Ян с готовностью предложил свою помощь. Дело было плёвое и затевалось только ради бесплатного угощения от благодарных торговцев. А потом Сюэ Ян собирался тут задержаться на пару недель, чтобы перепробовать все местные сладости.       Но планам было не суждено сбыться… Вместо этого прямо сейчас Сюэ Ян перескакивал с крыши на крышу, пытаясь увернуться от пущенных в него стрел. Внизу на улице люди выкрикивали ругательства ему вслед. Зарычав от злости, он рванул к окраине городка, перепрыгивая через стены и минуя фруктовые сады. Пусть его преследователи и были самые обычные горожане, но вот их количество оказалось настоящей проблемой: оторвавшись от одного, он тут же натыкался на другого. Но, несмотря на это, он всё же смог оставить их далеко позади, а потом резко остановился, повернувшись лицом к приближающейся к нему разъярённой толпе.       Вокруг начали клубиться призрачные тени, смеясь и перешептываясь на разные лады: «Давай поиграем! Разорвём их всех в клочья! Убей их! Пусть они захлебнутся в крови!» И Сюэ Ян с усмешкой шагнул вперед. Это было проще простого, ведь среди жителей не было ни одного заклинателя. Эти жалкие людишки даже представить не могли, какая их ждёт страшная смерть! Он заставит горько пожалеть обо всём! Ему достаточно было лишь расправиться на глазах у всех с парочкой придурков, чтобы остальные осознали весь ужас уготованной им участи. Окутавшие его тени преданно отзывались на подобные мысли и готовы были дать ему то, в чём он так нуждался…       Он сглотнул.       Но по-настоящему ему был нужен только Сяо Синчэнь.       И уже через мгновение Цзянцзай уносил Сюэ Яна в ночь.

***

      Сяо Синчэнь сидел в одиночестве у костра где-то на окраине безымянного городка, когда Сюэ Ян свалился с неба, будто падающая звезда, весь мерцая и переливаясь в золотом потоке ци.       — Сюэ Ян?       — Даочжан! Куда же подевался твой верный пёс и эта соплячка?       — Кого ты только что назвал псом?       — Ну высокий такой, немой и красивый.       — Ты это про Цзычэня?       — Ага.       — Не смей его так называть! — холодно произнёс Сяо Синчэнь.       — Что, я тебя тоже раздражаю?       — Просто не делай так! Сюэ Ян, ты явно чем-то расстроен, но это не повод обижать моих друзей.       — Да демоны задери! Отлично! — огрызнулся Сюэ Ян. — Прости, ладно? Я не буду его называть грёбаным псом, только ответь мне на один чёртов вопрос!       — Сюэ Ян, я не хочу с тобой ссориться.       — Да знаю я!       — Я в курсе, что у тебя с Цзычэнем непростые отношения…       — Я уже извинился! Мы можем сменить тему?! Да не буду я его так называть!!!       Ненадолго воцарилось молчание.       — Спасибо, — сказал Сяо Синчэнь.       Сюэ Ян в ответ только фыркнул и начал с сердитым видом ходить туда-сюда перед костром, не произнося ни слова. Продолжалось это довольно долго, что Сяо Синчэнь серьёзно задумался, не сказал ли он лишнего.       — Я тебя чем-то обидел? — произнёс Сяо Синчэнь, стараясь говорить спокойно.       — Нет! — тут же отрезал Сюэ Ян. — Возможно. Почему ты всегда на его стороне? Его даже здесь нет!       — Мне не нравится, когда оскорбляют моих друзей. Ему я тоже не позволяю говорить о тебе плохо.       — Правда?       — Конечно.       — Что ж… Это справедливо.       — Отвечая на твой вопрос, Сун Лань и А-Цин остались в городе. Сейчас холодно разбивать лагерь на свежем воздухе, но я соскучился по лесу.       — Да не сказал бы, — пробормотал Сюэ Ян.       Синчэнь на это улыбнулся: если Сюэ Ян когда и жаловался на холод, это значило, что он замёрз до полусмерти.       — Сейчас никого из них здесь нет. Только мы вдвоём. Ты хочешь поговорить? Что тебя так разозлило?       Сюэ Ян грубо расхохотался.       — Даочжан, вот скажи мне… Почему люди не слушаются простых указаний — не трогать флаги, притягивающие нечисть? Что непонятного-то?! Им нужно было всего лишь лечь спать и не обращать внимание на то, чем я занимаюсь снаружи! А на утро они бы проснулись в городе, свободном от этой проблемы! Я же им говорил, стоит только прикоснуться к флагам, как они станут приманкой для мертвецов! Но нет! Просто сидеть сложа руки и позволить мне делать свою работу оказалось для них чертовски сложно!       — О…       — Да что, гули им в печень, не так с этими людишками?! Они думают, что заклинатели всё это дерьмище просто выдумали, чтобы выманить побольше денег?! В их округе полно восставших мертвецов, несколько человек уже умерли от трупного яда. А они посчитали, что я холуй какой-то, запугивающий их почём зря ради дармовой жратвы! Я же их предупреждал! Так какого демона они пошли и сделали всё по-своему?!       — Сюэ Ян, что произошло?       — Один ублюдок стащил флаг и мертвецы разорвали его в клочья! Так из-за этого негодяя погибли ещё трое! От них тоже остались одни ошмётки. Вот что за мразь, а?! На что он вообще рассчитывал?!       — Мне жаль, что так вышло, — в задумчивости произнёс Сяо Синчэнь.       Да, порой такое случалось… Особенно когда ночную охоту приходилось вести в жилых районах. Обязательно находились люди, которые самовольно вмешивались, потому что не доверяли заклинателям. Но обычно им удавалось уйти живыми. На ночной охоте не место тем, у кого нет золотого ядра. Поэтому было тяжело, когда гибли мирные жители.       Но Сяо Синчэнь хорошо знал Сюэ Яна, поэтому не был уверен, что их расстроило одно и то же.       — Двадцать две ночные охоты после города И! Только вдумайся! И ни на одной из них никто не погиб! Вся нечисть уничтожена без потерь! Этот мерзавец испортил мне статистику!!! Если бы он выжил, то я бы сам его прикончил!       Ах вот оно что!       — Это прискорбно.       Сюэ Ян издал звук, похожий на сердитое рычание. Неожиданно ощутив нежность к своему странноватому другу, Синчэнь плотно сжал губы, чтобы скрыть неуместную улыбку, ведь погибли люди.       — Они относились ко мне хуже, чем к нищему крысолову! Вели себя так, будто я обязан им прислуживать! Всю округу наводнили лютые мертвецы. Жизни этих недоносков реально были в опасности. Да на них живьём охотились! Но они были уверены, что это я им должен платить за их благосклонность! Ублюдки! Ты знаешь, я с дуру решил, что это ещё терпимо. Я ведь легко мог пробраться в их закрома — обокрасть или просто в отместку расколотить всё ценное. А когда тот урод подох, то во всём тут же обвинили меня! Назвали мошенником! Они прогнали меня из города как какого-то преступника! Да они мне даже не заплатили!       Застонав от обиды и разочарования, Сюэ Ян уселся рядом с Синчэнем, плотно прижавшись к его плечу в абсолютной уверенности, что его не оттолкнут. Это прикосновение тут же отвлекло Синчэня от слов Сюэ Яна.       — Это довольно неприятный опыт… Наверное, тебе приходили мысли о мести?       Сюэ Ян на это пренебрежительно хмыкнул.       — Только об этом и думал! Да чтоб им пусто было! За мной гналась огромная толпа! И это после того, как я спас их мерзкие шкуры! Разве я не заслужил хотя бы крупицы уважения?! Я мог бы с лёгкостью перерезать весь город! Только представь их истошные вопли! Духи тьмы были бы в восторге от этой новой игры — они яростно нашептывали утопить всё в крови! — Сюэ Ян вздохнул. — Но ты бы так не поступил. Поэтому и я не стал. Вместо этого оказался здесь. Знаешь, я рад, что ты пользуешься моим талисманом, скрывающим ци Сун Ланя, но мне потребовалось целых три дня, чтобы разыскать тебя. Это слишком долго.       — Так ты пришёл ко мне, чтобы… успокоиться?..       Сюэ Ян промычал что-то неразборчивое, тяжело привалившись к его боку.       — Да, потому что это работает… Я знал, что мне станет легче, стоит только тебя увидеть. Когда я рядом с тобой, мне уже не хочется никому мстить. Весь этот рой мыслей куда-то сам собой улетучивается. — Он глубоко вздохнул, постепенно расслабляясь. — Так чем ты занимался последние дни? Как ночные охоты?       Сяо Синчэню хотелось бы подробнее обсудить, каким образом одно его присутствие усмиряло ярость Сюэ Яна. Это началось недавно или?..       Ему вспомнилось, что Чэнмэй и раньше выглядел порой тихим и подавленным безо всякой причины. В первые месяцы их совместной жизни в городе И он упорно отвергал любые попытки Синчэня поднять ему настроение. В такие моменты Чэнмэй то плевался ядом, то угрюмо отмалчивался. А ближе к концу всё совершенно изменилось. Казалось, он наконец-то поверил в искренность его намерений.       Наверное, именно поэтому в настоящем Сюэ Ян несколько дней разыскивал Синчэня, чтобы просто посидеть рядом с ним в тишине.       Даочжан сглотнул. Потом кивнул. Сюэ Яну хотелось отвлечься от неприятностей, связанных с неудавшейся ночной охотой, — сейчас он жаловался буквально на всё, что пошло не так. И Синчэнь готов был ему в этом помочь.       — Мы просто шли куда глаза глядят, помогая всем по мере возможности. Не так уж много было ночных охот, которые тебя бы заинтересовали. В основном что-то несложное и заурядное.       — Нет, расскажи мне всё! Это интересно уже потому, что ты в этом участвовал! — воскликнул Сюэ Ян. — Я хочу услышать твой голос. Обожаю тебя слушать!       Синчэнь почувствовал, что краснеет. Сюэ Ян произнёс эти простые слова с такой неподдельной искренностью, что невозможно было в них усомниться.       — Ладно. Так уж и быть.       