ID работы: 9363674

Амбиции алой принцессы

Джен
Перевод
R
Заморожен
505
переводчик
Yadyrew бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
646 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 771 Отзывы 177 В сборник Скачать

27. Разрушенный щит; Дары

Настройки текста
      Появление конвоя дипломатов Фобрея ничего не изменило в Лютии, разве что, оно дало дополнительный повод для разговоров у жителей. Например, люди обсуждали, во сколько обошлось сделать карету для лорда Малфоя.       В остальном же жизнь в тихой деревне продолжалась спокойно. На следующий день командир ополчения Георг организовал ещё одну группу лесорубов, заменив вчерашних парней. Гастон по-прежнему оставался их следопытом. После ещё одного посещения Долины Урожая лесорубы смогли привезти четыре дерева темного леса.       Уровень Фило к этому моменту уже превысил десятый. Теперь маленький птенец подрос и уже не мог сидеть на голове Наофуми.       Не то чтобы собственный размер мешал Фило сидеть на голове Наофуми. Но когда она уже в пятый раз свалилась на землю с его головы, ей пришлось смириться. Теперь Фило просто ходит рядом с Наофуми.       — Майн, ты думаешь, что к концу недели Фило достаточно вырастет, чтобы тащить повозку? - левой рукой Наофуми чесал филориала, правой же помешивал в кастрюле тушёное мясо. Желудок Фило уже заурчал, — Нам же ещё нужно выполнить задание. Айрис тебе сказала, что Церковь Трёх хочет добраться до семейной реликвии дома Сиаэтто.       — Да, Наофуми-сама. Если мы не поспешим, то кто-нибудь другой может ограбить фамильный склеп Эклер.       — Мы попали в затруднительное положение, — Наофуми кивнул, медленно зачерпнул половником немного тушеного мяса и положил его в миску Фило, — Если мы не будем достаточно подготовлены, то не сможем противостоять трудностям на пути к дому Сиаэтто. Но если мы и дальше будем сидеть здесь, то кто-нибудь другой сможет забрать себе эту реликвию.       Фило нырнула в миску прямо с головой, радостно визжа и воркуя.       — Тише, Фило. Никто у тебя не будет отбирать еду. И не объедайся, впереди ещё десерт, — Наофуми улыбнулся птице, а затем повернулся к Майн, — Что ты знаешь о Церкви Трёх Героев?       — Я знаю ровно столько, сколько и другие, Наофуми-сама. Церковь Трёх популярна среди людей в Мелромарке. Она известна помощью нам во время Великой Войны...       — А также ненавистью к полулюдям и Герою Щита, — Наофуми вновь посмотрел на кастрюлю с тушеным мясом.       — И этим тоже, — от слов Наофуми Майн слегка съежилась, а затем поднялась со своего места, — Еда почти готова, я схожу за Рафталией.       — Хорошо. Я тогда останусь здесь, буду накладывать еду. И, может, расспрошу ещё и Эклер о Церкви Трёх, — Наофуми начал наполнять миски тушеным мясом. Жители Лютии уже выстроились в очередь, желая как можно скорее попробовать еду от своего любимого Героя.       Майн едва не остановилась. Решение оставить Наофуми с Эклер её никак не привлекало. Да, Эклер, в отличается от многих девушек в её возрасте, больше увлекаясь мечами и сражениями, нежели парнями. Но ведь именно такие и привлекают многих молодых людей.       Но Майн теперь не может остаться здесь, так как сама вызвалась сходить за Рафталией. Теперь придется быстро сбегать за девочкой, чтобы между Наофуми и Эклер ничего не успело начаться.       С тихим вздохом Майн направилась к окраине деревни. Вроде, именно туда и уходила Рафталия с другими детьми.       Хоть ещё и было раннее утро, многие жители уже трудились. Во дворце в это время обычно только начинали просыпаться. Но Майн эта атмосфера работы ничуть не смущала. Кажется, за последние дни она уже привыкла к новой жизни.       Майн даже была довольна тем, что знает о жизни простых людей чуть больше, чем её младшая сестра. Хоть в чем-то она её обошла. Но этого ведь всё равно недостаточно, чтобы мать, наконец, заметила и оценила её.       Как грустно.       Оставив гнетущие мысли, Майн начала расспрашивать местных жителей о том, не видели ли они где детей. Оказалось, что те были около фермы Филориала Билла. Майн поблагодарила жителей за помощь, а заодно и оповестила их о том, что еда уже готова.       Да, ей незачем было так любезничать с местными, особенно тогда, когда этого не видит Наофуми. Но Майн решила, что стоит ещё поработать на создание репутации. Если она будет для всех услужливой и доброй, то так будет меньше шансов, что её потеснят.       Недалеко от фермы виднелся каркас будущей повозки. Она выглядела скудно, особенно в сравнении с каретой лорда Малфоя. Но сейчас им будет и этого достаточно.       