И он рассказал об охоте на лису яо, а также об упокоении духа юной девы несколько недель назад. А ещё была история о маленькой горной деревушке, во главе которой стояла одна почтенная женщина. К сожалению, она недавно преставилась, поэтому Сяо Синчэня пригласили провести для неё погребальный обряд. Он рассказал и о странной болезни, поразившей жителей этой деревни. Оказалось, что причина в новой приправе, вызывающей высыпания на коже.       Сюэ Ян внимательно слушал, а когда Сяо Синчэнь замолчал, то принялся сам рассказывать о том, что видел в дороге. В основном это было описание всевозможных красот природы. Как небо меняло цвет с розового на пурпурный или вдруг становилось ярко-оранжевым, а земля казалась вырезанной из золота. Или какой вид открывался с вершины горы на окутанные туманом холмы и долину внизу с далёкими огнями городов и деревень, что были похожи на звёзды, упавшие с небес на землю. А ещё про горный водопад в окружении чахлых сосен, изогнутых в виде облаков.       — Это я насобирал по пути, — сказал Сюэ Ян, вложив в руку даочжана несколько мелких предметов. — Вот это — камень тёмно-синего цвета, похожий на слоёный пирог. Такими были усеяны все близлежащие холмы.       Сяо Синчэнь сначала повертел в руках предложенный камешек, ощупывая выступы; потёр между пальцами хвою, вдыхая сосновый аромат; потрогал кусочек сосновой коры, маленькую шишку, а затем и птичий череп. У всех предметов была интересная форма, фактура или запах.       — Ты собрал это всё для меня?       — А для кого же ещё?       Синчэнь на это только улыбнулся и промолчал.       — Ты учил Слепышку пользоваться ножом? Она безнадежна, — проговорил Сюэ Ян, зевая.       — Цзычэнь и я занимались с ней в основном укреплением золотого ядра.       Сюэ Ян что-то промычал, уложив голову Синчэню на плечо.       — И как успехи? Непохоже, что она усердно медитировала.       — Как и ты.       — Что верно, то верно. Думаю, для начала ей лучше дать что-то из практики. Она такая шебутная.       — Ты устал?       — Нет. Продолжай. Я тебя слушаю… — зевнув, ответил Сюэ Ян.       — Наверное, это была долгая дорога, раз ты добирался сюда целых три дня.       — Не спал несколько дней. Только и всего.       — Что?       — Я не спал уже…       — Это я уже услышал. Когда ты отдыхал последний раз?       — Хм… Накануне ночной охоты.       — Четыре дня без сна?!       — У меня сильное золотое ядро… Я в порядке… — пробормотал Сюэ Ян, наваливаясь на Синчэня. — Потом посплю.       Синчэнь прищёлкнул языком и переместился, чтобы рукам было удобнее на плечах Сюэ Яна. Тот слегка вздрогнул.       — Тебе нужно отдохнуть хотя бы пару часов.       Сюэ Ян, не сказав ни слова, высвободился из объятий Синчэня и положил голову ему на колени, тут же расслабившись со счастливым вздохом. Синчэнь тоже молча за всем этим наблюдал, пытаясь осознать тот факт, что он теперь вместо подушки.       — Я собираюсь здесь спать. Доволен?       — Ну… ладно… — сказал Синчэнь, и его рука снова легла на плечи Сюэ Яна. — Тебе удобно?       Сюэ Ян хмыкнул.       — Даочжан — самая лучшая подушка.       — Вовсе нет.       — Откуда знаешь? Ты ведь не можешь на себе это проверить.       — Тогда придётся поверить тебе на слово, — сказал Сяо Синчэнь с улыбкой. — Почему ты не отдыхал так долго?       Сюэ Яну понадобилось несколько долгих мгновений, чтобы ответить. Он пробормотал совсем тихо:       — Это было рискованно. Если бы я остановился, то вернулся бы обратно. Я должен был непременно найти тебя, чтобы этого не случилось.       — О…       Сюэ Ян бы вернулся на место злополучной охоты к тем людям, пылая жаждой мести, но в итоге выбрал придерживаться своих новых правил и вести себя хорошо. По его собственному признанию, он так поступил, полагая, что это понравится Сяо Синчэню.       Сюэ Ян уснул, дыша глубоко и ровно. Его ци тоже менялась, подобно пламени, мерцая и полыхая ярким огнём перед внутренним взором Синчэня. Сложно было отвести взгляд. Ему ведь всегда нравилось смотреть на огонь.       Сяо Синчэнь провел рукой по волосам Сюэ Яна, обводя пальцами острые края его любимой заколки для волос. Сюэ Ян был похож на яростно пылающий огонь, уничтожающий всё вокруг без разбора. По крайней мере, он таким был ещё недавно. Теперь же он стал ярким светом, отпугивающим монстров в ночи. Всё ещё очень опасен, если его оставить без присмотра. Но… если ему уделять внимание… если за ним приглядывать…       При этой мысли щёки Сяо Синчэня заалели, казалось, безо всякой причины.

***

      Сун Лань поднялся на холм вместе А-Цин. До привала Сяо Синчэня оставалось совсем немного.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.