Строители уже закончили установку колёс и начали приколачивать доски к бортам. Если особо не придираться, то повозка выглядела почти достойно, особенно учитывая то, кто же её делал.       — Билл, Наофуми-сама уже закончил с приготовлением рагу, — Майн помахала мужчине и остальным рабочим, после чего пошла дальше на поиски детей.       — О Боже, еда от Героя Щита! Я обязан её попробовать, даже если Волна нагрянет прямо сейчас, — один из рабочих тут же отбросил молоток в сторону.       — Не слишком привыкай к этому, Бевил. Герой Щита здесь не навсегда. Он должен мир спасать, а не твой голодный желудок, — Филориал Билл рассмеялся над рвением молодого парня.       — Вот поэтому я и хочу попробовать его еду как можно скорее! — Бевил оставил свою работу и побежал к Наофуми.       — Вы не видели детей, Билл? — Майн повернулась к всё ещё смеющемуся хозяину фермы.       — Детей? Так они убежали куда-то за мой сарай.       — Спасибо вам. Кстати, вы тоже сходите за едой, — Майн помахала Биллу на прощание, обходя сарай. И действительно, зайдя за уголок, она заметила детей, собравшихся в круг. Что они там опять задумали?       — Да целуй ты её уже, идиот! — выкрикнул один из старших мальчиков, в то время как остальные просто перешептывались.       Майн подошла ближе и заметила, что в центре круга стояли Рафталия и Ракки. Девочка-полуенот стояла с закрытыми глазами, её щёки слегка порозовели. Ракки же медленно приближался к её лицу.       Нет, Майн, на самом деле не возражала против того, чтобы Рафталия нашла себе кого-нибудь. Разумеется, пока этим "кто-нибудь" не является Герой Щита. Но разве эти дети не слишком торопятся? Перед тем, как целоваться, они хотя бы за руки держались?       — Эй, детишки! Никаких поцелуев, пока я здесь.       Все дети мгновенно затихли. Бедный Ракки, кажется, даже подавился. А Рафталия широко распахнула глаза, её лицо теперь приобрело тёмно-алый оттенок.       — Чёрт, бежим! — тот самый мальчик, что громче всех кричал о поцелуе, быстро бросился с места. Другие дети тут же последовали его примеру. И вновь они оставили Рафталию и Ракки наедине с Майн.       Эти дети явно плохо влияют на Рафталию... Хотя не Майн об этом говорить.       — Знаешь, Ракки, всего три дня назад я говорила Рафталии, что ты хороший мальчик. И вот сегодня я ловлю тебя на том, что ты пытаешься украсть у неё первый поцелуй? — Майн скрестила руки на груди, подражая тону матери, — Ты меня разочаровал. Я ведь пришла позвать вас на завтрак, а тут такое.       — ...Подождите, я... Хм... Я могу... — Ракки с надеждой поднял руки перед собой, пытаясь придумать хоть какое-то оправдание своим действиям, но из-за его кашля было трудно что-либо понять.       — Ракки учил меня тому, как проводить экстренное исцеление с помощью зелья, — Рафталия виновато опустила уши. Кажется, она была преданна этому мальчику так же, как и Наофуми.       — Экстренное исцеление? — Майн не особо удивил предлог мальчика для поцелуя.       — Да. Если пострадавший сам не может выпить зелье, то ему можно помочь... Это как при искусственном дыхании... — Ракки, кажется, чуть успокоился и попытался объяснить всё более понятно.       Майн просто продолжала смотреть на двух влюблённых голубков, которые съёжились. А ситуация довольно забавна. Она, первая принцесса Мелромарка, которая соблазняла мужчин своей красотой ради личной выгоды, теперь заставляла мальчика должным образом ухаживать за Рафталией. Какая ирония.       — Послушай, Ракки. Ты неплохой мальчик, и я не буду отгораживать тебя от Рафталии или рассказывать о случившемся Герою Щита. Но впредь ухаживай за Рафталией должным образом. И не обманывай её подобными "экстренными исцелениями" и прочим.       — Да, вы правы, мисс Майн. Я больше не буду обманывать Рафталию, — Ракки уныло кивнул.       — Хорошо, — Майн кивнула обоим детям, — А теперь давайте поедим. Впереди ещё целый день. ***       Обратный путь занял куда меньше времени. Но когда Майн вернулась с детьми, в деревню уже приехала повозка с припасами.       Кьюбей и Эклер, похоже, взяли на себя роль по раздаче еды. Наофуми же взял на себя роль водителя. Некоторые из жителей, что закончили завтракать, теперь помогали разгружать привезённые припасы и товары.       Майн безмолвно толкнула детей вперёд, чтобы те пошли поесть. Сама же она взяла миску с рагу и хлеб.       Ещё месяц назад Майн бы рассмеялась, если бы кто-то сказал ей, что она с удовольствием бы ела деревенскую пищу. И вот сейчас она стоит здесь и ест обычное рагу с чёрствым черным хлебом.       — Майн, сегодня мы в едем столицу, - Наофуми сел рядом с ней, — Сейчас с повозкой привезли послание от дяди Эльдхарда. Они уже закончил то, что делал для Фаркаса.       — Хорошо. Думаю, нам стоит взять филориала у Билла, так как Фило всё ещё не выросла, — Майн почесала пухлую шею птицы. Фило попыталась укусить её за палец, но та быстро убрала руку, — Нам же ещё нужно убедиться в том, что семейная реликвия Сиаэтто на месте.       — Мне это не очень нравится, но ты права, — Наофуми откинулся на спинку стула и сокрушенно вздохнул, — Я уже говорил с Эклер. Да, в Церкви Трёх Героев есть много порядочных людей, как тот проповедник, например. Но есть и...       — Предубежденные фанатичные идиоты? — продолжила Майн.       — Я хотел сказать, как та жрица, что не хотела продавать нам святую воду. Но твой вариант тоже неплох, — Наофуми кивнул головой, — Не думаю, что такие будут долго тянуть. Они попытаются добыть ту реликвию как можно скорее.       — Верно, — Майн продолжила есть тушёное мясо. Если бы мать сейчас увидела, как она ест, то точно бросила бы на неё очередной неодобрительный взгляд. Но Майн уже давно не заботили те формальности и этикет, — После путешествия с вами я поняла, что Церковь говорит нам много лжи. И если она получит реликвию Сиаэтто, то я не знаю, что может случиться.       — Мы сделаем всё возможное, чтобы опередить Церковь, — Наофуми кивнул и взял свою миску. На этом их разговор закончился. ***       Поездка обратно к столице кажется сейчас очень рутинной. Но в то же время появляется ощущение, что что-то здесь поменялось. Стражники, стоящие у ворот, с беспокойством смотрели на их повозку, сжимая в руках оружие.       Майн осознала, что теперь не может назвать это место домом. Пока она не станет королевой, ей здесь не будет места.       — Мне пойти с вами, ребята? — Наофуми спрыгнул с повозки, обращаясь к Георгу. Командир ополчения начал снимать товары для продажи с повозки, перекладывая их в мешки на филориалах.       — Всё будет хорошо, Герой Щита-сама. Пока мы сами справимся, — Георг продолжил помогать разгружать товары.       — Это, наверное, к лучшему, Наофуми-сама, — Майн положила руку на плечо Наофуми, — Если стража у ворот так напряжена, то что же будет у дворца? Думаю, не стоит лишний раз провоцировать их своим появлением.       Наофуми медленно поднял взгляд на стражу.       — Хорошо, мы пойдем к дяде Эльдхарду, а потом уедем отсюда.       Прогулка до оружейного магазина прошла спокойно. В самом магазине, как всегда, было пусто.       Майн невольно задалась вопросом: почему же люди не выстраиваются в очередь у дверей этого магазина? Хотя, отсутствие клиентов может говорить о хорошем качестве здешней продукции, раз людям не нужно часто менять оружие.       — Парень Щита! Вижу, ты получил моё сообщение, — Эльдхард усмехнулся, когда заметил своего, кажется, любимого клиента. Он вышел из-за своего прилавка. Майн даже показалось, что он собирается обнять Наофуми.       Но вместо этого увесистый кулак демона-кузнеца падает на голову Героя Щита. Фило даже попыталась защитить своего хозяина, клюя мужчину за ногу.       — Ой! Это ещё за что?! — Наофуми прижал руки к голове. Кажется, что даже пар из неё пошел.       — За то, что ты за глаза продолжаешь называть меня дядей. И не смей отрицать этого, — Эльдхард развернулся и пошел обратно. Он достал какой-то ящик и поставил его на прилавок, — Вот обмундирование, что я сделал для твоего товарища-оборотня.       Владелец магазина начал доставать вещи из ящика. Майн подошла ближе, чтобы получше всё рассмотреть. Эльдхард достал что-то похожее на наручи, но только для ног. Они были с лезвиями. Ещё он достал металлический намордник с кожаными ремнями.       — Я вдохновился накладными когтями филориалов. Теми, что используют в Колизее, — Эльдхард протянул Наофуми наручи с клинками, — Ему придётся научиться драться ногами, не теряя равновесия. Так он даже и без рук не останется беспомощным. Теперь что касается намордника. Я сделал его таким образом, чтобы твой оборотень мог держать в челюсти это двойное лезвие в стиле Шильтвельта.       — Ничем не отличается от тех намордников рабов из Колизея. Я вам кто, зверь цирковой или дешёвый раб? — Фаркас фыркнул на то обмундирование, что предоставил Эльдхард.       — Ни то, ни другое. Если ты не хочешь сражаться за нас, то можешь развернуться и уйти. Ты мне ничего не должен, — Наофуми развернулся и посмотрел прямиком на Фаркаса, — Пока ты не будешь причинять вреда невинным, я не буду искать тебя       — Так не бывает, Герой, - Фаркас скрестил ослабевшие руки. И почему из его уст слово "Герой" звучит так грязно? — Может, я и покинул свой клан, но я всё ещё придерживаюсь кодекса. Вы выкупили меня у работорговца. Я в долгу перед вами, поэтому не могу быть полностью свободным.       — Ладно, разойдитесь, ребята, — Эклер встала между Фаркасом и Наофуми, давая возможность Майн высказаться.       — Ты не можешь покинуть отряд Наофуми-сама из-за кодекса своего клана, а значит, ты должен сражаться за него. Насколько я понимаю, у тебя всего два варианта, Фаркас, — Майн указала пальцем на оборотня, — Ты можешь взять обмундирование, что нам предоставил Эльдхард-сама, или же продолжить бесполезно ходить за нами. Выбор за тобой. Конечно, ты и с обмундированием можешь ничем нам не помочь, но всё зависит от тебя самого.       В кузнице повисла напряжённая тишина. Майн даже показалось, что она слегка перегнула палку. Через несколько секунд тишины Фаркас раздражённо хмыкнул.       — Ладно, этот мир и так уже давно забрал мою свободу и руки. Я бы уже мог и отказаться и от того, что осталось от моего достоинства... Но, так и быть, я возьму это.       — Вот и отлично, — Эльдхард начал протирать прилавок, пока Эклер и Кьюбей примеряли новое снаряжение на Фаркаса. Кузнец взглянул на взъерошенного филориала, — Вижу, у тебя появилась птица, парень Щита. Хочешь, мы и на неё что-нибудь подберём?       — А снаряжение для филориалов тоже есть? — при этом упоминании Наофуми приподнял бровь.       — Конечно. Многие авантюристы хотят защитить не только себя, но и своих животных, — Эльдхард указал в другой конец комнаты. И действительно, на стене висели различные когти, ошейники и намордники, — У меня большой выбор не увидите, так как я больше для людей всё делаю. Но базовые вещи и у меня есть.       Наофуми подошёл ближе, чтобы осмотреть снаряжение. Фило быстро проследовала за ним, повторяя каждый его шаг.       — Даже не знаю, что и выбрать. Думаю, стоит подождать, пока Фило вырастет.       — Разумно, — Эльдхард одобрительно кивнул.       Наофуми обернулся и посмотрел на коллекцию различных щитов. Кажется, он даже тоскует по обычным щитам. Сейчас у него есть десятки различных щитов, но на обычные они уж точно не похожи. Наофуми обратился к кузнецу.       — Дядя Эльдхард, можно я использую копирование оружия на этих щитах? Один из моих товарищей Героев показал, как можно копировать другие Щиты.       — Копирование оружия, говоришь? — кузнец задумчиво поднял взгляд. После его лицо озарилось пониманием, — Ах, так вот почему те три идиота просто лапали моё оружие, но ничего не покупали!       Демон-кузнец встал со своего места и взял один из своих щитов, после чего протянул его Наофуми.       — Ты хотя бы спросил разрешения. Моё решение никак не изменится. Можешь делать всё что хочешь, если это поможет тебе стать сильнее. Нет никакого смысла в золоте, если завтра этот мир может исчезнуть.       — И ещё кое-что, — Наофуми заговорил неуверенно, явно не желая этого произносить, — Недавно я обнаружил, что могу укреплять свои щиты... Но для этого нужно скармливать ему дубликаты. Поэтому для каждого щита, что я открыл, мне нужно ещё четыре копии для усиления.       — Ну, за это уже тебе нужно будет заплатить, — кузнец почесал бороду, задумчиво смотря на Наофуми, — Думаю, я могу сделать для тебя скидку. Но это всё, что я могу сделать для тебя.       — Спасибо, дядя Эльдхард. Приятно знать, что здесь существуют люди, которые не жаждут моей крови.       — Если ты тут собираешься сентиментальничать со мной, парень, то... — Эльдхард схватил Наофуми и начал крутить кулаком по его голове. Попытки Фило спасти своего хозяина не увенчались успехом, — Перестань звать меня "дядей"!       Майн взглянула в окно и заметила Героя Лука, стоящего на обочине дороги. Он тихо усмехался над чем-то. Видимо, Ицуки увидел через окно, как кузнец издевался над Наофуми. Заметив, что за ним следят, Герой Лука тут же ушёл. Конечно, идеалистичному Герою не пристало подглядывать за кем-либо.       Процесс разблокировки всех щитов в мастерской демона-кузнеца занял больше времени, чем закрепление нового оборудования на Фаркасе. Несмотря на то, что Наофуми выиграл деньги у Героя Копья, у них все еще не хватало монет, чтобы заплатить за все поглощенные щиты. Так что им придется позже доплатить, когда наберется достаточно средств.       Солнце уже находилось в зените, когда они вышли из магазина. Наофуми посмотрел на небо, прикрывая лицо рукой.       — Это заняло больше времени, чем я думал. Может, стоит вернуться в Лютию?       — Незачем спешить. Сегодня мы все равно не успеем с рабочими добыть дерева, — сообщил Кьюбей, — Но мы ещё можем повысить уровень Фило. Может, стоит сходить на охоту? Тем более у Фаркаса теперь есть новое обмундирование.       Да, не стоит забывать, что до своей травмы рук Фаркас был высокоуровневым авантюристом. Для него сражение с местными монстрами будет подобно игре.       — Хорошо. Может, сможем найти монстров посильнее, — кивнул Наофуми. Он уже собирался выйти за городские ворота, но остановился, когда заметил Рафталию, смотрящую на большое двухэтажное здание.       Здание, о котором шла речь, выглядело очень хорошо. Здесь вдоль стен были высажены деревья и цветы. Также стояли шезлонги и столики, за которыми сидели хорошо одетые люди. По обе стороны от входа стояли четыре статуи, в руках они держали меч, копьё, лук и щит, соответственно.       Это ресторан «Театр Четырех». Сеть высококлассных ресторанов и... театр, который здесь построила семья Малфоев. Они помогали отстраивать замок Мелромарк, поэтому взамен захотели построить здесь один из своих ресторанов.       Майн раньше бывала здесь, наблюдала за постановками актёров. В последний раз она была здесь на... Дне рождения своей младшей сестры.       Они должны двигаться дальше. С самого первого дня Майн старалась уводить Наофуми подальше от этого места. Она не хотела, чтобы на Наофуми влиял кто-то из Фобрея, тем более дом Малфоев. Не нужно им пересекаются лишний раз.       — Ты голодна? Не хочешь зайти в этот милый ресторан, Рафталия? — Наофуми сел на корточки, обращаясь к младшему члены их отряда. Майн чуть вслух не закричала после его предложения.       — Нет, всё хорошо, Наофуми-сама. Я просто засмотрелась на статуи, — Рафталия замахал головой. Даже подобные незначительные моменты заставляют Майн задуматься о том, какой же путь прошла Рафталия за это время. От робкой девочки, что всегда следовала за Наофуми с опущенной головой, до девочки, которая теперь могла самостоятельно принимать решения, ну и встрявать неприятности, без этого тоже никуда.       — Это статуи Четырёх Героев? Не думал, что и Героя Щита установят прямо в городе.       — Это ресторан «Театр Четырёх». Он принадлежит дому Малфоев из Фобрея. А эти четыре статуи — что-то вроде их символа, — тихо произнесла Эклер, подойдя ближе к Наофуми.       — О, — Наофуми как-то моргнул при упоминании этой семьи, — Давайте уже уходить, и побыстрее.       Майн не понимала, отчего Наофуми так напрягся. Может, после недавнего разговора с Эклер он стал более настороженно относиться к Малфоям? Или он знал что-то ещё? В любом случае, это хорошо, что они уходят отсюда.       — В этом нет необходимости, — шелковистый голос заставил Майн застыть на месте и нервно прикусить палец. Она медленно обернулась и заметила лорда Малфоя, идущего прямиком к Наофуми. Длинные платиновые волосы были хорошо уложены, а изумрудно-зелёное одеяние просто идеально на нём сидело, — Сэр Герой Щита, я полагаю?       Позади Малфоя стояли двое его людей, просто громилы. Даже без комплекта брони они выглядели пугающе. Вероятно, это те самые известные знаменосцы лорда Малфоя: граф Крэбб и граф Гойл.       Майн оглянулась по сторонам. И вокруг не было обычной толпы людей. Конечно, прохожие были. Но всё это выглядит как-то странно. Уличный торговец, который обычно зазывал покупателей, теперь тихо сидел, задвинув корзину с товарами к стене. Да и вообще, было как-то тихо.       — Я не буду ни подтверждать, ни опровергать это, — Наофуми также осмотрелся. Видимо, он тоже заметил, что что-то не так на улице.       — Осторожность — очень хорошая вещь, сэр Герой Щита. Но не нужно скромничать, — Люциус Малфой остановился прямо перед Наофуми, — Король этой страны уже всюду развесил рисунки с вашим изображением. Как будто он уже хочет получить награду за вашу голову.       — Чёртов король... И что же вы теперь собираетесь делать, зная, кто я?       — Такие резкие слова и тон. Вы уже производите определённое впечатление на меня и мою семью, — лицо лорда Малфоя оставалось столь же грациозным и спокойным. Майн даже завидовала этому, — Думаю, вы уже наслышаны о моей семье. Но давайте, всё же, познакомимся официально. Я герцог Люциус Абраксус Малфой, лорд самого древнего и благородного дома. Я приветствую вас в Медее.       — Очень приятно, — Наофуми холодно кивнул лорду Малфою, — Но я сомневаюсь, что вы устроили всё это только ради того, чтобы поприветствовать меня.       — Как проницательно. Хаяте, — Люциус дважды громко хлопнул в ладоши.       Слуга в чёрно-белых одеяниях быстро вышел из-за спины лорда, неся отделанную золотом старинную шкатулку из слоновой кости. Этот мальчик, скорее всего, тот же, что и два назад помогал лорду Малфою. По крайней мере, у него были такие же светло-голубые волосы.       Слуга опустился на колени на булыжной мостовой и открыл шкатулку, позволяя лорду Малфою достать содержимое. Он взял пластину тёмно-серой чешуи и толстую книгу в синем твердом переплете с белым пятиугольником на обложке.       Майн затаила дыхание, смотря на всё это. Неужели это именно то, о чем она думает?       — Чешуя редкого змея Василиска. И Гримуар Воды. Это один из четырёх Гримуаров, созданных первым Героем Посоха. Конечно, это всего лишь копия, а не оригинал. Но содержание там ничем не отличается, в нем только нет тех чар, что закладывали маги в оригинал. От имени своей страны и своего дома я вручаю вам эти дары.       Сердце Майн стучало так быстро, что ей уже было тяжело стоять на своих ногах. Она взглянула на Эклер. Судя по всему, она была в том же состоянии.       — Содержание этой книги может предложить решение вашего нынешнего затруднительного положения, принесенного королем-регентом Мелромарка. Заклинания на водной основе из этой книги способны искажать восприятие вашей внешности у других людей. Проще говоря, если вы освоите эти заклинания, то сможете менять свою внешность.       Чешуя Василиска сама по себе является очень ценным подарком. А точную стоимость копии Гримуара даже сложно представить. Хотя многие считают, что стоимость этой книги сильно преувеличена. За время, что она существует, школа магии сильно поменялась. Поэтому многие заклинания из этой книги могут быть уже не слишком актуальными.       Жаль, что это оказался не Гримуар Огня, который хранится в Германии. Было бы здорово выучить хоть несколько заклинаний из него. Но и Гримуар Воды может оказаться очень полезным.       А вот реакция Наофуми на все эти подарки оказалась более сдержанной. Может, он не понимал их ценности?       — И в чем же подвох?       После этих слов Наофуми Майн пришла в себя. А ведь точно. Лорд столь древнего и знатного дома не стал бы просто так разбрасываться такими подарками.       И хуже всего то, что в этой ситуации Майн ничего не могла сделать. Она виделась с лордом Малфоем несколько раз, тогда Майн ещё была первой принцессой. Последний раз они виделись на дне рождении Мелти несколько месяцев назад. Если она сейчас захочет хоть что-нибудь сделать или сказать, то лорд Малфой точно её узнает. Не хватало ещё, чтобы он раскрыл её личность перед Наофуми.       — Почему же сэр Герой Щита считает, что в моих действиях есть подвох? — лорд Малфой убрал чешую обратно в шкатулку, Гримуар же пока оставил на месте. Его лицо оставалось столь же спокойным и грациозным, как и всегда.       — Я далёк от политики, но дома экономику изучал. Есть ли смысл человеку делать инвестиции, которые будут превышать итоговый доход? — Наофуми взглянул на Майн и Эклер, — А по реакции моих спутников я могу сказать, что ваши подарки уж слишком ценны. Так скажите мне, зачем вам отдавать их мне?       — Вижу, вы уже приобрели те два качества, что присущи каждому Герою Щита — благоразумие и бдительность. Жаль, что последний Герой Щита дошел до них так поздно, — лёгкая тень улыбки украсила лицо лорда Малфоя. Он закрыл шкатулку, но протянул Гримуар Наофуми, — Верно. Возможно, вам будет неудобно принимать сразу два дара, так что возьмите пока что хотя бы Гримуар Воды.       Видя, что Наофуми явно не решается принять книгу, лорд Малфой продолжил.       — Будучи потомком первого Героя Щита, я имею права передавать копии Гримуара нынешним Героям. Так я и сделал. Два дня назад я уже отдал три копии другим Героям. Вы только поставите себя в невыгодное положение, если откажитесь.       Майн с силой укусила себя за палец. Черт бы собрал этого змея! У лорда Малфоя было достаточно средств, чтобы приобрести сразу четыре копии Гримуара. Так он ещё использует глупость оставшихся Героев, чтобы заманить Наофуми в ловушку.       Даже будучи наследницей дома Мелромарк, Майн никогда не могла конкурировать в средствах с домом Малфоев. Теперь единственная её защита - это доверие Наофуми. Пока он доверяет Майн, та в безопасности. Но это ведь до тех пор, пока он не узнает её истинную личность...       — Так или иначе, я все равно останусь вам обязан, ведь так? Но, думаю, у меня нет выбора, раз другие Герои уже приняли свои подарки, — Наофуми продолжительно посмотрел на лорда Малфоя, а затем взял книгу, — Вы упомянули последнего Героя Щита. Каким он был? Признаюсь, я был удивлен, что вы прибыли сюда не для того, чтобы убить меня.       — Вижу, вы начали мыслить правильно. А что касается последнего Героя Щита... Думаю, он был не очень похож на первого. А ведь благодаря первому Герою Щита мы и получили своё нынешнее величие. Было бы не правильно нашей семье таить обиду на него.       — Это, конечно, очень хорошо, но вы так ничего толком и не сказали про последнего Героя Щита.       — Это было необходимое введение, сэр Герой Щита, — лорд Малфой одарил Наофуми ещё одной слабой улыбкой, — Что же касается последнего Героя Щита... Микаге Миками. Боюсь, у меня нет достаточно информации о его жизни до становления Королем Насилия. Но мой прадедушка — лорд Серпентис, был тем, кто непосредственно общался с ним. Он хвалил его, но не обошлось и без пары нелестных слов. В детстве я слушал рассказы про него. Хотите послушать?       — Я мало чего знаю о своем предшественнике. Мои спутники пересказывали мне песни бардов о нём. Но нельзя верить всему, о чем поют барды, — Наофуми взглянул на Кьюбея и тот согласно кивнул, — Хотелось бы узнать что-нибудь из более достоверного источника. Может, это позволит мне избежать некоторых проблем в будущем, если Микаге Миками и правда был таким мерзким, как говорят.       — Мерзким? Это не совсем подходящее слово. Микаге Миками был человеком честолюбивым и хитрым, но эти качества и сбивали его с толку, — мальчик-слуга вынес две табуретки. Один для своего господина, вторую, очевидно, для Наофуми. Лорд Малфой указал тростью на табурет, — Присаживайтесь, пожалуйста. Я поделюсь с вами тем, что мне рассказывал прадедушка.       Наофуми пару раз посмотрел сначала на лорда Малфоя, затем на табурет. Судя по его взгляды и наклону головы, Наофуми в этом табурете видел вовсе не мебель, а орудие пыток. После недолгой паузы он всё-таки сел.       — Хорошо.       — Начнем с того, что мой прадедушка, в то время единственный наследник дома Малфоя, не встречался с Микаге Миками в первые дни после его призыва. Четыре величайших дома Шильтвельта сочли необходимым не подпускать его к призванному Герою Щита, — лорд Люциус выдержал небольшую паузу, — Именно поэтому рассказ моего прадедушки строится исключительно на словах его лучшего друга, лорда Эмии Широ.       — Подождите, подождите! — Наофуми резко вскочил обратно на ноги, — Микаге был другом Эмии Широ?!       Майн стала любопытна реакция Наофуми. Да, было сложно представить дружбу Короля Насилия и величайшего Героя Лука, но не слишком ли эмоциональная реакция на это. Видимо, за этим стоит нечто большее.       — Да, именно так. Из-за предвзятого отношения к Герою Щита многие люди просто забывают этот факт, — лорд Малфой не показал никакого внешнего раздражения тем, что его прервали, — Судя по рассказам моего прадедушки, у короля Миками было очень несчастливое детство. Он ни разу не отзывался хорошо о своей матери или младшей сестре, а отца он и вовсе не упоминал.       — Он не любил свою семью... — Наофуми медленно сел обратно.       Без сомнения, Наофуми вспомнил о своей семье, о тех ужасных людях, что заставляли его спать на полу. Да, он сказал, что на его родине это нормально, но всё же...       — А насколько плохо всё было? — Наофуми вновь взглянул на лорда Малфоя.       — Если цитировать моего прадедушку, то король Миками называл свою мать неблагодарной крысой, что только и умела лаять со своей уродливой толстухой дочерью, — лорд Люциус взял салфетку и протёр рот, — Простите, за такие высказывания.       — Звучит ужасно. Наверное, перед призывом Миками подвергся насилию со стороны семьи.       — Действительно, — лорд Люциус тихо кивнул, — Мой прадедушка впервые встретился с королём Миками, когда он вместе с Широ Эмией спасал того из заточения. Короля Миками предали те, кто поддерживали его и осыпали золотом — четыре благородных дома Шильтвельта. После произошедшего Миками стал совсем параноидальным, и Эмия Широ уже никак не мог наладить с ним контакт.       — Думаю, я могу понять, через что он прошел. Частично. Меня самого хотели несправедливо осудить. Думаю, Микаге Миками не всегда был тираном.       — Король Миками был суровым человеком, особенно по отношению к тем, кто предавал его или плохо обращался с ним. Но он и, правда, не всегда был безрассудным чудовищем. Таким он стал после своего воскрешения.       - Воскрешения? — услышав это, Наофуми поднял голову, — Так он не единожды умирал?       — Да, он умирал дважды. В мемуарах моего прадедушки говорится, что король Миками пытался захватить небеса с помощью запрещённого ритуала во время последней Волны Катастроф, что была шестьдесят лет назад. Он умер, когда Широ Эмия прервал ритуал. Но кто знает, было ли это так на самом деле? Прадедушка рассказывал мне это с грустным и ностальгическим выражением лица. Думаю, в этой истории есть что-то ещё, — лорд Малфой осмотрелся по сторонам, — К сожалению, даже в Фобрее люди не стремились защищать Героя Щита, хоть мы и поддерживаем равенство между всеми Героями. И, к сожалению, оставшаяся часть истории ушла в могилу вместе с моим прадедушкой.       — Значит, вы знаете не больше, чем обычные барды, — Наофуми взглянул на лорда Малфоя, а затем опустил голову с протяжным вздохом, — А я надеялся на большее.       — Не хотел вас разочаровывать, сэр Герой Щита. Но, к сожалению, дом Малфоев не настолько всемогущ. Иногда часть истории может затеряться, такое бывает, — лорд Малфой сделал паузу, а затем продолжил рассказ, — Но это не был конец для короля Миками. Глава клана Лазурного Дракона воскресил его с помощью сущности Императора Дракона. И так Микаге Миками вернулся тем самым известным тираном, Королём Насилия. Именно после этого он поработил всё население Шильтвельта, и мог бы захватить весь мир, если бы его не остановил Эмия Широ. Они оба погибли во время своего последнего сражения. Так и закончилась история короля Миками из Шильтвельта, Демона Щита и короля Насилия. Того, кто навеки запятнал репутацию Героя Щита.       — Так вот откуда у вас такой интерес ко мне... — Наофуми напряжённо взглянул на лорда Малфоя, — Вы надеетесь с помощью меня восстановить престиж и репутацию Щита. И естественно, вы хотите прославиться тем, что помогли мне?       — Как прямой потомок первого Героя Щита и наследник дома Малфоев, я обязан поддерживать всех последующих Героев Щита, — лорд Малфой медленно повернул голову в сторону спутников Наофуми, — Но я не хочу держать вас за идиота. Мои действия и правда носят не только альтруистические цели. Это больше из практичности. Наш дом навеки связан родословной с Героем Щита, так же как и дом Поттеров — с Героем Меча. И любые удачи и неудачи, так или иначе, могут повлиять и на наш дом.       Кажется, Малфои не так хорошо справлялись со своей работой, раз на протяжение всей истории Героя Щита поддерживали полулюди. Кажется, Наофуми подумал о том же, но не стал произносить это вслух.       — А ваш дом, должно быть, плохо справлялся со своей работой, раз мой клан гордится тем, что они — прославленные рабы нашего бога-короля, — а вот Фаркас решил не держать язык за зубами. Он собирался добавить что-то ещё, после чего два лорда-стража Малфоя потянулись к своему оружию.       — Клан Седых, я полагаю? — лорд Малфой остановил Крэбба и Гойла взмахом руки, — Верность вашего клана достойна восхищения, даже если её и можно рассматривать как рабство. Как бы то ни было, ваша критика уместна. Наш дом, признаю, не имел большого успеха в прошлом. Но теперь налаживание связей между нами послужит интересам обоих сторон. Связь с Щитом — это и дар, и проклятие. У людей есть некоторые предубеждения на ваш счёт, которые невозможно никак изменить.       — Думаю, я уже решил, кто будет моими настоящими товарищами, — Наофуми поднялся и встал рядом со своими нынешними спутниками.       — Очень хорошо. Тогда желаю вам удачи, сэр Герой Щита. И последнее... — лорд Малфой обернулся и взглянул на мальчика-слугу, — Это мой камердинер и дворецкий Хаяте. Он проходит обучение, поэтому на какое-то время ещё побудет в Мелромарке. Через него, если что, вы всегда сможете связаться со мной, если дела в Мелромарке пойдут не очень.       — Буду иметь это ввиду, — этими словами закончился разговор между Наофуми и лордом Малфоем. Его головорезы отошли в сторону, позволяя отряду Героя Щита пройти дальше.       Майн оглянулась и увидела, что лорд дома Малфоев всё ещё стоял на месте, провожая их взглядом. Наверное, Мелромарк — не единственная пешка в этой игре.       — Майн, я не уверен, что полностью могу доверять такому человеку, как лорд Малфой, — прошептал ей Наофуми. Он протянул Гримуар Воды ей в руки. Майн даже вздрогнула от неожиданности, — Ты единственная в нашем отряде, кто хоть что-то знает о колдовстве. Может, ты пока оставишь его у себя?       Майн быстро прижала книгу к груди. Да, ей придётся тщательно изучить её содержание и убедиться, что с Гримуаром всё в порядке.       — Я позабочусь о книге, Наофуми-сама.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.